"إلى جمعية الأمم" - Traduction Arabe en Espagnol

    • a la Asamblea de las Naciones
        
    • pasó a denominarse Asamblea de las Naciones
        
    • con la Asamblea de las Naciones
        
    • por la Asamblea de las Naciones
        
    Sobre la base de un examen y evaluación satisfactorios, y con sujeción a que la Junta Ejecutiva lo recomiende a la Asamblea de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente, el Programa especial podrá prorrogarse una vez por un período adicional que no exceda de cinco años. UN وسيكون البرنامج الخاص مؤهلاً للتمديد مرة واحدة لا تتجاوز مدتها خمس سنوات إضافية وذلك على أساس استعراض مرض وتقييم رهناً بتوصية من المجلس التنفيذي إلى جمعية الأمم المتحدة للبيئة.
    Sobre la base de un examen y una evaluación satisfactorios, y con sujeción a que la Junta Ejecutiva lo recomiende a la Asamblea de las Naciones Unidas sobre el Medio Ambiente, el Programa especial podrá prorrogarse una vez por un período adicional que no exceda de cinco años. UN وسيكون البرنامج الخاص مؤهلاً للتمديد مرة واحدة لا تتجاوز مدتها خمس سنوات إضافية وذلك على أساس استعراض وتقييم مرضيين رهناً بتوصية من المجلس التنفيذي إلى جمعية الأمم المتحدة للبيئة.
    Sobre la base de un examen y evaluación satisfactorios, y con sujeción a que la Junta Ejecutiva lo recomiende a la Asamblea de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente, el Programa especial podrá prorrogarse una vez por un período adicional que no exceda de cinco años. UN وسيكون البرنامج الخاص مؤهلاً للتمديد مرة واحدة لا تتجاوز مدتها خمس سنوات إضافية وذلك على أساس استعراض وتقييم مرضيين رهناً بتوصية من المجلس التنفيذي إلى جمعية الأمم المتحدة للبيئة.
    La Asamblea General, en su resolución 67/251, cambió el nombre del Consejo de Administración del PNUMA, que pasó a denominarse Asamblea de las Naciones Unidas sobre el Medio Ambiente del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente. UN فقد غيرت الجمعية العامة، بموجب قرارها 67/251، تسمية مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة إلى جمعية الأمم المتحدة للبيئة التابعة لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    13. Es necesario racionalizar las relaciones jerárquicas de los AMUMA con la Asamblea de las Naciones Unidas sobre el Medio Ambiente y la Asamblea General. UN 13- ويتعين توحيد خطوط الإبلاغ من الاتفاقات البيئية إلى جمعية الأمم المتحدة للبيئة والجمعية العامة.
    25. Solicita además al Director Ejecutivo que, en consulta con el Comité de Representantes Permanentes, presente para su examen y aprobación por la Asamblea de las Naciones Unidas sobre el Medio Ambiente, en su segundo período de sesiones, una estrategia de mediano plazo para el período 2018 - 2021 con prioridades definidas, orientada hacia los resultados y simplificada, y un programa de trabajo y presupuesto para el bienio 2018 - 2019; UN 25 - تطلب كذلك إلى المدير التنفيذي أن يقدم إلى جمعية الأمم المتحدة للبيئة في دورتها الثانية، وبالتشاور مع لجنة الممثلين الدائمين، استراتيجية متوسطة الأجل للفترة 2018-2021 محددة الأولويات وموجهة صوب النتائج ومبسطة، وبرنامج عمل وميزانية لفترة السنتين 2018-2019، للنظر فيها واعتمادها؛
    Sobre la base de un examen y una evaluación satisfactorios, y con sujeción a que la Junta Ejecutiva lo recomiende a la Asamblea de las Naciones Unidas sobre el Medio Ambiente, el Programa especial podrá prorrogarse una vez por un período adicional que no exceda de cinco años. UN وسيكون البرنامج الخاص مؤهلاً للتمديد مرة واحدة لا تتجاوز مدتها خمس سنوات إضافية وذلك على أساس استعراض وتقييم مرضيين رهناً بتوصية من المجلس التنفيذي إلى جمعية الأمم المتحدة للبيئة.
    Sin perjuicio de la labor posterior del Comité respecto de esta cuestión, los mecanismos propuestos, que se describen en el anexo de este informe, se remiten por la presente a la Asamblea de las Naciones Unidas sobre el Medio Ambiente para su consideración. UN ودون الإخلال بالأعمال الإضافية للجنة في هذا الشأن، تُقدَّم طيه الآليات المقترحة، على النحو المبين في مرفق هذا التقرير، إلى جمعية الأمم المتحدة للبيئة للنظر فيها.
    Sobre la base de un examen y evaluación satisfactorios, y con sujeción a que la Junta Ejecutiva lo recomiende a la Asamblea de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente, el Programa especial podrá prorrogarse una vez por un período adicional que no exceda de cinco años. UN وسيكون البرنامج الخاص مؤهلاً للتمديد مرة واحدة لا تتجاوز مدتها خمس سنوات إضافية وذلك على أساس استعراض مرض وتقييم رهناً بتوصية من المجلس التنفيذي إلى جمعية الأمم المتحدة للبيئة.
    La Secretaría de los Órganos Rectores y los Interesados presta apoyo de secretaría a la Asamblea de las Naciones Unidas sobre el Medio Ambiente y a su órgano subsidiario, el Comité de Representantes Permanentes. UN وتوفّر أمانة الهيئات الإدارية وأصحاب المصلحة خدمات الأمانة إلى جمعية الأمم المتحدة للبيئة وهيئتها الفرعية ولجنة الممثلين الدائمين.
    En un informe a la Asamblea de las Naciones Unidas dedicada al Milenio, el Secretario General señaló que, desde su comienzo en los primeros años del decenio de 1990, la Internet había llegado a 143 millones de usuarios en 1998, y se esperaba que, en 2001, había 700 millones de personas conectadas. UN وقد أشار الأمين العام، في تقريره إلى جمعية الأمم المتحدة للألفية، إلى أن عدد مستخدمي الانترنت في مطلع التسعينات وصل إلى 143 مليون مستخدم حتى سنة 1998 وأن من المتوقع أن يرتفع عدد المستخدمين إلى 700 مليون في سنة 2001.
    7. Solicita al Director Ejecutivo del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente que informe a la Asamblea de las Naciones Unidas sobre el Medio Ambiente, en su segundo período de sesiones, acerca de los progresos logrados en la aplicación de la presente resolución. UN 7 - تطلب إلى المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة أن يقدم تقريراً إلى جمعية الأمم المتحدة للبيئة في دورتها الثانية عن التقدم المحرز على صعيد تنفيذ هذا القرار.
    1. Solicita al Director Ejecutivo que prepare un informe basado en la información recibida en cumplimiento del párrafo 3 de la decisión 27/8 del Consejo de Administración y lo presente a la Asamblea de las Naciones Unidas sobre el Medio Ambiente en su segundo período de sesiones; UN 1 - تطلب إلى المدير التنفيذي أن يُعد تقريراً على أساس المعلومات الناتجة عن الفقرة 3 من مقرر مجلس الإدارة 27/8، وأن يُقدم التقرير إلى جمعية الأمم المتحدة للبيئة في دورتها الثانية؛
    21. Solicita al Director Ejecutivo que remita un informe a la Asamblea de las Naciones Unidas sobre el Medio Ambiente, en su segundo período de sesiones, sobre cualquier influencia que haya tenido la información más reciente en la financiación del programa de trabajo y presupuesto para el bienio 2016‒2017; UN 21 - تطلب إلى المدير التنفيذي أن يقدم إلى جمعية الأمم المتحدة للبيئة في دورتها الثانية تقريراً عن أي آثار لأحدث المعلومات عن التمويل على برنامج العمل والميزانية لفترة السنتين 2016-2017؛
    Las secretarías de las Convenciones de Río informan anualmente a la Asamblea General, pero no informan periódicamente a la Asamblea de las Naciones Unidas sobre el Medio Ambiente, a pesar de que, de conformidad con su mandato en materia de coordinación, el PNUMA requiere una información cabal sobre la labor de las Convenciones y la labor conexa realizada dentro del Grupo de Gestión Ambiental. UN فأمانات اتفاقيات ريو تقدم تقاريرها سنوياً إلى الجمعية العامة ولكنها لا تقدم تقارير إلى جمعية الأمم المتحدة للبيئة، بينما يشترط برنامج الأمم المتحدة للبيئة، بموجب ولايته التنسيقية، توفير معلومات كاملة عن عمل الاتفاقيات وما يتصل بها من الأعمال التي تعد داخل مجموعة الإدارة البيئية.
    El Director Ejecutivo del PNUMA, en su calidad de Presidente del GGA, debe presentar a la Asamblea de las Naciones Unidas sobre el Medio Ambiente un informe bienal sobre los progresos realizados en relación con la formulación, incorporación y aplicación de las normas y principios ambientales a las actividades de gestión y ambientales realizadas a nivel interno por las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas. UN ينبغي للمدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، بوصفه رئيس فريق إدارة البيئة، أن يقدم تقريراً مرحلياً كل سنتين إلى جمعية الأمم المتحدة للبيئة بشأن إعداد وتعميم وكذلك تطبيق معايير ومقاييس بيئية في كل من الإدارة الداخلية والأنشطة المتعلقة بالبيئة التي تضطلع بها مؤسسات منظومة الأمم المتحدة.
    7. Solicita al Director Ejecutivo del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente que informe a la Asamblea de las Naciones Unidas sobre el Medio Ambiente, en su segundo período de sesiones, acerca de los progresos logrados en la aplicación de la presente resolución. UN 7 - تطلب إلى المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة أن يقدم تقريراً إلى جمعية الأمم المتحدة للبيئة في دورتها الثانية عن التقدم المحرز على صعيد تنفيذ هذا القرار.
    1. Solicita al Director Ejecutivo que prepare un informe basado en la información recibida en cumplimiento del párrafo 3 de la decisión 27/8 del Consejo de Administración y lo presente a la Asamblea de las Naciones Unidas sobre el Medio Ambiente en su segundo período de sesiones; UN 1 - تطلب إلى المدير التنفيذي أن يُعد تقريراً على أساس المعلومات الناتجة عن الفقرة 3 من مقرر مجلس الإدارة 27/8، وأن يُقدم التقرير إلى جمعية الأمم المتحدة للبيئة في دورتها الثانية؛
    21. Solicita al Director Ejecutivo que remita un informe a la Asamblea de las Naciones Unidas sobre el Medio Ambiente, en su segundo período de sesiones, sobre cualquier influencia que haya tenido la información más reciente en la financiación del programa de trabajo y presupuesto para el bienio 2016‒2017; UN 21 - تطلب إلى المدير التنفيذي أن يقدم إلى جمعية الأمم المتحدة للبيئة في دورتها الثانية تقريراً عن أي آثار لأحدث المعلومات عن التمويل على برنامج العمل والميزانية لفترة السنتين 2016-2017؛
    En su resolución 67/251, la Asamblea General decidió cambiar el nombre del Consejo de Administración del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente, que pasó a denominarse Asamblea de las Naciones Unidas sobre el Medio Ambiente del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente. UN وفي القرار 67/251، قررت الجمعية العامة تغيير تسمية مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة إلى جمعية الأمم المتحدة للبيئة لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    100. También puede ser necesario simplificar la relación jerárquica de los AMUMA con la Asamblea de las Naciones Unidas sobre el Medio Ambiente y la Asamblea General de la Organización. UN 100- ويتعين أيضاً توحيد خطوط الإبلاغ من الاتفاقات البيئية إلى جمعية الأمم المتحدة للبيئة والجمعية العامة للأمم المتحدة.
    25. Solicita además al Director Ejecutivo que, en consulta con el Comité de Representantes Permanentes, presente para su examen y aprobación por la Asamblea de las Naciones Unidas sobre el Medio Ambiente, en su segundo período de sesiones, una estrategia de mediano plazo para el período 2018 - 2021 con prioridades definidas, orientada hacia los resultados y simplificada, y un programa de trabajo y presupuesto para el bienio 2018 - 2019; UN 25 - تطلب كذلك إلى المدير التنفيذي أن يقدم إلى جمعية الأمم المتحدة للبيئة في دورتها الثانية، وبالتشاور مع لجنة الممثلين الدائمين، استراتيجية متوسطة الأجل للفترة 2018-2021 محددة الأولويات وموجهة صوب النتائج ومبسطة، وبرنامج عمل وميزانية لفترة السنتين 2018-2019، للنظر فيها واعتمادها؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus