Nuestro objetivo es reducir el índice de transmisión del VIH de madre a hijo a cero en 2015. | UN | وهدفنا هو خفض معدل انتقال الفيروس من الأم إلى الطفل إلى صفر بحلول عام 2015. |
La contribución del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo cayó de un máximo de 100.000 dólares en 1987 a cero en 1988. | UN | كذلك انخفضت مساهمة برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي من ٠٠٠ ١٠٠ دولار في عام ١٩٨٧ إلى صفر في عام ١٩٨٨. |
Se agregó código para cambiar el valor del encabezamiento de auditoría a cero toda vez que los datos se descartan el realizar una extracción. | UN | إضافة رمز إلى البرنامج لتغيير قيمة العنوان العلوي لسجل المراجعة إلى صفر كلما حذفت بيانات استخلاص معين. |
El número de mujeres que son secretarias permanentes apenas ha aumentado, pasando de uno en 1980 a cero en 1985, a tres en 1992 y a cuatro en 1998 respecto de nueve puestos de esa categoría. | UN | فقد ازداد عدد الأمينات الدائمات زيادة طفيفة، فانتقل من 1 في عام 1980 إلى صفر في عام 1985، و 3 في عام 1992 و 4 من 9 في عام 1998. |
Reducción de 4 a cero del número de civiles del personal de las misiones de mantenimiento de la paz muertos o heridos como consecuencia de actos maliciosos | UN | انخفاض في عدد أفراد بعثات حفظ السلام الذين يقتلون أو يجرحون جراء أعمال عدوانية من أربعة إلى صفر |
Los fondos relacionados con proyectos venían disminuyendo considerablemente desde 1990 y se redujeron a cero durante varios años, incluido 2004. | UN | وتناقص التمويل المتصل بالمشاريع كثيراً منذ عام 1990، إذ انخفض إلى صفر خلال عدة أعوام، بما في ذلك عام 2004. |
iii) a cero toneladas PAO en 2015, según se establece en el Protocolo de Montreal, salvo para los usos esenciales que las Partes puedan autorizar después de esa fecha; | UN | `3` إلى صفر طن بدالات استنفاد الأوزون في 2015 على النحو المطلوب بموجب بروتوكول مونتريال، باستثناء الاستخدامات الأساسية التي قد توافق عليها الأطراف بعد ذلك؛ |
ii) a cero toneladas PAO en 2009; | UN | ' 2` إلى صفر من الأطنان محسوبة بدالة استنفاد الأوزون في 2009؛ |
ii) a cero toneladas PAO en 2009; | UN | `2` إلى صفر من الأطنان محسوبة بدالة استنفاد الأوزون في 2009؛ |
ii) a cero toneladas PAO en 2009; | UN | ' 2` إلى صفر من الأطناًن محسوبة بدالة استنفاد الأوزون في 2009؛ |
Los fondos relacionados con proyectos venían disminuyendo considerablemente desde 1990 y se redujeron a cero durante varios años, incluido 2004. | UN | وتناقص التمويل المتصل بالمشاريع كثيرا منذ عام 1990، إذ انخفض إلى صفر خلال عدة أعوام، بما في ذلك عام 2004. |
Reducción a cero del número de alarmas críticas en todo el sistema | UN | تخفيض عدد الإنذارات الحرجة على نطاق المنظومة إلى صفر |
Los datos representaron una desviación de la obligación de la Parte contraída en virtud del Protocolo de limitar su consumo de tetracloruro de carbono a cero toneladas PAO para 2008. | UN | وتمثل تلك البيانات انحرافاً عن التزام الطرف بموجب البروتوكول الذي يقضي بأن يخفض استهلاكه من رابع كلوريد الكربون إلى صفر بدالة استنفاد الأوزون في عام 2008. |
El tiempo necesario para el transporte de contenedores desde el puerto de Monrovia a la base logística de la UNMIL se redujo a cero días para el 99% de los contenedores | UN | تم تقليل الوقت الذي يستغرقه نقل الحاويات البحرية بين ميناء منروفيا وقاعدة اللوجستيات التابعة للبعثة إلى صفر يوم فيما يتعلق بنسبة 99 في المائة من الحاويات |
Afirmó que, en cualquier caso, el PNUD estaba firmemente decidido a reducir a cero el número de opiniones de auditoría con reservas. | UN | وعلى ذلك، فإن البرنامج الإنمائي ملتزم بتخفيض عدد آراء مراجعة الحسابات المشفوعة بتحفظات إلى صفر. |
Afirmó que, en cualquier caso, el PNUD estaba firmemente decidido a reducir a cero el número de opiniones de auditoría con reservas. | UN | وعلى ذلك، فإن البرنامج الإنمائي ملتزم بتخفيض عدد آراء مراجعة الحسابات المشفوعة بتحفظات إلى صفر. |
Y debemos poder desacelerar el avión de unos 100 km por hora a cero en medio segundo. | TED | لذا علينا أن نكون قادرين على جعل الطائرة تتباطئ من 100 كيلومتر في الساعة إلى صفر خلال نصف ثانية |
Y mi nueva política de golpizas redujo las ausencias y retrasos a cero. | Open Subtitles | و سياستي الجديده بالضرب بالعصا أخفضت على حد سواء الغياب و التأخير إلى صفر |
iii) Reducción del número de clientes insatisfechos al cero por ciento | UN | ' 3` خفض عدد العملاء غير الراضين إلى صفر في المائة |
" c) iii) Reducción de la proporción de clientes no satisfechos a un cero por ciento " . | UN | " (ج) ' 3` تخفيض عدد الزبائن غير الراضين إلى صفر في المائة " . |
Dos o más de los encuestados informó de una demanda anual de cero toneladas de mercurio o de haber impuesto una prohibición a algún producto/proceso que daría por resultado cero toneladas de mercurio en 2009. | UN | كان الطلب السنوي لدى اثنين أو أكثر من المجيبين يبلغ صفراً من الزئبق أو نفذوا حظراً على المنتج/العملية يفضي إلى صفر من الأطنان من الزئبق في عام 2009. |
O podria ser que un uno seguido por un cero se transformase en un cero seguido por un uno. | Open Subtitles | ذلك سيبدو مثل هذا أو من الممكن واحداً متبوعاً بصفر يتحول إلى صفر متبوعاً بواحد |
Si te alejas aún más, la fuerza gravitacional de la Tierra continuará disminuyendo, pero nunca hasta cero. | TED | سافر مسافة أكبر وستقِلُّ قوة جاذبية الأرض لك، ولكنها لن تصل إلى صفر أبدًا. |