"إلى فريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا" - Traduction Arabe en Espagnol

    • al GETT
        
    Se ayudó al GETT a organizar sus tres reuniones periódicas y a ejecutar su programa de trabajo anual. UN وقدم الدعم إلى فريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا في تنظيم اجتماعاته العادية الثلاثة وفي تنفيذ برنامج عمله السنوي.
    k) El OSACT pidió al GETT: UN (ك) وطلبت الهيئة الفرعية إلى فريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا ما يلي:
    a) Dar orientación al GETT sobre la forma de terminar su actual programa de trabajo y sobre los posibles elementos de su programa de trabajo para 2004; UN (أ) تقديم التوجيه إلى فريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا بشأن إنجاز برنامج عمله الحالي وبشأن العناصر الممكن إدراجها في برنامج عمله لعام 2004؛
    43. En la misma decisión, la CP también pidió al GETT que formulara recomendaciones para mejorar la aplicación del marco para la adopción de medidas eficaces y significativas a fin de promover la aplicación del artículo 4, párrafo 5, de la Convención antes del 24º período de sesiones del OSACT. UN 43- وفي المقرر نفسه، طلب مؤتمر الأطراف أيضا إلى فريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا أن يصدر توصيات لتعزيز تنفيذ إطار الإجراءات الفعالة والمعقولة لتحسين تنفيذ الفقرة 5 من المادة 4 من الاتفاقية قبل انعقاد الدورة الرابعة والعشرين للهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية.
    38. En su decisión 3/CP.13, la CP pidió al GETT que presentara un informe a los órganos subsidiarios en cada uno de sus períodos de sesiones a fin de obtener orientación para la acción ulterior. UN 38- وطلب مؤتمر الأطراف، بموجب قراره 3/م أ-13، إلى فريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا أن يقدم تقريراً إلى كل دورة من دورات الهيئتين الفرعيتين بغية التماس التوجيه بشأن ما يلزم اتخاذه من إجراءات أخرى.
    4. En diciembre de 2003, una empresa consultora independiente realizó una encuesta para evaluar la eficacia del uso del TT:CLEAR, cuyos resultados se presentaron al GETT para que los examinara en su quinta reunión en junio de 2004. UN 4- وفي كانون الأول/ديسمبر 2003(4)، أجرى مكتب استشاري مستقل دراسة استقصائية لتقييم فعالية استخدام النظام، وقدم نتائجه إلى فريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا لكي ينظر فيها في اجتماعه الخامس المعقود في حزيران/يونيه 2004.
    a) Proporcionar orientación adicional al GETT sobre las medidas que podrían adoptarse para avanzar en la labor sobre las tecnologías para la adaptación al cambio climático, y considerar su inclusión en su programa de trabajo; UN (أ) تقديم مزيد من التوجيه إلى فريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا عن الخطوات المقبلة الممكنة لإحراز تقدم في العمل المتعلق بتكنولوجيات التكيف مع تغير المناخ كي ينظر في إمكانية إدراجها في برنامج عمله؛
    6. Pide al GETT que, al elaborar su primer programa de trabajo, incorpore las actividades de seguimiento inmediato enumeradas en la sección V del informe anual del GETT correspondiente a 2006;] UN 6- يطلب إلى فريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا أن يتولى عند وضع برنامج عمله الأول الاضطلاع بأنشطة المتابعة الفورية المحددة في الفرع الخامس من التقرير السنوي لفريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا لعام 2006؛]
    a) Reuniera los informes de las evaluaciones de las necesidades tecnológicas y preparara un análisis de las necesidades tecnológicas determinadas por los países en desarrollo en esos informes así como de las enseñanzas aprendidas en el proceso y análisis de los resultados, y presentara sus conclusiones al GETT en su sexta reunión; UN (أ) جمع التقارير الخاصة بتقييم الاحتياجات في مجال التكنولوجيا، وإعداد تحليل لاحتياجات التكنولوجيا التي تحدّدها البلدان النامية في هذه التقارير، والدروس والمستفادة من العملية ومن تحليل النتائج، وتقديم تقرير بما تتوصل إليه من نتائج إلى فريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا في اجتماعه السادس؛
    c) Pedir al GETT que promueva los ejemplos de buenos resultados en la financiación de proyectos de transferencia de tecnología en mercados emergentes en los que haya participado el sector privado, como los fondos para el carbono y los inversores que son empresas socialmente responsables y los de la triple cuenta de resultados; UN (ج) أن يُطلب إلى فريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا ترويج قصص النجاح في مجال تمويل مشاريع نقل التكنولوجيا في الأسواق الناشئة والتي تنطوي على القطاع الخاص - بما في ذلك صناديق الكربون - والمستثمرين المتسمين بالمسؤولية الاجتماعية للشركات والمستثمرين المراعين للقواعد الدنيا الثلاث()؛
    [5. Pide al GETT que someta su proyecto de programa de trabajo para el período 2007-2008 a la aprobación del OSACT en su 26º período de sesiones, teniendo en cuenta el conjunto de medidas posibles que figura en las recomendaciones mencionadas, así como los cuatro nuevos subtemas del marco de transferencia de tecnología;] UN [5- يطلب إلى فريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا أن يُقدّم برنامج عمله المقترح للفترة 2007-2008 كي تعتمده الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية في دورتها السادسة والعشرين، بالنظر إلى مجموعة الإجراءات الممكنة المدرجة في التوصيات المشار إليها أعلاه والمواضيع الفرعية الجديدة الأربعة لإطار نقل التكنولوجيا؛]
    Posteriormente, solicitaron al GETT que presentara, a más tardar el 23 de marzo de 2009, versiones finales de los informes acerca de su labor sobre los indicadores de resultados, las opciones de financiación y la estrategia a largo plazo como contribución al quinto período de sesiones del Grupo de Trabajo Especial sobre la cooperación a largo plazo en el marco de la Convención (GTE-CLP). UN فطلبتا إلى فريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا() أن يقدم، بحلول 23 آذار/مارس 2009، تقارير تمهيدية() عن عمله بشأن مؤشرات الأداء وخيارات التمويل وورقة الاستراتيجية الطويلة الأجل كإسهام في الدورة الخامسة للفريق العامل المخصص المعني بالعمل التعاوني الطويل الأجل بموجب الاتفاقية.
    Posteriormente, solicitaron al GETT que presentara, a más tardar el 23 de marzo de 2009, versiones finales de los informes acerca de su labor sobre los indicadores de resultados, las opciones de financiación y la estrategia a largo plazo como contribución al quinto período de sesiones del GTE-CLP. UN ثم طلبت إلى فريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا() أن يتيح، بحلول 13 آذار/مارس 2009، تقارير مسبقة() عن عمله المتعلق بمؤشرات الأداء، واختيارات التمويل، والورقة الاستراتيجية الطويلة الأجل كمساهمة في الدورة الخامسة للفريق العامل المخصص المعني بالعمل التعاوني الطويل الأجل.
    22. Medidas. Se invitará al OSACT a examinar los tres informes provisionales y el informe del GETT sobre 2008, enumerados a continuación, y a impartir nuevas orientaciones al GETT sobre sus trabajos, según proceda, teniendo en cuenta los trabajos conexos de otros órganos subsidiarios. UN 22- الإجراء: ستُدعى الهيئة الفرعية إلى النظر في التقارير المؤقتة الثلاثة وتقرير فريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا لعام 2008، المشار إليها أدناه، وإلى تقديم مزيد من التوجيه إلى فريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا بشأن أعماله، بحسب الاقتضاء، مع مراعاة الأعمال ذات الصلة التي تقوم بها الهيئات الفرعية الأخرى.
    40. En el mismo período de sesiones, la CP pidió al GETT que facilitara un proyecto de informe sobre un conjunto de indicadores de los resultados al OSE y el OSACT para que lo examinaran en su 30º período de sesiones, a fin de poner el informe final a disposición de la CP en su 15º período de sesiones. UN 40- وفي الدورة ذاتها، طلب مؤتمر الأطراف إلى فريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا أن يتيح للهيئة الفرعية للتنفيذ والهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية مشروع تقرير يتضمن مجموعة من مؤشرات الأداء لتنظر فيها الهيئتان في دورتيهما الثلاثينتين، كيما يجعل فريق الخبراء تقريره النهائي متاحاً لمؤتمر الأطراف في دورته الخامسة عشرة().

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus