"إلى جدول الأعمال المؤقت" - Traduction Arabe en Espagnol

    • al programa provisional
        
    • a un orden del día provisional
        
    • en el programa provisional
        
    • que examine el programa provisional
        
    • un programa provisional
        
    • el programa provisional de
        
    • del Comité el programa provisional
        
    • de los asistentes el programa provisional
        
    El Presidente propuso que se añadiera el mismo tema al programa provisional del OSE como tema 13. UN واقترح الرئيس أن يُضاف نفس البند إلى جدول الأعمال المؤقت للهيئة الفرعية للتنفيذ، بوصفه البند 13.
    El Presidente propuso que se añadiera el mismo tema al programa provisional del OSACT como tema 14. UN واقترح الرئيس أن يضاف البند نفسه إلى جدول الأعمال المؤقت للهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية بوصفه البند 14.
    13. La Presidenta se refiere al programa provisional y a la organización de los trabajos contenidos en el documento CEDAW/C/2006/I/1 y Corr.1. UN 13 - الرئيسة: وجهت الانتباه إلى جدول الأعمال المؤقت وتنظيم الأعمال الواردين في الوثيقة CEDAW/C/2006/I/1 و Corr.1.
    NOTA: La práctica del Consejo de Seguridad consiste en aprobar en cada sesión, conforme a un orden del día provisional distribuido de antemano, el orden del día de esa sesión; el orden del día de las sesiones celebradas entre el 1° de agosto de 2007 y el 31 de julio de 2008 se puede encontrar en los documentos de las sesiones 5728ª a 5947ª (S/PV.57285947). UN ملاحظة: اعتاد مجلس الأمن أن يقر في كل جلسة، استنادا إلى جدول الأعمال المؤقت المعمم مسبقا، جدول أعمال لتلك الجلسة. ويمكن الاطلاع على جدول الأعمال الذي تم إقراره لكل جلسة في الفترة من 1 آب/أغسطس 2007 إلى 31 تموز/يوليه 2008 في محاضر الجلسات 5728 إلى 5947 (S/PV.5728-5947).
    ¿Puedo considerar que la Asamblea General desea diferir el examen de este tema hasta el sexagésimo período de sesiones e incluirlo en el programa provisional del sexagésimo período de sesiones? UN هل لي أن اعتبر أن الجمعية العامة ترغب في تأجيل النظر في هذا البند إلى الدورة الستين، وفي ضمه إلى جدول الأعمال المؤقت للدورة الستين؟
    4. Se ruega al Grupo de Trabajo que examine el programa provisional y tenga presente la necesidad de debatir los seis temas sustantivos en los cinco días de trabajo de que dispone. UN ٤- يسترعى انتباه الفريق العامل إلى جدول اﻷعمال المؤقت وإلى ضرورة استيفاء المناقشات للبنود الموضوعية الستة خلال أيام العمل الخمسة المخصصة.
    El tema 4 se ha añadido al programa provisional con miras a preparar un informe sobre los resultados de la labor del GTE-PK, que se someterá a la CP/RP para que adopte las medidas que considere necesarias. UN وأُضيف البند 4 إلى جدول الأعمال المؤقت من أجل إعداد تقرير بشأن نتائج عمل فريق الالتزامات الإضافية التي تقدم إلى اجتماع الأطراف من أجل اتخاذ إجراءات إضافية.
    65. Antecedentes: El Ecuador, mediante sus comunicaciones de fecha 15 y 20 de abril de 2011, pidió a la secretaría que añadiera este tema al programa provisional del 34º período de sesiones del OSACT. UN 65- الخلفية: طلبت إكوادور في ورقتيها المؤرختين 15 و20 نيسان/أبريل 2011 إلى الأمانة أن تضيف هذا البند إلى جدول الأعمال المؤقت للدورة الرابعة والثلاثين للهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية.
    4. El Presidente recordó que, por razones de procedimiento, la CP había añadido al programa provisional de su quinto período de sesiones el tema titulado " Cuestiones relacionadas con el párrafo 14 del artículo 3 del Protocolo de Kyoto " . UN 4- وأشار الرئيس إلى أن مؤتمر الأطراف أضاف إلى جدول الأعمال المؤقت لدورته الخامسة بنداً بعنوان " المسائل المتعلقة بالمادة 3-14 من بروتوكول كيوتو " ، وذلك لأسباب إجرائية.
    Adición al programa provisional de la serie de sesiones de organización de 2003 (E/2003/2/Add.1). UN إضافة إلى جدول الأعمال المؤقت للدورة التنظيمية لعام 2003 (E/2003/2/Add.1)()
    Adición al programa provisional del período de sesiones de organización de 2004 (E/2004/2/Add.1) UN إضافة إلى جدول الأعمال المؤقت للدورة التنظيمية لعام 2004 (E/2004/2/Add.1)()
    3. El Gobierno de la Arabia Saudita, mediante comunicación de fecha 8 de mayo de 2005, pidió a la secretaría que añadiera este tema al programa provisional del OSE. UN 3- طلبت حكومة المملكة العربية السعودية، في رسالتها المؤرخة 8 أيار/مايو 2005، إلى الأمانة إضافة هذا البند إلى جدول الأعمال المؤقت للهيئة الفرعية للتنفيذ.
    Adición al programa provisional del período de sesiones de organización de 2009 (E/2009/2/Add.1) UN إضافة إلى جدول الأعمال المؤقت للدورة التنظيمية لعام 2009 (/Add.1E/2009/2)()
    Adición al programa provisional del período de sesiones de organización de 2010 (E/2010/2/Add.1) UN إضافة إلى جدول الأعمال المؤقت للدورة التنظيمية لعام 2010 (E/2010/2/Add.1)()
    Adición al programa provisional del período de sesiones de organización de 2011 (E/2011/2/Add.1) UN إضافة إلى جدول الأعمال المؤقت للدورة التنظيمية لعام 2011 (E/2011/2/Add.1)()
    NOTA: La práctica del Consejo de Seguridad consiste en aprobar en cada sesión, conforme a un orden del día provisional distribuido de antemano, el orden del día de esa sesión; el orden del día de las sesiones celebradas entre el 1° de agosto de 2008 y el 31 de julio de 2009 se puede encontrar en los documentos de las sesiones 5948ª a 6157ª (S/PV.59486175). UN ملاحظة: اعتاد مجلس الأمن أن يقر في كل جلسة، استنادا إلى جدول الأعمال المؤقت المعمم مسبقا، جدول أعمال لتلك الجلسة. ويمكن الاطلاع على جدول الأعمال الذي تم إقراره لكل جلسة في الفترة من 1 آب/أغسطس 2008 إلى 31 تموز/يوليه 2009 في محاضر الجلسات 5948 إلى 6175 (S/PV.5948-6175).
    NOTA: La práctica del Consejo de Seguridad consiste en aprobar en cada sesión, conforme a un orden del día provisional distribuido de antemano, el orden del día de esa sesión; el orden del día de las sesiones celebradas entre el 1 de agosto de 2009 y el 31 de julio de 2010 se puede encontrar en los documentos de las sesiones 6176ª a 6366ª (S/PV.61766366). UN ملاحظة: اعتاد مجلس الأمن أن يقر في كل جلسة، استنادا إلى جدول الأعمال المؤقت المعمم مسبقا، جدول أعمال لتلك الجلسة. ويمكن الاطلاع على جدول الأعمال الذي تم إقراره لكل جلسة في الفترة من 1 آب/أغسطس 2009 إلى 31 تموز/يوليه 2010 في محاضر الجلسات 6176 إلى 6366 (S/PV.6176 - 6366).
    La Asamblea General decide aplazar el examen del tema 41 del programa e incluirlo en el programa provisional de su sexagésimo primer período de sesiones. UN قررت الجمعية العامة إرجاء النظر في البند 41 من جدول الأعمال وأن تضيفه إلى جدول الأعمال المؤقت للدورة الحادية والستين.
    Esos países Partes deseaban expresar su frustración por la forma en que se había desarrollado el proceso para la introducción del tema en el programa provisional. UN وتود هذه البلدان الأطراف إبداء استياءها إزاء الإجراء الذي تم به إضافة البند إلى جدول الأعمال المؤقت.
    4. Se ruega al Grupo de Trabajo que examine el programa provisional y tenga presente la necesidad de debatir los seis temas sustantivos en los cinco días de trabajo de que dispone. UN ٤- يسترعى انتباه الفريق العامل إلى جدول اﻷعمال المؤقت وإلى ضرورة استيفاء المناقشات للبنود الموضوعية الستة خلال أيام العمل الخمسة المخصصة.
    En el documento IDB.37/1 se remite a la Junta para su aprobación un programa provisional del 37º período de sesiones, basado en el programa provisional aprobado en la decisión IDB.36/Dec.18 y actualizado para reflejar los mandatos de la Conferencia General. UN يـُقدَّم إلى المجلس في الوثيقة IDB.37/1 لكي يقرّه، جدول أعمال مؤقت للدورة السابعة والثلاثين، يستند إلى جدول الأعمال المؤقت الذي اعتمد في المقرّر م ت ص-36/م-18 ومحدَّث لتتجلّى فيه الولايات المسندة من المؤتمر العام.
    El Presidente señala a la atención del Comité el programa provisional. UN 1 - الرئيس: وجه الانتباه إلى جدول الأعمال المؤقت.
    5. El Presidente señala a la atención de los asistentes el programa provisional, publicado con la signatura CCW/P.V/CONF/2011/1. UN 5- الرئيس وجه العناية إلى جدول الأعمال المؤقت للمؤتمر الخامس المدرج في الوثيقة CCW/P.V/CONF/2011/1.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus