"إلى توعية الرأي العام" - Traduction Arabe en Espagnol

    • a sensibilizar a la opinión pública
        
    • a concienciar a la opinión pública
        
    • de sensibilizar a la opinión pública
        
    A. En relación con la campaña mundial de información tendente a sensibilizar a la opinión pública mundial en cuanto a la importancia de los objetivos de la Conferencia Mundial, el Grupo Africano propone que: UN ألف- وفيما يتعلق بالحملة الإعلامية العالمية الرامية إلى توعية الرأي العام العالمي بأهمية وأهداف المؤتمر العالمي، تقترح المجموعة الأفريقية ما يلي:
    e) Organice seminarios o encuentros internacionales, regionales y nacionales para periodistas, orientados especialmente a sensibilizar a la opinión pública acerca de la cuestión de Palestina; UN (هـ) تنظيم حلقات دراسية أو لقاءات دولية وإقليمية ووطنية للصحفيين، تهدف بوجه خاص إلى توعية الرأي العام بقضية فلسطين؛
    e) Organice seminarios o encuentros internacionales, regionales y nacionales para periodistas especialmente orientados a sensibilizar a la opinión pública acerca de la cuestión de Palestina; UN (هـ) تنظيم حلقات دراسية أو لقاءات دولية وإقليمية ووطنية للصحفيين، تهدف بوجه خاص إلى توعية الرأي العام بقضية فلسطين؛
    Por otra parte, lleva a cabo estudios destinados a concienciar a la opinión pública sobre el problema de la explotación de los niños y a movilizar un mayor apoyo en favor de la lucha contra el trabajo infantil y el trabajo forzoso. UN وتضطلع الوزارة فضلا عن ذلك بدراسات ترمي إلى توعية الرأي العام بمشكلة استغلال الأطفال، وحشد دعم أكبر لمكافحة عمل الأطفال والسخرة.
    EMDH trata de sensibilizar a la opinión pública acerca de la Convención y velar por su respeto tanto en Francia como en el extranjero. UN وترمي المنظمة إلى توعية الرأي العام بالاتفاقية وتسعى أيضاً إلى كفالة الامتثال لها في فرنسا وفي الخارج.
    e) Organice seminarios o encuentros internacionales, regionales y nacionales para periodistas especialmente orientados a sensibilizar a la opinión pública acerca de la cuestión de Palestina; UN (هـ) تنظيم حلقات دراسية أو لقاءات دولية وإقليمية ووطنية للصحفيين، تهدف بوجه خاص إلى توعية الرأي العام بقضية فلسطين؛
    e) Organice seminarios o encuentros internacionales, regionales y nacionales para periodistas especialmente orientados a sensibilizar a la opinión pública acerca de la cuestión de Palestina; UN (هـ) تنظيم حلقات دراسية أو لقاءات دولية وإقليمية ووطنية للصحفيين تهدف بوجه خاص إلى توعية الرأي العام بقضية فلسطين؛
    e) Organice seminarios o encuentros internacionales, regionales y nacionales para periodistas especialmente orientados a sensibilizar a la opinión pública acerca de la cuestión de Palestina y a fomentar el diálogo y la comprensión entre palestinos e israelíes con el fin de promover una solución pacífica del conflicto israelo-palestino; UN (هـ) تنظيم حلقات دراسية أو لقاءات دولية وإقليمية ووطنية للصحفيين تهدف بوجه خاص إلى توعية الرأي العام بقضية فلسطين وتعزيز الحوار والتفاهم بين الفلسطينيين والإسرائيليين، من أجل العمل على إيجاد تسوية سلمية للصراع الإسرائيلي الفلسطيني؛
    e) Organice seminarios o encuentros internacionales, regionales y nacionales para periodistas especialmente orientados a sensibilizar a la opinión pública acerca de la cuestión de Palestina y el proceso de paz y a fomentar el diálogo y la comprensión entre palestinos e israelíes con el fin de promover una solución pacífica del conflicto israelo-palestino; UN (هـ) تنظيم حلقات دراسية أو لقاءات دولية وإقليمية ووطنية للصحفيين تهدف بوجه خاص إلى توعية الرأي العام بقضية فلسطين وبعملية السلام وتعزيز الحوار والتفاهم بين الفلسطينيين والإسرائيليين، من أجل العمل على إيجاد تسوية سلمية للصراع الإسرائيلي الفلسطيني؛
    e) Organice seminarios o encuentros internacionales, regionales y nacionales para periodistas, especialmente orientados a sensibilizar a la opinión pública acerca de la cuestión de Palestina y el proceso de paz y a fomentar el diálogo y la comprensión entre palestinos e israelíes con el fin de promover una solución pacífica del conflicto israelo-palestino; UN (هـ) تنظيم حلقات دراسية أو لقاءات دولية وإقليمية ووطنية للصحفيين تهدف بوجه خاص إلى توعية الرأي العام بقضية فلسطين وبعملية السلام وتعزيز الحوار والتفاهم بين الفلسطينيين والإسرائيليين، من أجل العمل على إيجاد تسوية سلمية للنـزاع الإسرائيلي الفلسطيني؛
    El Grupo de Río está de acuerdo con la programación de un Año Internacional de las Cooperativas destinado a concienciar a la opinión pública sobre la contribución de estas organizaciones al desarrollo económico. UN 59 - ومضت تقول إن مجموعة ريو تؤيد تنظيم سنة دولية للتعاونيات ترمي إلى توعية الرأي العام بمساهمة هذه التعاونيات في التنمية الاقتصادية.
    En el periodo 2001-2004, la Secretaría General para la Igualdad de Género trató de sensibilizar a la opinión pública por medio de la emisión de anuncios en la radio y la televisión, la publicación de folletos (en griego e inglés) y la impresión de cárteles. UN 40 - خلال الفترة 2001-2004 سعت الأمانة العامة المعنيَّة بالمساواة بين الجنسين إلى توعية الرأي العام من خلال برامج إعلانية تليفزيونية وإذاعية فضلاً عن إصدار المنشورات (باللغتين اليونانية والإنكليزية) وكذلك الملصقات المطبوعة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus