Dada la escala del problema, se requiere urgentemente el apoyo de la comunidad internacional. | UN | وبالنظر إلى حجم هذه المشكلة توجد حاجة عاجلة إلى دعم المجتمع الدولي. |
África necesita el apoyo de la comunidad internacional para que esas naciones esforzadas puedan seguir la vía de la democratización. | UN | وتحتاج أفريقيا إلى دعم المجتمع الدولي إذا أريد ﻷممها المكافحة أن تبقى على طريق التحول إلى الديمقراطية. |
Tayikistán sigue siendo un país vulnerable y, a corto plazo, seguirá necesitando el apoyo de la comunidad internacional. | UN | لا تزال طاجيكستان بلداً ضعيفاً وستظل في حاجة إلى دعم المجتمع الدولي في المستقبل القريب. |
Los pueblos africanos necesitan del apoyo de la comunidad internacional, pues los recursos de que disponen son insuficientes y tienen que dedicarlos a pagar su deuda externa. | UN | والشعوب الأفريقية بحاجة إلى دعم المجتمع الدولي، لأن الموارد القليلة يجب أن تستخدم لتسديد الدين الأجنبي. |
Así como la población de Taiwán ha contribuido de manera responsable al desarrollo internacional, también ella necesita del apoyo de la comunidad internacional. | UN | وبقدر ما أسهم شعب تايوان بشكل مسؤول في التنمية الدولية، فإنه يحتاج أيضاً إلى دعم المجتمع الدولي. |
Es muy necesario el respaldo de la comunidad internacional para hacer frente a las exigencias de reforma. | UN | وتمـس الحاجة إلى دعم المجتمع الدولي لمواجهة مطالـب اﻹصـلاح. |
Necesitamos el apoyo de la comunidad internacional para poder atender y dar una respuesta eficaz a esta pandemia. | UN | إننا بحاجة إلى دعم المجتمع الدولي إذا ما أردنا التصدي لهذا الوباء والرد الفعّال عليه. |
No obstante, para que ello fuera posible, necesitaría el apoyo de la comunidad internacional. | UN | غير أنها تحتاج، من أجل تمكينها من ذلك، إلى دعم المجتمع الدولي. |
Sin embargo, Nicaragua seguirá necesitando el apoyo de la comunidad internacional para continuar su desarrollo. | UN | ومع ذلك ستظل نيكاراغوا في حاجة إلى دعم المجتمع الدولي حتى تتمكن من تحقيق المزيد من التنمية. |
Sin embargo, insisten en que ese país seguirá necesitando el apoyo de la comunidad internacional, sobre todo para instruir a sus fuerzas de policía y reforzar su sistema judicial. | UN | وهي تؤكد من جديد، مع ذلك، أن ذلك البلد سيظل بحاجة إلى دعم المجتمع الدولي ولا سيما فيما يتعلق بإنشاء قوات شرطته وتعزيز نظامه القضائي. |
En este sentido, la OUA necesita el apoyo de la comunidad internacional. | UN | وفي هذا الصدد، تحتاج منظمة الوحدة اﻷفريقية إلى دعم المجتمع الدولي. |
La región tiene ahora necesidad de recibir el apoyo de la comunidad internacional para aplicar los programas de los países. | UN | وأضاف أن المنطقة تحتاج اﻵن إلى دعم المجتمع الدولي لتنفيذ برامج البلدان. |
Etiopía requiere el apoyo de la comunidad internacional a esos esfuerzos. | UN | وقالت إن إثيوبيا تحتاج في تلك الجهود إلى دعم المجتمع الدولي. |
Para acortar esta brecha, los países en desarrollo necesitan el apoyo de la comunidad internacional. | UN | وبغية ردم هذه الهوة، فإن البلدان النامية تحتاج إلى دعم المجتمع الدولي. |
Estas instituciones necesitan el apoyo de la comunidad internacional. | UN | وهذه المؤسسات تحتاج إلى دعم المجتمع الدولي. |
Ese nuevo país sigue necesitando el apoyo de la comunidad internacional. | UN | لا يزال هذا البلد الجديد بحاجة إلى دعم المجتمع الدولي. |
El pueblo de Timor Oriental necesitará el apoyo de la comunidad internacional para construir su nueva nación. | UN | وسوف يحتاج شعب تيمور الشرقية إلى دعم المجتمع الدولي فيما يخص بناء دولته الجديدة. |
Sin embargo, África precisa del apoyo de la comunidad internacional, pues carece de los recursos financieros necesarios. | UN | وتحتاج أفريقيا إلى دعم المجتمع الدولي لأنها تفتقر إلى الموارد المالية اللازمة. |
Los pueblos africanos requieren del apoyo de la comunidad internacional. | UN | وتحتاج الشعوب الأفريقية إلى دعم المجتمع الدولي. |
Esa labor precisa del apoyo de la comunidad internacional. | UN | وتلك الجهود تحتاج إلى دعم المجتمع الدولي. |
Sin embargo, también es necesario el respaldo de la comunidad internacional. | UN | لكنها بحاجة إلى دعم المجتمع الدولي كذلك. |
Varias ONG hablaron del amplio apoyo de la sociedad civil al proyecto de normas. | UN | وأشارت عدة منظمات غير حكومية إلى دعم المجتمع المدني الواسع لمشروع القواعد. |