"إلى جامايكا" - Traduction Arabe en Espagnol

    • a Jamaica
        
    • en Jamaica
        
    • de Jamaica
        
    • Ejecutiva a
        
    • para Jamaica
        
    En el Caribe, Alemania ha prestado cooperación técnica a Jamaica en varias esferas. UN وفي منطقة البحر الكاريبي، قدمت ألمانيا التعاون التقني إلى جامايكا في مختلف المجالات.
    Sin embargo, existen disposiciones para vigilar la circulación de las personas deportadas a Jamaica tras haber sido condenadas en el extranjero por delitos graves de la jurisdicción penal. UN غير أن هناك قانونا لمراقبة تحركات اﻷشخاص المرحلين إلى جامايكا بعد إدانتهم في الخارج بجرائم خطيرة.
    El 18 de abril de 1994 llegó a Jamaica, fue detenido en el aeropuerto y permaneció bajo custodia hasta su juicio. UN ووصـل إلى جامايكا في ١٨ نيسان/أبريل ١٩٩٤، وقبض عليه في المطار وأعيد إلى الحبس الوقائـي إلى حين محاكمته.
    En 1999 ya se comprometieron fondos para prestar apoyo a Jamaica. UN وتم التعهد فعلاً في عام 1999 بتقديم الدعم إلى جامايكا.
    Una vez se conoce la identidad de esas personas, pueden tomarse medidas para impedir su entrada en Jamaica o para que sean expulsadas cuando representen una amenaza para la seguridad nacional o cuando su presencia no contribuya al bien público. UN وحالما تعرف هوية كل من أولئك الأشخاص، يمكن اتخاذ إجراءات لمنع دخولهم إلى جامايكا أو للعمل على طردهم منها على أساس أنهم يشكلون خطرا يهدد الأمن القومي أو أن وجودهم لا يفيد المصلحة العامة.
    En 1999 ya se había aprobado la ayuda destinada a Jamaica. UN وسبق أن تم التعهد في عام 1999 بتقديم الدعم إلى جامايكا.
    Afirma que su expulsión a Jamaica constituiría una violación por el Canadá de sus derechos amparados por los artículos 6, 7, 10 y 23 del Pacto. UN ويدعي أن إبعاده إلى جامايكا يمثل انتهاك كندا لحقوقه بموجب المواد 6 و7 و10 و23 من العهد.
    Desde 1967 ha estado viviendo ininterrumpidamente en el Canadá, salvo un viaje que hizo a Jamaica cuando tenía 11 años. UN وعاش بصفة مستمرة في كندا منذ عام 1967، ما عدا مرة واحدة سافر فيها إلى جامايكا عندما كان عمره اثنا عشر عاماً.
    La CEPAL prestó asistencia a Jamaica en la realización de una evaluación amplia de las consecuencias del conflicto de Kingston Occidental. UN وقدمت اللجنة المساعدة إلى جامايكا في إجراء تقييم شامل لأثر النزاع الدائر غرب كينغستون.
    Voy a Llevar a esta loca mujer de vuelta a Jamaica. Open Subtitles سوف أعود بهذه المرأة المجنونة إلى جامايكا
    Excepto aquella vez que paramos el autobús de AC/DC y nos llevaron a Jamaica a una fiesta. Open Subtitles ماعدا القصة حول سحبنا حافلة التيار المتردد و الثابت وبعد ذلك ودعونا إلى جامايكا للإستمتاع معهم؛
    Podrias llevar a tu esposa a Jamaica. Open Subtitles أنت يُمْكِنُ أَنْ تَأْخذَ زوجتَكَ على أسفل إلى جامايكا.
    Esta mujer hace un crucero a Jamaica y de repente dice: Open Subtitles المرأة أخذت جولة إلى جامايكا ، وفجأة ، إنها
    Él acaba de preguntar que fuera en un crucero de cinco días a Jamaica. Open Subtitles لقد طلب مني للتو الذهاب معه في رحلة لخمسة أيام إلى "جامايكا".
    2.3 El Sr. McTaggart fue devuelto a Jamaica del Canadá después de habérsele rechazado su solicitud de asilo político. UN ٢-٣ وقد أعيد السيد ماكتاغارت من كندا إلى جامايكا بعد أن رفض طلبه للجوء السياسـي.
    3.1 El 18 de abril de 1994, el autor fue devuelto del Canadá y fue detenido a su llegada a Jamaica. UN ٣-١ أعيد مقدم البلاغ من كندا في ١٨ نيسان/أبريل ١٩٩٤، قبض عليه لدى وصوله إلى جامايكا.
    Inmediatamente después de su deportación a Jamaica, referida erróneamente como " extradición " tanto por el abogado como por el Estado parte, el autor fue detenido. UN وبعد طرده إلى جامايكا مباشرة، وهو ما أشار إليه خطأ كل من المحامي والدولة الطرف بأنه " تسليم " ، قبض على الفاعل.
    Donación a Jamaica 8.000 UN المنحة المقدمة إلى جامايكا 000 8
    El Servicio de Noticias contará con un equipo en Jamaica que preparará comunicados de prensa en francés y en inglés sobre el primer período de sesiones de la Asamblea de la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos. UN وستوفد دائرة التغطية اﻹخبارية فريقا إلى جامايكا ليقوم بإصدار نشرات صحفية باللغتين الانكليزية والفرنسية، عن الدورة اﻷولى لجمعية السلطة الدولية لقاع البحار.
    Decía Bolívar en Jamaica, en 1815 -- leo una frase de su carta de Jamaica -- : " ¡Qué bello sería que el itsmo de Panamá fuese para nosotros lo que el de Corinto para los griegos! UN ومثلما قال بوليفار في جامايكا عام 1815، أود أن أقرأ جملة من رسالته إلى جامايكا: " كم كان من الجميل لو أمكن أن يكون برزخ بنما لنا ما كانه برزخ كورنتوس لليونان!
    Consultas oficiosas sobre los informes de las visitas al terreno realizadas por la Junta Ejecutiva a Jamaica, las Islas Turcas y Caicos y Cuba (DP/1997/CRP.24) y a Kirguistán y Letonia (DP/1997/CRP.26). UN مشاورات غير رسمية بشأن تقارير الزيارات الميدانية التي قام بها المجلس إلى جامايكا وجزر تركس وكايكوس وكوبا (DP/1997/CRP.24) وقيرغيزستان ولاتفيا (DP/1997/CRP.26) إعلانـــــات
    Con la aproximación del huracán Lenny se emitieron avisos de tormenta tropical para Jamaica el 14 de noviembre de 1999. UN 5 - ومع اقتراب الإعصار ليني، وجهت إنذارات إلى جامايكا بهبوب عواصف مدارية في 14 تشرين الثاني/نوفمبر 1999.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus