"إلى غرفة الطوارئ" - Traduction Arabe en Espagnol

    • a urgencias
        
    • a la sala de emergencias
        
    • a la sala de urgencias
        
    • a una sala de urgencias
        
    • para la sala de emergencias
        
    • a la sala de emergencia
        
    • sala de emergencias y
        
    • en la sala de emergencias
        
    • en salas de urgencia
        
    Después de que le permitieran cruzar el puesto de control, dio a luz en el coche de camino al hospital, en donde fue trasladada inmediatamente a urgencias. UN وبعد أن سُمح لها بالعبور، وضعت مولودها في السيارة في طريقها إلى المستشفى حيث نُقلت على جناح السرعة إلى غرفة الطوارئ.
    Llévale a urgencias, que le reconozcan. Open Subtitles وخذيه إلى غرفة الطوارئ. يجب أن يتم فحصه فورا
    Todos murieron cuando estaban siendo transportados a la sala de emergencias... excepto uno. Open Subtitles لقد ماتوا جميعاً عندما تم نقلهم إلى غرفة الطوارئ بإستثناء واحد
    Hace dos años, 10 de enero te fuiste a la sala de emergencias. Open Subtitles قبل سنتيتن, في العاشر من يناير لقد ذهبتِ إلى غرفة الطوارئ.
    Hace unos meses, una mujer de 40 años llegó a la sala de urgencias de un hospital cercano y estaba confundida cuando la trajeron. TED قبل بضعة أشهر, أتت امرأة ذات الـ 40 سنة إلى غرفة الطوارئ في مشفى قريب من مكان سكني, وقد أُحضرت وهي في حالة ضياع.
    No podemos correr riegos, deberíamos ir directamente a urgencias. Open Subtitles . نحن يجب أن نأخذك مباشرة إلى غرفة الطوارئ
    Pues llévenos a urgencias, y los veremos nosotros mismos. Open Subtitles , خذنا إذاً إلى غرفة الطوارئ و دعنا ننظر بأنفسنا
    Cuando llegaste a urgencias, fuiste muy valiente, Open Subtitles أتعلمين , عندما جئتِ إلى غرفة الطوارئ كنتِشجاعةللغاية,
    Se la han llevado a urgencias, pero está estable. Open Subtitles لقد أسرعوا بها إلى غرفة الطوارئ ولكنها أصبحت مستقرة
    Llegó a urgencias anoche después de un episodio sincopal. Open Subtitles قدم إلى غرفة الطوارئ الليلة الماضية بعد نوبة غشيي.
    Si los conductos nasales fueron lo primero en infectarse, tenemos que ir a urgencias. Open Subtitles إذا كانت الممرات الأنفية أول من يصاب بالعدوى، يجب أن نذهب إلى غرفة الطوارئ.
    Escucha, Ve directo a la sala de emergencias. No pares para nada. Open Subtitles أسمع، أذهب إلى غرفة الطوارئ مباشرة و لا تـتوقـف لأي سـبـب كان
    Vino a la sala de emergencias no quiso hablar. Open Subtitles لقد أتت إلى غرفة الطوارئ ولم ترغب في أن تتكلم
    Mandé ya a un pobre idiota a la sala de emergencias esta noche. Open Subtitles لقد أرسلت مسبقاً أحمقاً ما إلى غرفة الطوارئ الليلة
    El que estaba siendo transportado a la sala de emergencias murió. Open Subtitles لقد توفي العميل الذي نقل إلى غرفة الطوارئ
    No todos tienen que ir a la sala de emergencias por una picadura de mosquito. Open Subtitles ليس على الجميع الذهاب إلى غرفة الطوارئ حين تلسعهم بعوضة
    Esa noche, me llevaron a la sala de urgencias y me diagnosticaron diabetes tipo 1 con un ataque de cetoacidosis. TED في تلك الليلة، تم نقلي إلى غرفة الطوارئ و تشخيصي بمرض السكري من النوع الأول في حماض كيتوني كامل.
    Hay que ir a la sala de urgencias. Open Subtitles يستحسن أن نذهب إلى غرفة الطوارئ لأجري فحصاً بالأشعة السينية.
    Estaba cubierto de sangre y me llevaron a una sala de urgencias. Open Subtitles كنت مغطى بالدم و نقلت إلى غرفة الطوارئ
    Algún neurólogo disponible para la sala de emergencias 2. Open Subtitles "فليتوجه أيّ طبيب أعصاب متوفر إلى غرفة الطوارئ الثانية."
    Los despertará y les dirá que muevan su rabo a la sala de emergencia. cuando la cosa se apaga porque, si no lo hacen, están en un lío serio. TED ستوقظك و تطلب منك الذهاب إلى غرفة الطوارئ عندما ترن، لأنه إذا لم تذهب، سنكون في وضع سيء
    Una vez hice que un tío entrara en la sala de emergencias y no se controlaba su diabetes, y sus dedos de los pies estaban negros. Open Subtitles فى مرة أتى رجل إلى غرفة الطوارئ لم يكن يتحكم فى مرضه السكرى وأصابع قدمه كانت كلها سوداء
    En 1998 se registró el ingreso de 1.860 menores en salas de urgencia para curarse lesiones causadas por la violencia. UN وفي 1998، جرى تسجيل 860 1 من القصر الذين لجأوا إلى غرفة الطوارئ بسبب إصابتهم الناتجة عن العنف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus