"إلى ثلاثة قطاعات" - Traduction Arabe en Espagnol

    • en tres sectores
        
    • dividieron en tres grupos
        
    Para fines operacionales, la zona desmilitarizada se ha dividido en tres sectores. UN وﻷغراض العمليات قسمت البعثة المنطقة المجردة من السلاح إلى ثلاثة قطاعات.
    En el marco de la gestión del tráfico aéreo, el espacio aéreo congolés está subdividido en tres sectores: Kinshasa, Kisangani y Lubumbashi. UN وفي إطار إدارة الحركة الجوية، يقسم المجال الجوي الكونغولي إلى ثلاثة قطاعات: كينشاسا وكيسنغاني ولوبومباشي.
    Una economía africana puede dividirse en tres sectores. TED يمكن تقسيم الاقتصاد الإفريقي إلى ثلاثة قطاعات.
    El paquete pesado comprenderá asimismo el equipo y apoyo necesarios para reorganizar en tres sectores la estructura de la AMIS, que actualmente es de ocho. UN وتتضمن مجموعة تدابير الدعم الثقيل أيضا المعدات والمساندة التي تلزم بعثة الاتحاد الأفريقي في السودان لإعادة تنظيم هيكلها الحالي من ثمانية إلى ثلاثة قطاعات.
    Ambas opciones dependen de la aplicación con éxito de los paquetes de apoyo ligero y pesado, así como de la reestructuración pronta y eficaz de la Misión de la Unión Africana en el Sudán en tres sectores. UN ويتوقف كلا الخيارين على التنفيذ الناجح لمجموعة الدعم الخفيف ومجموعة الدعم القوي فضلا عن القيام على نحو مبكر وفعال بإعادة هيكلة بعثة الاتحاد الأفريقي بتقسيمها إلى ثلاثة قطاعات.
    Ambas opciones dependen de la aplicación con éxito de los paquetes de apoyo ligero y pesado, así como de la reestructuración pronta y eficaz de la Misión de la Unión Africana en el Sudán en tres sectores. UN ويتوقف كلا الخيارين على التنفيذ الناجح لمجموعة الدعم الخفيف ومجموعة الدعم القوي فضلا عن القيام على نحو مبكر وفعال بإعادة هيكلة بعثة الاتحاد الأفريقي بتقسيمها إلى ثلاثة قطاعات.
    La Operación está organizada en tres sectores que corresponden a los tres estados de Darfur, y su cuartel general, situado en El Fasher, se ocupa del liderazgo y la dirección principal en toda la zona de la misión. UN وتنقسم العملية المختلطة إلى ثلاثة قطاعات تغطي ولايات دارفور الثلاث وتوفر قيادتها في الفاشر القيادة والتوجه في جميع أنحاء منطقة العملية.
    La UNAMID está organizada en tres sectores, que abarcan los tres estados de Darfur, y su cuartel general, situado en El Fasher, ejerce el liderazgo y la dirección principal en todas las zonas de la Operación. UN وتنقسم العملية المختلطة إلى ثلاثة قطاعات تغطي ولايات دارفور الثلاث وتوفر قيادتها في الفاشر القيادة والتوجيه في جميع أنحاء منطقة البعثة.
    Se hizo especial hincapié en las siguientes actividades de la UNCTAD para respaldar la diversificación de Cabo Verde en tres sectores económicos de especial importancia para el país, a saber: el turismo internacional, las industrias de la cultura y los servicios deslocalizados. UN وشُدّد بشكل خاص على إجراءات الأونكتاد المتوخاة لدعم جهود كابو فيردي في تنويع اقتصاده ليتفرع إلى ثلاثة قطاعات اقتصادية ذات أهمية خاصة للبلد، هي التجارة الدولية والصناعات الثقافية والخدمات الخارجية.
    46. La formación profesional se imparte de acuerdo a las características y necesidades de las empresas y sectores poblacionales demandantes divididos en tres sectores: agrícola, industrial y de comercio y servicios. UN 46- ويوفَّر التدريب المهني وفقاً لخصائص واحتياجات المؤسسات وقطاعات السكان المستفيدة منه والتي تنقسم إلى ثلاثة قطاعات الزراعي والصناعي وقطاع التجارة والخدمات.
    La fuerza multinacional está dividida en tres sectores: Centro-Sur, Sur-Este y Norte del Iraq, con inclusión de Bagdad. UN وتنقسم القوات المتعددة الجنسيات إلى ثلاثة قطاعات: قطاع الوسط - الجنوب، وقطاع الجنوب - الشرق، وقطاع شمال العراق الذي يشمل بغداد.
    Etapas de las operaciones de AMISOM. La zona de responsabilidad operacional de la AMISOM se divide en tres sectores: el sector 1, Kismaayo, el sector 2, Mogadishu, y el sector 3, Galcayo. UN 3 - مراحل عمليات بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال - تنقسم المنطقة المناط إلى البعثة مسؤولية العمليات فيها إلى ثلاثة قطاعات هي: القطاع 1، كيسمايو؛ والقطاع 2، مقديشو؛ والقطاع 3، غالكايو.
    Continuó a buen ritmo la ejecución del proyecto piloto para señalizar visiblemente la Línea Azul, que actualmente se divide en tres sectores con una extensión total de 20,5 km. UN 17 - وحدث تقدم مطرد على صعيد المشروع الرائد المتمثل في وضع علامات ظاهرة للعيان على الخط الأزرق، وهو مقسم حاليا إلى ثلاثة قطاعات يبلغ طولها 20.5 كيلومترا.
    La Operación está organizada en tres sectores que corresponden a los tres estados de Darfur, y su cuartel general, situado en El-Fasher, se ocupa del liderazgo y la dirección principal en toda la zona de la misión. UN 9 - وتنقسم العملية إلى ثلاثة قطاعات تغطي ولايات دارفور الثلاث، وتوفر قيادتها في الفاشر القيادة والتوجيه في جميع أنحاء منطقة البعثة.
    La Operación está organizada en tres sectores que corresponden a los tres estados de Darfur, y su cuartel general, situado en El Fasher, se ocupa del liderazgo y la dirección principal en toda la zona de la misión. UN 9 - وتنقسم العملية إلى ثلاثة قطاعات تغطي ولايات دارفور الثلاث، وتوفر قيادتها في الفاشر القيادة والتوجيه في جميع أنحاء منطقة البعثة.
    8. Para efectos operacionales, la zona desmilitarizada sigue dividida en tres sectores (septentrional, central y meridional), como se muestra en el mapa adjunto. UN ٨ - ﻷغراض العمليات، ما زالت المنطقة المجردة من السلاح مقسمة إلى ثلاثة قطاعات )شمالي وأوسط وجنوبي( كما هو مبين في الخريطة المرفقة.
    Para efectos operacionales, la zona desmilitarizada sigue dividida en tres sectores (septentrional, central y meridional) pero, con la adición del batallón de infantería mecanizada, se ha modificado el concepto de operaciones de la UNIKOM. UN وﻷغراض العمليات، ما زالت المنطقة المجردة من السلاح مقسمة إلى ثلاثة قطاعات )شمالي وأوسط وجنوبي( إلا أنه بعد إضافة كتيبة المشاة الميكانيكية عدل مفهوم عمليات البعثة.
    En relación con la estructura de la Operación, la Comisión Consultiva observa que, según se indica en el párrafo 9 del informe del Secretario General, la UNAMID está organizada en tres sectores, que corresponden a los tres estados de Darfur, y que su cuartel general, situado en El Fasher, se ocupa del liderazgo y la dirección principal en toda la zona de la misión. UN 20 - وفيما يتعلق بهيكل العملية، تشير اللجنة الاستشارية إلى أن الفقرة 9 من تقرير الأمين العام توضح أن العملية المختلطة تنقسم إلى ثلاثة قطاعات تغطي ولايات دارفور الثلاث، وتوفر قيادتها في الفاشر القيادة والتوجيه في جميع أنحاء منطقة البعثة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus