Cuando me miran a los ojos, saben que he estado en lugares que no podrían imaginar en sus peores pesadillas. | Open Subtitles | عندما ينظرون إلى عينيّ, فهم يعرفون أنني ذهبت إلى أماكن لا يمكنهم أن يستحضروها في أسوأ كوابيسهم |
Otra cosa, si se manifiesta, no mires a la chica a los ojos, y no te dirijas a él, no le hables, es el Diablo. | Open Subtitles | ثمة أمر آخر. إن ظهر الشيطان، فلا تنظر إلى عينيّ الفتاة. وأيّاً كان ما تفعله، لا تخاطبه أو تحادثه، إنّه الشيطان. |
Creo que debes mirarme a los ojos y averiguarlo ahora mismo. | Open Subtitles | أعتقد أن عليك أن تنظر إلى عينيّ وتكتشف بنفسك |
¡Qué maldito chorlito! ¡Me miraste a los ojos y me mentiste! | Open Subtitles | أنت مثير للشفقة ، لقد نظرت إلى عينيّ وكذبت عليّ |
Me miró directo a los ojos y me dijo que no estaba teniendo un amorío. | Open Subtitles | -ذلك الوغد ! نظر إلى عينيّ مباشرةً وقال أنّه لا يقيم علاقة محرّمة |
Ella me miró directamente a los ojos y me preguntó si había tenido alguna relación con una mujer mayor. Parece como si uno para poder trabajar por aquí debería-- | Open Subtitles | لقد نظرت إلى عينيّ وسألتني إذا كان لديّ أيّ خبرة مع النساء المسنات |
Nadie me mira a los ojos últimamente. Así que se lo agradezco. | Open Subtitles | لا يحتمل أحد حتى النظر إلى عينيّ بهذهِ الأيام، لذا ، أنا مُمتنٌ لذلك. |
Me miraste a los ojos y actuaste como que me entendías. | Open Subtitles | لقد نظرتِ إلى عينيّ وتصرفتِ كما لو أنكِ فهمتِ |
Mírame a los ojos y dime que no tenéis una cita. | Open Subtitles | انظري إلى عينيّ وأخبريني أنّك لستِ على موعد |
Te amo. Quiero que me mires a los ojos y me digas que no sientes nada por él. | Open Subtitles | أحبّكِ، فانظري إلى عينيّ وقولي لي أنّكِ لا تكنّي مشاعرًًا له. |
Elam Ferguson, mírame a los ojos y dime lo que estás pensando. | Open Subtitles | إيلام فيرقسون , أُنظر إلى عينيّ وأخبرني بماذا تُفكر |
# Gracias por agarrar mi mano # # gracias por mirarme a los ojos # | Open Subtitles | شكرًا لك على إنتظاري ♪. شكرًا لأنك تنظر إلى عينيّ ♪. |
# Gracias por mirarme a los ojos. # | Open Subtitles | شكرًا لأنك تنظر إلى عينيّ ♪. إنتاج وَ رفع : سآلي |
La Doncella de Nieve miró al niño a los ojos y supo lo que debía hacer. | Open Subtitles | عذراء الثلج نظرت إلى عينيّ الصبي و عرفت ما يجب عليها فعله. |
El tío me mira directamente a los ojos y después se vaporiza. | Open Subtitles | نظر الرجل إلى عينيّ مباشرة، ثم صار غبارًا |
Primero tienes que mirar a los ojos a la persona con la que brindas, luego bebes, y luego lo miras de nuevo. | Open Subtitles | أولاً عليكَ أن تنظر إلى عينيّ من تشرب معه، ثم تشرب، ثم تنظر مجدداً |
El modo en que me miraste, me miraste a los ojos, nunca lo olvidaré. | Open Subtitles | الطريقة التي نظرتِ بها إليّ لقد نظرتِ إلى عينيّ لا يمكنني أن أنسى ذلك |
Tendrá que mirarme a los ojos cuando apriete el gatillo. | Open Subtitles | يجبّ أن تنظر إلى عينيّ لحظة سحبك للزناد .. |
Y me mira a los ojos, ¿y sabes | Open Subtitles | و قد نظرت إلى عينيّ مباشرة و أو تعلم ماذا قالت لي ؟ |
No estoy seguro, pero juro que ese conejo me miró a los ojos antes de tirarse adelante del auto. | Open Subtitles | أنا أعني، لا أستطيع الجزم بالتأكيد، لكنّي أقسم أنّ ذلك الأرنب نظر إلى عينيّ مُباشرة قبل أن يقفز أمام تلك السيّارة |
Estás extrañamente inmóvil para evitar parecer inquieta. Y mantienes el contacto visual para dar la impresión de seguridad. | Open Subtitles | تحافظين على ثبات جسدك بطريقة غير طبيعية تجنّباً للإرتجاف، وتنظرين إلى عينيّ لتعطيني إيحاءاً بالثقة. |