"إلى جدول المرتبات" - Traduction Arabe en Espagnol

    • en la escala de sueldos
        
    • de la escala de sueldos
        
    • las escalas de sueldos
        
    • la escala de sueldos en
        
    Los sueldos y gastos comunes del personal para el personal de contratación local se basan en la escala de sueldos fijada para el Sáhara Occidental. UN أما المرتبات والتكاليف العامة للموظفين المحليين فهي تستند إلى جدول المرتبات المحلي المقرر للصحراء الغربية.
    Los sueldos y los gastos comunes de personal del personal de contratación local se basan en la escala de sueldos locales fijada para el Sáhara Occidental. UN أما المرتبات والتكاليف العامة للموظفين المحليين فهي تستند إلى جدول المرتبات المحلي المقرر للصحراء الغربية.
    La estimación de los gastos por concepto de sueldos y gastos comunes del personal de contratación local se basa en la escala de sueldos fijada para Somalia. UN وتستند المرتبات والتكاليف العامة للموظفين بالنسبة للموظفين المحليين إلى جدول المرتبات المحلية الموضوع للصومال.
    Los gastos comunes de personal se calculan sobre la base de la escala de sueldos estándar y los desembolsos efectivos dependen de la condición y el estado civil del funcionario. UN وتستند حسابات التكاليف العامة للموظفين إلى جدول المرتبات الموحد، وتعتمد الرسوم الفعلية على حالة الموظف.
    Además, la reducción obedece a la revisión de la escala de sueldos para el personal de contratación internacional. UN وبالإضافة إلى ذلك، يُعزى الانخفاض إلى جدول المرتبات المنقح للموظفين الدوليين.
    La estimación se basa en las escalas de sueldos locales aplicables actualmente a la zona de la Misión. UN ويستند هذا التقدير إلى جدول المرتبات المحلية المطبق حاليا في منطقة البعثة.
    Las tasas para el personal de contratación local se basan en la escala de sueldos establecida para el lugar de destino. UN وتستند المعـدلات المطبقة على الموظفين المعينين محليا إلى جدول المرتبات المحدد لمركز العمل.
    Las estimaciones de gastos se basan en la escala de sueldos vigente para Puerto Príncipe. UN وتستند التكاليف المقدرة إلى جدول المرتبات المعياري السائد لبورت - أو - برانس.
    La estimación se basa en la escala de sueldos en vigor para Luanda desde el 1º de diciembre de 1994. Horas extraordinarias. UN ويستند هذا التقدير إلى جدول المرتبات المحدد للواندا المعمول به منذ ١ كانون اﻷول/ديسمبر ٤٩٩١.
    En la estimación se supone una tasa de vacantes media del 5%, que se basa en la escala de sueldos en vigor para Luanda desde el 1º de diciembre de 1994. Horas extraordinarias. UN ويضع التقدير في الاعتبار متوسط مقدر لمعدل شواغر يبلغ ٥ في المائة ويستند إلى جدول المرتبات الموضوع للواندا والذي سرى مفعوله اعتبارا من ١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٤.
    La valuación se basa en la escala de sueldos estándar y en las prestaciones previstas en el Estatuto y el Reglamento del Personal y en ella se tiene en cuenta el costo de la separación del servicio de funcionarios durante el año 2002. UN ويستند التقييم إلى جدول المرتبات القياسي والمستحقات المحددة في النظامين الأساسي والإداري للموظفين، وأخذت في الاعتبار أيضا التكاليف العائدة إلى الموظفين الذين انتهت خدمتهم خلال سنة 2002.
    Como se señaló anteriormente, los sueldos y los gastos comunes del personal de contratación local se basan en la escala de sueldos aplicable al lugar de destino desde el 1° de marzo de 1999. UN وتستند المرتبات والتكاليف العامة للموظفين المحليين، كما أشير إلى ذلك، أعلاه، إلى جدول المرتبات المطبق على مركز العمل اعتبارا من 1 آذار/مارس 1999.
    Las necesidades de personal local se basan en la escala de sueldos en Dili vigente el 1° de febrero de 2000, e incluye una tasa de vacantes del 18%, para tener en cuenta la reducción gradual de personal durante ese período. UN وتستند الاحتياجات من الموظفين المحليين إلى جدول المرتبات الخاص بديلي المعمول به منذ 1 شباط/فبراير 2000 ويشمل عامل شغور نسبته 18 في المائة يُستدل به في الخفض المرحلي للموظفين خلال تلك الفترة.
    Los sueldos del personal de contratación local se basan en la escala de sueldos en Dili con efectos del 1° de enero de 2000, e incluyen la aplicación de una tasa de vacantes del 18%, para tener en cuenta la reducción gradual de personal. UN وتستند مرتبات الموظفين المحليين إلى جدول المرتبات الخاص بديلي المعمول به اعتبارا من 1 شباط/فبراير 2000 والذي يقضي بتطبيق معدل شغور تبلغ نسبته 18 في المائة كي يؤخذ في الاعتبار الخفض المرحلي للموظفين.
    Los emolumentos del personal con nombramientos de duración limitada se han calculado sobre la base de la escala de sueldos en vigor en julio de 2000. UN وحسبت أجور الموظفين المعينين لمدة محدودة استنادا إلى جدول المرتبات المعمول به منذ تموز/يوليه 2000.
    El UNFPA calcula el valor de esa obligación contabilizando los días acumulados de vacaciones anuales no utilizados en la fecha de presentación del informe sobre la base de la escala de sueldos vigente en esa fecha y sin aplicar descuentos. UN ويحدد صندوق السكان قيمة هذه الالتزامات بحساب العدد الفعلي لأيام الإجازات السنوية غير المستخدمة في تاريخ الإبلاغ استنادا إلى جدول المرتبات الساري في ذلك التاريخ، دون خصم.
    Los gastos relativos al personal de contratación internacional se han calculado sobre la base de la escala de sueldos estándar de Nueva York respecto del 30% de los puestos propuestos. UN 85 - وتم حساب تكلفة الموظفين الدوليين استنادا إلى جدول المرتبات الموحد في نيويورك بالنسبة لـ 30 في المائة من الوظائف المقترحة.
    Los gastos relativos al personal de contratación internacional se han calculado sobre la base de la escala de sueldos estándar de Nueva York en el caso del 30% de los puestos propuestos. UN 80 - وتم حساب تكلفة الموظفين الدوليين استنادا إلى جدول المرتبات الموحد في نيويورك بالنسبة لـ 30 في المائة من الوظائف المقترحة.
    El aumento de la escala de sueldos básicos/mínimos se realizaría aplicando el método habitual de consolidación del 0,13% del ajuste por lugar de destino en la escala de sueldos básicos/mínimos de acuerdo con el principio de que no se produzcan pérdidas ni ganancias. UN وستطبق هذه الزيادة في جدول المرتبات الأساسية/الدنيا من خلال الطريقة المعتادة المتمثلة في ضم نسبة 0.13 في المائة من تسوية مقر العمل إلى جدول المرتبات الأساسية/الدنيا على أساس انتفاء الخسارة أو المكسب.
    La estimación de los gastos de personal del 70% restante se basa en las escalas de sueldos para el personal con nombramientos de duración limitada, con un factor de reducción del 50% en los gastos comunes de personal de esa categoría. UN وتستند تكلفة الـ 70 في المائة المتبقية من الوظائف إلى جدول المرتبات للتعيينات المحدودة المدة، الذي حُسبت التكاليف العامة للموظفين المتعلقة به عند نسبة 50 في المائة من التكلفة الموحدة. 186.2 10 دولار

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus