El Gobierno Real envió a Beijing una delegación de mujeres, presidida por Su Alteza Real la princesa Marie Norodom Ranariddh. | UN | وقد أرسلت الحكومة الملكية وفدا نسائيا إلى بيجين برئاسة صاحبة السمو الملكي اﻷميرة ماري نوردوم رانا ريد. |
El reciente ciclo de grandes conferencias internacionales, desde Río a Beijing, ha confirmado esta tendencia. | UN | كما أعيــد تأكيــد هــذا الاتجــاه مرة أخرى في سلسلة المؤتمرات الدولية الكبيرة التي عقدت مؤخرا من ريو إلى بيجين. |
Hemos venido a Beijing a presentar la causa de la mujer. | UN | لقد جئنا إلى بيجين للعمل على النهوض بقضية المرأة. |
Vine a Beijing con grandes esperanzas y grandes expectativas. | UN | لقد جئت إلى بيجين يحدوني أمل كبير وتوقعات كبيرة. |
De Europa a Beijing: Fondo Fiduciario para la mujer en el desarrollo | UN | أوروبا إلى بيجين: نوع الجنس في الصنودق الاستئماني اﻹنمائي |
De Europa a Beijing: Fondo Fiduciario del programa sobre el género en el desarrollo | UN | أوروبا إلى بيجين: الصندوق الاستئماني لنوع الجنس في مجال التنمية |
Hemos venido a Beijing a promover la causa de la mujer. | UN | لقد جئنا إلى بيجين للعمل على النهوض بقضية المرأة. |
Vine a Beijing con grandes esperanzas y grandes expectativas. | UN | لقد جئت إلى بيجين يحدوني أمل كبير وتوقعات كبيرة. |
De Europa a Beijing: Fondo Fiduciario para la Mujer en el Desarrollo | UN | أوروبا إلى بيجين: الصندوق الاستئماني ﻹدماج الجنسين في التنمية |
De Santiago a Seúl y de Brasilia a Beijing, el mundo está lleno de economías en crecimiento y prósperas. | UN | وثمة اقتصادات متنامية ومزدهرة في أنحاء مختلفة من العالم من سانتياغو إلى سيئول ومن برازيليا إلى بيجين. |
Fondo Fiduciario de Europa a Beijing: La Mujer en el Desarrollo | UN | من أوروبا إلى بيجين: الصندوق الاستئماني لدور الجنسين في التنمية |
En apoyo de esas participantes, se llevaron a Beijing a tres otras participantes, a quienes se informó acerca del sistema de las Naciones Unidas. | UN | ولدعم هذه الجهود أوفد إلى بيجين فريق ثلاثي آخر وتم توعيته بأساليب العمل في منظومة اﻷمم المتحدة. |
De Europa a Beijing: Fondo Fiduciario del programa sobre el género en el desarrollo | UN | أوروبا إلى بيجين: الصندوق الاستئماني لنوع الجنس في مجال التنمية |
Fondo Fiduciario del Programa " De Europa a Beijing: La Mujer en el Desarrollo " | UN | من أوروبا إلى بيجين: الصندوق الاستئماني ﻹدماج الجنسين في التنمية |
De Europa a Beijing: Fondo Fiduciario del Programa sobre el género en el desarrollo Austria, Turquía, | UN | مــن أوروبــا إلى بيجين: الصندوق الاستئماني لمراعاة نوع الجنس في التنمية |
De Europa a Beijing: Fondo Fiduciario del Programa sobre el género en el desarrollo | UN | من أوروبا إلى بيجين: الصندوق الاستئماني لدور الجنسين في التنمية |
De Europa a Beijing: Fondo Fiduciario del Programa sobre el género en el desarrollo | UN | من أوروبا إلى بيجين: الصندوق الاستئماني لمراعاة نوع الجنس في التنمية |
Como Secretario Permanente del Ministerio de Relaciones Exteriores (1989-1990), el Embajador Jacovides cumplió misiones diplomáticas oficiales en Beijing, Bangkok, Nueva Delhi, Bonn, Berna, Moscú y Londres. | UN | وقد اضطلع السفير ياكوفيدس، بوصفه أمينا دائما لوزارة الخارجية )١٩٨٩-١٩٩٠(، ببعثات دبلوماسية رسمية إلى بيجين وبانكوك ونيودلهي وبون وبرن وموسكو ولندن. |
Flora Tristán, en colaboración con el UNICEF y el UNIFEM, ha publicado una serie de estudios monográficos titulada " Roads to Beijing " , en el que se examina el proceso de Beijing en América Latina y el Caribe. | UN | وقد نشرت فلورا تريستان، بالتعاون مع اليونيسيف وصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة دراسات إفرادية عنوانها " الطريق إلى بيجين " ، تحلل عملية بيجين في أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي. |
Después, los tres fueron trasladados a la comisaría del municipio de Shuanghou, donde fueron interrogados hasta la mañana siguiente. Les dijeron que el caso incluía ahora " secretos de Estado " y fueron escoltados hasta Beijing. | UN | وبعد ذلك، اقتيد الرجال الثلاثة جميعاً إلى مركز شرطة بلدة شوانغو حيث جرى استجوابهم حتى صباح اليوم التالي، وأبلِغوا بأن القضية تنطوي الآن على البوح " بأسرار الدولة " ، وأعيدوا إلى بيجين تحت الحراسة. |
Por eso Sr. Johnson, necesito que esto salga para Beijing mañana. | Open Subtitles | أحتاج هذه المشحون إلى بيجين من قبل غدا. |