"إلى فريق العمل التعاوني" - Traduction Arabe en Espagnol

    • al GTE-CLP
        
    • al GTECLP
        
    17. Medidas. Se invitará al GTE-CLP a que apruebe el proyecto de informe y autorice a la Relatora a ultimarlo, con la orientación de la Presidenta y la asistencia de la secretaría. UN 17- الإجراء: سيُطلب إلى فريق العمل التعاوني أن يعتمد مشروع التقرير وأن يأذن للمقرِّر باستكمال التقرير بتوجيهٍ من الرئيسة وبمساعدةٍ من الأمانة. المرفق
    19. El Presidente invitó a los copresidentes de los talleres sobre mitigación a que informaran oralmente al GTE-CLP. UN 19- وطلب رئيس الفريق إلى من تشاركوا في رئاسة حلقات العمل المتعلقة بإجراءات التخفيف أن يقدّموا تقارير شفهية عنها إلى فريق العمل التعاوني.
    55. Antecedentes. La CP, en su decisión 1/CP.16, pidió al GTE-CLP que estudiara formas de mejorar la vigilancia y el examen de la eficacia del fomento de la capacidad, y las presentara a la consideración de la CP en su 17º período de sesiones. UN 55- الخلفية: طلب مؤتمر الأطراف، بموجب مقرره 1/م أ-16، إلى فريق العمل التعاوني النظر في سُبل مواصلة تعزيز رصد واستعراض فعالية بناء القدرات لينظر فيها مؤتمر الأطراف في دورته السابعة عشرة().
    56. En la misma decisión, la CP pidió al GTE-CLP que elaborara en más detalle las modalidades relativas a los arreglos institucionales para el fomento de la capacidad, y las presentara a la consideración de la CP en su 17º período de sesiones. UN 56- وطلب مؤتمر الأطراف، بموجب القرار نفسه، إلى فريق العمل التعاوني صياغة الطرائق المتعلقة بالترتيبات المؤسسية لبناء القدرات بمزيد من التفصيل لينظر فيها مؤتمر الأطراف في دورته السابعة عشرة().
    La Presidenta recordó que la CP había pedido también al GTECLP que continuara su labor basándose en los resultados presentados por el Grupo a la CP en su 15º período de sesiones, así como en los trabajos realizados por la CP sobre la base de dichos resultados. UN وذكَّرت الرئيسة أيضاً بأن مؤتمر الأطراف طلب إلى فريق العمل التعاوني مواصلة عمله بالاستناد إلى تقريره الذي قدمه إلى المؤتمر في دورته الخامسة عشرة، وكذا العمل الذي اضطلع به المؤتمر على أساس ذلك التقرير.
    61. La CP pidió al GTE-CLP que definiera más precisamente el alcance de este examen y elaborara las modalidades para realizarlo, incluidas las aportaciones necesarias, con vistas a que la CP las aprobara en su 17º período de sesiones. UN 61- وطلب مؤتمر الأطراف إلى فريق العمل التعاوني أن يحدد بمزيد من التفصيل نطاق هذا الاستعراض ويضع طرائقه، بما في ذلك المُدخلات المطلوبة، لكي يعتمدها مؤتمر الأطراف في دورته السابعة عشرة().
    La CP pidió además al GTE-CLP que definiera, según correspondiera, los vínculos con otros arreglos institucionales pertinentes dentro y fuera del ámbito de la Convención, en los planos nacional y regional. UN وطلب مؤتمر الأطراف أيضاً إلى فريق العمل التعاوني أن يحدد، حسب الاقتضاء، روابط اللجنة مع الترتيبات المؤسسية الأخرى ذات الصلة في إطار الاتفاقية وخارجها، بما في ذلك على الصعيدين الوطني والإقليمي().
    La CP también pidió al GTE-CLP que examinara dichas comunicaciones y dicho documento técnico, así como el informe sobre los resultados del taller, con el fin de informar sobre los progresos realizados y formular recomendaciones a la CP en su 18º período de sesiones. UN وطلب مؤتمر الأطراف كذلك إلى فريق العمل التعاوني أن ينظر في الآراء والورقة التقنية المشار إليها أعلاه، والتقرير المتعلق بنتائج حلقة العمل، بهدف الإبلاغ عن التقدم المحرز وعن أية توصيات إلى مؤتمر الأطراف في دورته الثامنة عشرة().
    La CP pidió al GTE-CLP que llevara a cabo un programa de trabajo destinado a estudiar un marco para esos enfoques, con vistas a recomendar una decisión a la CP en su 18º período de sesiones. UN وطلب إلى فريق العمل التعاوني أن ينفذ برنامج عمل للنظر في وضع إطار لهذه النُهج، بهدف التوصية بمقرر ينظر فيه مؤتمر الأطراف في دورته الثامنة عشرة().
    La CP pidió al GTE-CLP que llevara a cabo un programa de trabajo destinado a elaborar modalidades y procedimientos para ese mecanismo, con vistas a recomendar una decisión a la CP en su 18º período de sesiones. UN وطلب مؤتمر الأطراف إلى فريق العمل التعاوني أن ينفذ برنامج عمل لوضع الطرائق والإجراءات المتعلقة بهذه الآلية، بغية التوصية بمقرر لمؤتمر الأطراف في دورته الثامنة عشرة().
    En su 15º período de sesiones, la CP pidió al GTE-CLP que continuara su labor basándose en el informe presentado por el Grupo a la CP en ese mismo período de sesiones, así como en los trabajos realizados por la CP sobre la base de dicho informe. UN وطلب مؤتمر الأطراف، في دورته الخامسة عشرة، إلى فريق العمل التعاوني أن يواصل أعماله استناداً إلى التقرير الذي قدمه الفريق إلى مؤتمر الأطراف في تلك الدورة، وإلى الأعمال التي اضطلع بها مؤتمر الأطراف على أساس ذلك التقرير().
    En su 15º período de sesiones, la CP pidió al GTE-CLP que continuara su labor basándose en el informe presentado por el Grupo a la CP en ese mismo período de sesiones, así como en los trabajos realizados por la CP sobre la base de dicho informe. UN وطلب مؤتمر الأطراف، في دورته الخامسة عشرة، إلى فريق العمل التعاوني أن يواصل أعماله استناداً إلى التقرير الذي قدمه الفريق إلى مؤتمر الأطراف في تلك الدورة، وإلى الأعمال التي اضطلع بها مؤتمر الأطراف على أساس ذلك التقرير().
    2. En el mismo período de sesiones, la CP también pidió al GTE-CLP que continuara su labor basándose en los resultados presentados por el Grupo a la CP en su 15º período de sesiones, así como en los trabajos realizados por la CP sobre la base de dichos resultados. UN 2- وطلب مؤتمر الأطراف في الدورة نفسها إلى فريق العمل التعاوني أن يواصل أعماله استنادا إلى التقرير الذي قدمه الفريق إلى مؤتمر الأطراف في دورته الخامسة عشرة واستناداً إلى العمل الذي اضطلع به المؤتمر على أساس ذلك التقرير().
    En el mismo período de sesiones, la CP pidió al GTE-CLP que continuara su labor basándose en los resultados presentados por el Grupo a la CP en su 15º período de sesiones, así como en los trabajos realizados por la CP sobre la base de dichos resultados. UN وفي الدورة ذاتها طلب مؤتمر الأطراف إلى فريق العمل التعاوني أن يواصل أعماله استنادا إلى التقرير الذي قدمه الفريق إلى مؤتمر الأطراف في دورته الخامسة عشرة، وإلى الأعمال التي اضطلع به المؤتمر على أساس ذلك التقرير().
    En el mismo período de sesiones, la CP pidió al GTE-CLP que continuara su labor basándose en el informe presentado por el Grupo a la CP en su 15º período de sesiones, así como en los trabajos realizados por la CP sobre la base de dicho informe. UN وفي الدورة نفسها، طلب مؤتمر الأطراف إلى فريق العمل التعاوني أن يواصل أعماله استناداً إلى التقرير الذي قدمه الفريق إلى مؤتمر الأطراف في دورته الخامسة عشرة، وإلى الأعمال التي اضطلع بها مؤتمر الأطراف على أساس ذلك التقرير().
    19. La CP pidió al GTE-CLP, teniendo en cuenta las comunicaciones y el informe de síntesis arriba mencionados, que elaborara la composición y las modalidades y procedimientos del Comité de Adaptación, con vistas a que la CP los aprobara en su 17º período de sesiones. UN 19- وطلب مؤتمر الأطراف إلى فريق العمل التعاوني أن يضع، آخذاً في حسبانه، الآراء والتقرير التوليفي المذكورين أعلاه، تفاصيل تشكيل لجنة التكيف وطرائقها وإجراءاتها ليعتمدها مؤتمر الأطراف في دورته السابعة عشرة().
    43. La CP pidió al GTE-CLP que estudiara opciones de financiación para la plena aplicación de las medidas basadas en los resultados que se mencionan en el párrafo 42 supra, y que informara sobre los progresos realizados, y recomendara los proyectos de decisión que fueran necesarios al respecto, a la CP en su 17º período de sesiones. UN 43- وطلب مؤتمر الأطراف إلى فريق العمل التعاوني بحث خيارات التمويل المتاحة للتنفيذ الكامل للإجراءات القائمة على النتائج المشار إليها في الفقرة 42 أعلاه وتقديم تقرير عن التقدم المحرز، بما في ذلك أي توصيات بمشاريع مقررات بشأن هذه المسألة لعرضها على مؤتمر الأطراف في دورته السابعة عشرة().
    64. Además, la CP pidió al GTE-CLP que siguiera examinando las cuestiones relacionadas con Turquía, con miras a promover el acceso de Turquía a financiación, tecnología y actividades de fomento de la capacidad a fin de aumentar su capacidad de aplicar mejor la Convención. UN 64- وطلب مؤتمر الأطراف كذلك إلى فريق العمل التعاوني أن يواصل النظر في القضايا المتعلقة بتركيا()، بغية تعزيز فرص وصول تركيا إلى التمويل والتكنولوجيا وبناء القدرات لتحسين قدرتها على تنفيذ الاتفاقية بصورة أفضل().
    2. En el mismo período de sesiones, la CP pidió al GTE-CLP que elaborara la composición y las modalidades y procedimientos del Comité de Adaptación, teniendo en cuenta las comunicaciones de las Partes y el informe de síntesis basado en esas comunicaciones, con vistas a que la CP los aprobara en su 17º período de sesiones. UN 2- وفي الدورة ذاتها، طلب مؤتمر الأطراف إلى فريق العمل التعاوني أن يتناول بالتفصيل تشكيل لجنة التكيف وطرائقها وإجراءاتها، واضعاً في اعتباره المعلومات المقدمة من الأطراف() والتقرير التوليفي المستند إلى تلك المعلومات، كي يعتمدها مؤتمر الأطراف في دورته السابعة عشرة.
    En su 16º período de sesiones, la CP pidió al GTE-CLP que siguiera trabajando para llevar a efecto las medidas enunciadas en la decisión 1/CP.16, basándose en los documentos que se presentaran a su consideración, y que presentara los resultados a la CP para que los examinara en su 17º período de sesiones. UN وطلب مؤتمر الأطراف في دورته السادسة عشرة إلى فريق العمل التعاوني أن يواصل عمله بهدف تنفيذ المهام الواردة في المقرر 1/م أ-16 استناداً إلى الوثائق المعروضة عليه، وأن يقدم نتائج ذلك إلى مؤتمر الأطراف لينظر فيها في دورته السابعة عشرة().
    En su 15º período de sesiones, la CP pidió al GTECLP que continuara su labor basándose en el informe que el Grupo presentó a la CP en ese período de sesiones, así como en los trabajos que realizara la CP sobre la base de dicho informe. UN وطلب مؤتمر الأطراف إلى فريق العمل التعاوني أن يواصل عمله استناداً إلى التقرير الذي قدمه إلى مؤتمر الأطراف في دورته الخامسة عشرة ووفقا للعمل الذي اضطلع به مؤتمر الأطراف على أساس ذلك التقرير().

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus