Menos: Bienes obsoletos transferidos a la División de Servicios de Tecnología de la Información durante el proceso de conciliación | UN | ناقصا: الأصول العتيقة المحولة إلى شعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات بالأمم المتحدة، في إطار عملية التسوية |
Si determina que hay indicios razonables de represalias, la oficina de ética remite el caso a la División de Servicios de Supervisión y notifica al denunciante al respecto. | UN | وإذا وُجد أن الشكوى ظاهرة الوجاهة، يحيل مكتب الأخلاقيات الحالة إلى شعبة خدمات الرقابة ويجري إخطار صاحب الشكوى بذلك. |
Remisión puntual de respuestas a la División de Servicios de Supervisión y la División de Programas | UN | تقديم الردود في أوانها إلى شعبة خدمات الرقابة وشعبة المشتريات |
Si determina que hay indicios razonables de represalias, la oficina de ética remite el caso a la División de Servicios de Supervisión y notifica al denunciante al respecto. | UN | وإذا وُجد أن الشكوى ظاهرة الوجاهة، يحيل مكتب الأخلاقيات الحالة إلى شعبة خدمات الرقابة ويجري إخطار صاحب الشكوى بذلك. |
La OIG cuenta ahora con una lista de 30 funcionarios, procedentes principalmente de la División de Servicios de Protección Internacional, la División de Gestión de Recursos Humanos y la División de Apoyo Operacional. | UN | ويعتمد المكتب الآن على قائمة من 30 موظفاً ينتمون أساساً إلى شعبة خدمات الحماية الدولية وشعبة إدارة الموارد البشرية وشعبة الدعم التنفيذي. |
La Secretaría envía el proyecto definitivo a la División de Servicios de Conferencia para que procedan a su corrección editorial y traducción. | UN | ترسل الأمانة المشروع النهائي إلى شعبة خدمات المؤتمرات لتحريره وترجمته. |
La Secretaría envía la versión definitiva del proyecto a la División de Servicios de Conferencias para que proceda a su corrección editorial y traducción | UN | ترسل الأمانة المشروع النهائي إلى شعبة خدمات المؤتمرات لتحريره وترجمته. |
La Secretaría envía la versión definitiva del proyecto a la División de Servicios de Conferencias para que esta proceda a su revisión editorial y traducción. | UN | ترسل الأمانة المشروع النهائي إلى شعبة خدمات المؤتمرات لتحريره وترجمته. |
La Secretaría envía la versión definitiva del proyecto a la División de Servicios de Conferencias para que esta proceda a su revisión editorial y traducción. | UN | ترسل الأمانة المشروع النهائي إلى شعبة خدمات المؤتمرات لتحريره وترجمته. |
La Secretaría envía la versión definitiva del proyecto a la División de Servicios de Conferencias de la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi, para su revisión editorial y traducción | UN | ترسل الأمانة المشروع النهائي إلى شعبة خدمات المؤتمرات التابعة لمكتب الأمم المتحدة في نيروبي لتحريره وترجمته |
La Secretaría envía la versión definitiva a la División de Servicios de Conferencias de la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi para que ésta proceda a su revisión editorial y traducción. | UN | ترسل الأمانة المشروع النهائي إلى شعبة خدمات المؤتمرات التابعة لمكتب الأمم المتحدة في نيروبي لتحريره وترجمته |
La reducción de 40.200 dólares obedece a la redistribución de recursos relacionados con la publicidad a la División de Servicios de Especialistas para que realice sus actividades. | UN | ويمثل النقصان ومقداره 200 40 دولار إعادة نشر الموارد المتعلقة بالإعلان إلى شعبة خدمات الأخصائيين من أجل أنشطتها. نفقات التشغيل العامة |
La disminución de los recursos no relacionados con los puestos obedece a la reasignación de recursos para comunicaciones a la División de Servicios de Tecnología de la Información, donde los fondos se consolidan para la Oficina en su conjunto. | UN | ويعكس النقصان في الاحتياجات لغير الوظائف نقل اعتماد للاتصالات إلى شعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات حيث تدمج هذه الأموال معا للإنفاق منها على شؤون المكتب ككل. |
Como consecuencia, el MDS pagó a la División de Servicios de Emergencia 200.000 dólares de los EE.UU. por gastos adicionales de explotación. | UN | ونتيجة لذلك، تدعي وزارة الصحة أنها سددت مبلغ 000 200 دولار من دولارات الولايات المتحدة إلى شعبة خدمات الطوارئ لتغطية تكاليف التشغيل الإضافية. |
Estos ajustes reflejan la adición de la sección de auditoría interna a la División de Servicios de Supervisión, como se indica en el organigrama del FNUAP que figura en la página 5; | UN | وتعكس هذه التعديلات إضافة قسم المراجعة الداخلية للحسابات إلى شعبة خدمات الرقابة كما يتبين من الهيكل التنظيمي لصندوق السكان الوارد في ص. 6؛ |
La Sección de Servicios Jurídicos Generales ha sido transferida a la División de Servicios de Apoyo Administrativo, y la Sección de Servicios de Idiomas ha pasado a depender de la División de Servicios Judiciales y Jurídicos. | UN | ونقل قسم الخدمات القانونية العامة إلى شعبة خدمات الدعم الإداري، ونقل قسم خدمات اللغات والمؤتمرات إلى شعبة الخدمات القضائية والقانونية. |
Esos recursos se presupuestaron inicialmente para el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz pero, como se menciona en el párrafo 24 supra, se asignaron a la División de Servicios de Tecnología de la Información durante el período del informe. | UN | وقد أدرجت تلك الاحتياجات أول الأمر في ميزانية إدارة عمليات حفظ السلام، لكنها حولت ، كما يرد في الفقرة 24 أعلاه، إلى شعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات خلال الفترة المشمولة بالتقرير. |
Al respecto, el Departamento ha estado participando en un grupo de trabajo que asesora a la División de Servicios de Tecnología de la Información con esa finalidad. | UN | وفي هذا الصدد تشارك الإدارة في الفريق العامل المعني بتقديم المشورة إلى شعبة خدمات تكنولوجيات المعلومات لكفالة توفير هذا الدعم. |
Si determina que hay indicios razonables de represalias remite el caso por escrito a la División de Servicios de Supervisión para que lo investigue; el denunciante es notificado al respecto. | UN | وإذا وُجد أن الشكوى ظاهرة الوجاهة، يحيل مكتب الأخلاقيات الحالة كتابة إلى شعبة خدمات الرقابة من أجل التحقيق فيها؛ ويجري إخطار صاحب الشكوى بذلك. |
Esta discrepancia entre el número de evaluaciones comunicadas por las dependencias institucionales en sus informes anuales y el número de las suministradas a la División de Servicios de Supervisión para su examen es un motivo de preocupación. | UN | والتفاوت بين عدد التقييمات التي تبلِّغ عنها وحدات الأعمال في تقاريرها السنوية وعدد التقييمات المقدمة إلى شعبة خدمات الرقابة من أجل استعراضها هو أمر يبعث على القلق. |
2. A consecuencia de la reestructuración de la DAO y de la División de Servicios de Protección Internacional (DSPI), la Sección de Desarrollo de la Comunidad, la Igualdad de Género y la Infancia fue transferida de la DAO a la DSPI. | UN | 2- نتيجة لإعادة تنظيم شعبة الدعم التشغيلي وشعبة خدمات الحماية الدولية، نُقل قسم التنمية المجتمعية والتعليم والمساواة بين الجنسين وشؤون الأطفال من شعبة الدعم التشغيلي إلى شعبة خدمات الحماية الدولية. |