Para fines operacionales, la zona desmilitarizada se ha dividido en tres sectores. | UN | وﻷغراض العمليات قسمت البعثة المنطقة المجردة من السلاح إلى ثلاثة قطاعات. |
En el marco de la gestión del tráfico aéreo, el espacio aéreo congolés está subdividido en tres sectores: Kinshasa, Kisangani y Lubumbashi. | UN | وفي إطار إدارة الحركة الجوية، يقسم المجال الجوي الكونغولي إلى ثلاثة قطاعات: كينشاسا وكيسنغاني ولوبومباشي. |
Una economía africana puede dividirse en tres sectores. | TED | يمكن تقسيم الاقتصاد الإفريقي إلى ثلاثة قطاعات. |
El paquete pesado comprenderá asimismo el equipo y apoyo necesarios para reorganizar en tres sectores la estructura de la AMIS, que actualmente es de ocho. | UN | وتتضمن مجموعة تدابير الدعم الثقيل أيضا المعدات والمساندة التي تلزم بعثة الاتحاد الأفريقي في السودان لإعادة تنظيم هيكلها الحالي من ثمانية إلى ثلاثة قطاعات. |
Ambas opciones dependen de la aplicación con éxito de los paquetes de apoyo ligero y pesado, así como de la reestructuración pronta y eficaz de la Misión de la Unión Africana en el Sudán en tres sectores. | UN | ويتوقف كلا الخيارين على التنفيذ الناجح لمجموعة الدعم الخفيف ومجموعة الدعم القوي فضلا عن القيام على نحو مبكر وفعال بإعادة هيكلة بعثة الاتحاد الأفريقي بتقسيمها إلى ثلاثة قطاعات. |
Ambas opciones dependen de la aplicación con éxito de los paquetes de apoyo ligero y pesado, así como de la reestructuración pronta y eficaz de la Misión de la Unión Africana en el Sudán en tres sectores. | UN | ويتوقف كلا الخيارين على التنفيذ الناجح لمجموعة الدعم الخفيف ومجموعة الدعم القوي فضلا عن القيام على نحو مبكر وفعال بإعادة هيكلة بعثة الاتحاد الأفريقي بتقسيمها إلى ثلاثة قطاعات. |
La Operación está organizada en tres sectores que corresponden a los tres estados de Darfur, y su cuartel general, situado en El Fasher, se ocupa del liderazgo y la dirección principal en toda la zona de la misión. | UN | وتنقسم العملية المختلطة إلى ثلاثة قطاعات تغطي ولايات دارفور الثلاث وتوفر قيادتها في الفاشر القيادة والتوجه في جميع أنحاء منطقة العملية. |
La UNAMID está organizada en tres sectores, que abarcan los tres estados de Darfur, y su cuartel general, situado en El Fasher, ejerce el liderazgo y la dirección principal en todas las zonas de la Operación. | UN | وتنقسم العملية المختلطة إلى ثلاثة قطاعات تغطي ولايات دارفور الثلاث وتوفر قيادتها في الفاشر القيادة والتوجيه في جميع أنحاء منطقة البعثة. |
Se hizo especial hincapié en las siguientes actividades de la UNCTAD para respaldar la diversificación de Cabo Verde en tres sectores económicos de especial importancia para el país, a saber: el turismo internacional, las industrias de la cultura y los servicios deslocalizados. | UN | وشُدّد بشكل خاص على إجراءات الأونكتاد المتوخاة لدعم جهود كابو فيردي في تنويع اقتصاده ليتفرع إلى ثلاثة قطاعات اقتصادية ذات أهمية خاصة للبلد، هي التجارة الدولية والصناعات الثقافية والخدمات الخارجية. |
46. La formación profesional se imparte de acuerdo a las características y necesidades de las empresas y sectores poblacionales demandantes divididos en tres sectores: agrícola, industrial y de comercio y servicios. | UN | 46- ويوفَّر التدريب المهني وفقاً لخصائص واحتياجات المؤسسات وقطاعات السكان المستفيدة منه والتي تنقسم إلى ثلاثة قطاعات الزراعي والصناعي وقطاع التجارة والخدمات. |
La fuerza multinacional está dividida en tres sectores: Centro-Sur, Sur-Este y Norte del Iraq, con inclusión de Bagdad. | UN | وتنقسم القوات المتعددة الجنسيات إلى ثلاثة قطاعات: قطاع الوسط - الجنوب، وقطاع الجنوب - الشرق، وقطاع شمال العراق الذي يشمل بغداد. |
Etapas de las operaciones de AMISOM. La zona de responsabilidad operacional de la AMISOM se divide en tres sectores: el sector 1, Kismaayo, el sector 2, Mogadishu, y el sector 3, Galcayo. | UN | 3 - مراحل عمليات بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال - تنقسم المنطقة المناط إلى البعثة مسؤولية العمليات فيها إلى ثلاثة قطاعات هي: القطاع 1، كيسمايو؛ والقطاع 2، مقديشو؛ والقطاع 3، غالكايو. |
Continuó a buen ritmo la ejecución del proyecto piloto para señalizar visiblemente la Línea Azul, que actualmente se divide en tres sectores con una extensión total de 20,5 km. | UN | 17 - وحدث تقدم مطرد على صعيد المشروع الرائد المتمثل في وضع علامات ظاهرة للعيان على الخط الأزرق، وهو مقسم حاليا إلى ثلاثة قطاعات يبلغ طولها 20.5 كيلومترا. |
La Operación está organizada en tres sectores que corresponden a los tres estados de Darfur, y su cuartel general, situado en El-Fasher, se ocupa del liderazgo y la dirección principal en toda la zona de la misión. | UN | 9 - وتنقسم العملية إلى ثلاثة قطاعات تغطي ولايات دارفور الثلاث، وتوفر قيادتها في الفاشر القيادة والتوجيه في جميع أنحاء منطقة البعثة. |
La Operación está organizada en tres sectores que corresponden a los tres estados de Darfur, y su cuartel general, situado en El Fasher, se ocupa del liderazgo y la dirección principal en toda la zona de la misión. | UN | 9 - وتنقسم العملية إلى ثلاثة قطاعات تغطي ولايات دارفور الثلاث، وتوفر قيادتها في الفاشر القيادة والتوجيه في جميع أنحاء منطقة البعثة. |
8. Para efectos operacionales, la zona desmilitarizada sigue dividida en tres sectores (septentrional, central y meridional), como se muestra en el mapa adjunto. | UN | ٨ - ﻷغراض العمليات، ما زالت المنطقة المجردة من السلاح مقسمة إلى ثلاثة قطاعات )شمالي وأوسط وجنوبي( كما هو مبين في الخريطة المرفقة. |
Para efectos operacionales, la zona desmilitarizada sigue dividida en tres sectores (septentrional, central y meridional) pero, con la adición del batallón de infantería mecanizada, se ha modificado el concepto de operaciones de la UNIKOM. | UN | وﻷغراض العمليات، ما زالت المنطقة المجردة من السلاح مقسمة إلى ثلاثة قطاعات )شمالي وأوسط وجنوبي( إلا أنه بعد إضافة كتيبة المشاة الميكانيكية عدل مفهوم عمليات البعثة. |
En relación con la estructura de la Operación, la Comisión Consultiva observa que, según se indica en el párrafo 9 del informe del Secretario General, la UNAMID está organizada en tres sectores, que corresponden a los tres estados de Darfur, y que su cuartel general, situado en El Fasher, se ocupa del liderazgo y la dirección principal en toda la zona de la misión. | UN | 20 - وفيما يتعلق بهيكل العملية، تشير اللجنة الاستشارية إلى أن الفقرة 9 من تقرير الأمين العام توضح أن العملية المختلطة تنقسم إلى ثلاثة قطاعات تغطي ولايات دارفور الثلاث، وتوفر قيادتها في الفاشر القيادة والتوجيه في جميع أنحاء منطقة البعثة. |