A continuación, según los informes, le llevaron a una celda donde la policía instigó a otros ocupantes de la celda a que le atacaran. | UN | وذكر أنه اقتيد بعد ذلك إلى زنزانة تابعة للشرطة حيث قام أفراد الشرطة بتشجيع بقية نزلاء الزنزانة على الاعتداء عليه. |
Tras los interrogatorios, que duraron dos horas, el autor fue conducido a una celda. | UN | واستمرت التحقيقات لمدة ساعتين، نقل بعدها مقدم الشكوى إلى زنزانة. |
Además, la fuente informa de que el Sr. Choi fue trasladado a una celda más grande con otros 20 reclusos, algunos de ellos asesinos y que recibía muy pocas de las cartas o postales que se le enviaban. | UN | ويذكر المصدر أيضاً أن السيد شوا قد تم نقلـه إلى زنزانة أكبر مع 20 سجيناً آخرين، البعض منهم من معتادي جرائم القتل، وأنه لا يتسلم إلا القليل من الخطابات والكروت التي ترسل إليه؛ |
Trasladados al calabozo de Kinyote, fueron objeto de malos tratos. | UN | وتم نقلهم إلى زنزانة كينيوت حيث أُسيئت معاملتهم. |
Las mismas personas, siguiendo las órdenes del funcionario de investigaciones de la prisión, lo llevaron a un calabozo de castigo, donde lo esposaron y le ataron las piernas antes de golpearlo nuevamente. | UN | وأُخِذ بعد ذلك إلى زنزانة تأديب حيث قُيّدت يداه وقدماه قبل ضربه على يد الشخصين السابقين بناءً على أوامر من ضابط تحقيقات السجن. |
Ellos querían que hiciera este tipo de declaración pero no la obtuvieron de mí, incluso a pesar de que fui llevado dos veces a la celda de castigo." | Open Subtitles | أرادوا منّي الإدلاء بإفادة كتلك لكني لم أعطهم اياها مع العلم أنّي اُرسلت إلى زنزانة التعذيب في مناسبتين |
Se dice que los que permanecieron en Gobustan fueron encerrados en la celda de castigo durante 45 días. | UN | وأفيد بأن الذين بقوا في سجن غوبوستان قد اقتيدوا إلى زنزانة العقوبات حيث ظلوا محتجزين فيها لمدة 45 يوما. |
Luego, por recomendación de un psiquiatra, fue transferido a una celda normal. | UN | ونقل فيما بعد إلى زنزانة عادية بناء على توصية طبيب نفسي. |
Luego, por recomendación de un psiquiatra, fue transferido a una celda normal. | UN | ونقل فيما بعد إلى زنزانة عادية بناء على توصية طبيب نفسي. |
AD/02 dijo que permaneció en la zona de tiendas durante aproximadamente una semana antes de ser trasladado a una celda ocupada por cuatro personas. | UN | وبقي في منطقة الخيام لمدة أسبوع تقريبا قبل أن ينقلوه إلى زنزانة تضم أربعة أشخاص. |
Posteriormente fue trasladado por automóvil a una celda en la comisaría de Gigiri, en Nairobi. | UN | ونُقل في وقت لاحق على متن سيارة إلى زنزانة في سجن مخفر شرطة جيغيري في نيروبي. |
La fuente afirma que el Sr. Al-Bachr fue recluido en régimen de aislamiento y posteriormente trasladado a una celda subterránea con muy bajas temperaturas. | UN | ويدَّعي المصدر أنه تم احتجاز السيد البشر منفرداً ثم نُقِل إلى زنزانة شديدة البرودة وموجودة تحت الأرض. |
Por último, después de que el autor se hubiera negado repetidamente a firmar el acta, lo trasladaron a una celda. | UN | وفي نهاية المطاف، تم اقتياده إلى زنزانة بعد أن رفض مراراً توقيع المحضر. |
Por último, después de que el autor se hubiera negado repetidamente a firmar el acta, lo trasladaron a una celda. | UN | وفي نهاية المطاف، تم اقتياده إلى زنزانة بعد أن رفض مراراً توقيع المحضر. |
A juicio del autor, se incurrió en trato inhumano principalmente cuando se adoptó la decisión de detenerlo y trasladarlo a una celda de castigo de la prisión de Vestre. | UN | ويرى صاحب الشكوى أن المعاملة اللاإنسانية وقعت في المقام الأول بسبب قرار احتجازه ونقله إلى زنزانة عقابية في سجن فيستري. |
A juicio del autor, se incurrió en trato inhumano principalmente cuando se adoptó la decisión de detenerlo y trasladarlo a una celda de castigo de la prisión de Vestre. | UN | ويرى صاحب الشكوى أن المعاملة اللاإنسانية وقعت في المقام الأول بسبب قرار احتجازه ونقله إلى زنزانة عقابية في سجن فيستري. |
Ahora, lleva a ese hombre a una celda acolchada, o estás suspendida hasta nuevo aviso. | Open Subtitles | والآن، إقتادي ذلك الرجل إلى زنزانة مبطنة للمجانين، وإلا سيتم إيقافكِ عن العمل حتى إشعار آخر. |
No voy a decir nada, así que ya podéis llevarme a una celda. | Open Subtitles | لن أقول شيئاً لذا يمكنكما أخذي إلى زنزانة |
No me las quitaron hasta que llegué al calabozo de la comisaría. | UN | ولم يفكوا قيدي إلا عندما وصلنا إلى زنزانة الشرطة. |
Nunca fui a un calabozo. | Open Subtitles | لمْ أذهب قط إلى زنزانة. |
Bájala a la celda de la estación. | Open Subtitles | لننقلها إلى زنزانة الاحتجاز في المخفر. |
Anoche entró en la celda del holandés. | Open Subtitles | في الليلة الماضية تسلل إلى زنزانة الفتى الهولندي |
Este tratamiento continuó durante una semana, tras lo cual el autor fue trasladado a otra celda; permaneció allí incomunicado durante una semana más. | UN | واستمرت هذه المعاملة لمدة أسبوع، ثم نُقل إلى زنزانة أخرى ظل فيها بالحبس الانفرادي لمدة أسبوع آخر. |
La Sra. Nelly Gómez quedó recluida 21 días en un calabozo antes de ser deportada a Colombia. 5.3. | UN | واقتيدت السيدة نيللي غوميس إلى زنزانة مؤقتة حيث أبقي عليها 21 يوماً قبل إعادتها إلى كولومبيا. |