En ese sentido, el Comité señala a la atención del Estado Parte su Observación general Nº 9 sobre la aplicación interna del Pacto. | UN | وفي هذا الصدد، فإن اللجنة تسترعي انتباه الدولة الطرف إلى تعليق اللجنة العام رقم 9 بشأن تطبيق العهد محلياً. |
En este sentido, el Comité señala a la atención del Estado Parte su Observación general Nº 14. | UN | وتسترعي اللجنة انتباه الدولة الطرف في هذا الصدد إلى تعليق اللجنة العام رقم 14. |
El Comité señala también a la atención del Estado parte su Observación general Nº 2 relativa a la aplicación del artículo 2. | UN | كما توجه اللجنة انتباه الدولة الطرف إلى تعليق اللجنة العام رقم 2 المتصل بتنفيذ المادة 2. |
El Estado parte hace referencia a la Observación general Nº 31 del Comité, según la cual la reparación no tiene que consistir necesariamente en una indemnización pecuniaria. | UN | وتشير الدولة الطرف إلى تعليق اللجنة العام رقم 31 الذي مفاده أن سبل الانتصاف لا يجب أن تكون بالضرورة في شكل تعويض نقدي. |
Además, el Comité observa que ambas partes han hecho referencia a la Observación general Nº 24 del Comité sobre reservas. | UN | وتلاحظ اللجنة كذلك أن كلا الطرفين أشارا إلى تعليق اللجنة العام رقم 24 بشأن التحفظات. |
A este respecto, el Comité señala a la atención del Estado parte su Observación general Nº 1. | UN | وفي هذا الصدد، توجّه اللجنة انتباه الدولة الطرف إلى تعليق اللجنة العام رقم 1. |
A ese respecto, el Comité señala a la atención del Estado Parte su Observación general Nº 2 (2002) sobre el papel de las instituciones nacionales independientes de derechos humanos en la promoción y protección de los derechos del niño. | UN | وتوجه اللجنة انتباه الدولة الطرف، في هذا الصدد، إلى تعليق اللجنة العام رقم 2 لعام 2002 بشأن دور المؤسسات الوطنية المستقلة لحقوق الإنسان في حماية وتعزيز حقوق الطفل. |
El Comité señala a la atención del Estado Parte su Observación general Nº 2 (2002) sobre la función de las instituciones nacionales de derechos humanos independientes en la promoción y protección de los derechos del niño. | UN | وتوجّه اللجنة نظر الدولة الطرف إلى تعليق اللجنة العام رقم 2 لعام 2002 بشأن دور المؤسسات الوطنية المستقلة لحقوق الإنسان في تعزيز وحماية حقوق الطفل. |
En este sentido, el Comité remite al Estado parte a su Observación general Nº 11, relativa a los niños indígenas y los derechos de que disfrutan en virtud de la Convención. | UN | وفي هذا الصدد، توجه اللجنة انتباه الدولة الطرف إلى تعليق اللجنة العام رقم 11 بشأن أطفال الشعوب الأصلية وحقوقهم بموجب الاتفاقية. |
A este respecto, el Comité señala a la atención del Estado Parte su observación general N.º 9 (1998) del Comité, relativa a la aplicación interna del Pacto. | UN | وفي هذا الصدد، توجه اللجنة نظر الدولة الطرف إلى تعليق اللجنة العام رقم 9 (1998) بشأن التطبيق المحلي للعهد. |
A este respecto, el Comité recalca su Observación general N.º 9 (1998) sobre la aplicación interna del Pacto. | UN | وفي هذا الصدد، تلفت اللجنة انتباه الدولة الطرف إلى تعليق اللجنة العام رقم 9(1998) بشأن التطبيق المحلي للعهد. |
59. A este respecto, el Comité desea además señalar a la atención del Estado Parte su Observación general Nº 6, de 2005, sobre los menores no acompañados y separados de su familia fuera de su país de origen. | UN | 59- وفي هذا الصدد، تود اللجنة أيضاً أن تلفت انتباه الدولة الطرف إلى تعليق اللجنة العام رقم 6 بشأن معاملة الأطفال غير المصحوبين بذويهم والمنفصلين عنهم خارج بلد منشئهم. |
d) Tome en consideración su Observación general Nº 12 (2009) relativa al derecho del niño a ser escuchado. | UN | (د) توجيه اهتمام الدولة الطرف إلى تعليق اللجنة العام رقم 12(2009) بشأن حق الطفل في سماع آرائه. |
Para estos fines, el Comité insta al Estado parte a guiarse por su Observación general Nº 1 sobre los trabajadores domésticos migratorios, aprobada en 2010 (documento CMW/C/GC/1). | UN | ولهذه الغاية، تحث اللجنة الدولة الطرف على الإشارة إلى تعليق اللجنة العام رقم 1 بشأن العمال المنزليين المهاجرين المعتمد في عام 2010 (CMW/C/GC/1). |
Para estos fines, el Comité insta al Estado parte a guiarse por su Observación general N.º 1 sobre los trabajadores domésticos migratorios, adoptada en 2010 (documento CMW/C/GC/1). | UN | ولهذه الغاية، تحث اللجنة الدولة الطرف على الإشارة إلى تعليق اللجنة العام رقم 1 بشأن العمال المنزليين المهاجرين المعتمد في عام 2010 (CMW/C/GC/1). |
Al respecto, el Comité señala a la atención del Estado parte su Observación general Nº 9 (1998), relativa a la aplicación interna del Pacto. | UN | وفي هذا الصدد، توجه اللجنة انتباه الدولة الطرف إلى تعليق اللجنة العام رقم 9(1998) بشأن تطبيق العهد محلياً. |
En particular, se refirió a la Observación general Nº 23 del Comité, que versaba sobre los pueblos indígenas. | UN | وأشار بصفة خاصة إلى تعليق اللجنة العام رقم 23 المتعلق بالشعوب الأصلية. |
Refiriéndose a la Observación general Nº 23 del Comité afirma que el Gobierno federal del Canadá ha incumplido su deber de adoptar medidas positivas de protección al no intervenir a su favor en los procesos judiciales. | UN | وبالإشارة إلى تعليق اللجنة العام رقم 23 يزعم أن حكومة كندا الفيدرالية لم تقم بأداء واجبها بأن تتخذ تدابير إيجابية للحماية حيث إنها لم تتدخل لصالحه في الإجراءات القضائية. |
A este respecto, remite al Estado Parte a la Observación general N.º 9 (1998) del Comité sobre la aplicación interna del Pacto. | UN | وفي هذا الصدد، توجه اللجنة نظر الدولة الطرف إلى تعليق اللجنة العام رقم 9 (1998) بشأن التطبيق المحلي للعهد. |
En particular, el Comité lamenta que siga existiendo la poligamia en el Gabón y se refiere a la Observación general Nº 28 del Comité según la cual " la igualdad de trato con respecto al derecho a contraer matrimonio significa que la poligamia es incompatible con ese principio. La poligamia atenta contra la dignidad de la mujer. | UN | وتعرب اللجنة عن أسفها، بصفة خاصة، لاستمرار تعدد الزوجات في غابون، وتشير إلى تعليق اللجنة العام رقم 28 الذي أكدت فيه " أن تعدد الزوجات يتنافى والمساواة في المعاملة في إطار الحق في الزواج، وأن تعدد الزوجات اعتداء على كرامة المرأة، كما أنه يشكل تمييزاً غير مقبول ضدها " |
A este respecto, el Comité remite al Estado parte a sus Observaciones generales Nº 3 (1990) y Nº 9 (1998), relativas respectivamente a la índole de las obligaciones de los Estados partes y a la aplicación interna del Pacto. | UN | وفي هذا الخصوص، تحيل اللجنة الدولة الطرف إلى تعليق اللجنة العام رقم 3(1990) وتعليقها العام رقم 9(1998) على التوالي فيما يتعلق بطبيعة التزامات الدول الأطراف والتطبيق المحلي للعهد. |