"إلى قائمة مقدميه" - Traduction Arabe en Espagnol

    • a la lista de patrocinadores
        
    • a los patrocinadores
        
    • a la lista de copatrocinadores
        
    Con posterioridad la presentación del proyecto de resolución, el Brasil y Chipre se han sumado a la lista de patrocinadores. UN ومنذ تقديم مشروع القرار، انضمت البرازيل وقبرص إلى قائمة مقدميه.
    Desde que se presentó es proyecto de resolución, el Camerún se ha sumado a la lista de patrocinadores. UN ومنذ عرض مشروع القرار، انضمت الكاميرون إلى قائمة مقدميه.
    Para concluir, quisiera anunciar que desde que se publicó el proyecto de resolución se han sumado a la lista de patrocinadores los siguientes países: Granada y Tailandia. UN وختاما، أود أن أعلن أنه منذ نشر مشروع القرار، انضم البلدان التاليان إلى قائمة مقدميه: تايلند وغرينادا.
    Deseo anunciar que, desde que se presentó el proyecto de resolución, los siguientes países se han sumado a la lista de patrocinadores: Bolivia, Camerún, Madagascar y Malí. UN أود أن أبين انه، منذ تقديم مشروع القرار، أضيفت البلدان التالية إلى قائمة مقدميه وهي: بوليفيا، الكاميرون، مالي، مدغشقر.
    Además, Malta se ha sumado a los patrocinadores. UN وعلاوة على ذلك، انضمت مالطة إلى قائمة مقدميه.
    Además de los países que figuran en la versión del proyecto que hoy presentamos, la delegación del Japón también se ha sumado a la lista de copatrocinadores. UN وبالإضافة إلى البلدان المذكورة في الصيغة التي نعرضها اليوم لمشروع القرار، فقد انضمت اليابان إلى قائمة مقدميه.
    Tailandia apoyó la resolución y se sumó a la lista de patrocinadores porque creímos que ello contribuiría a ampliar los esfuerzos por revitalizar la Asamblea General. UN وأيدت تايلند القرار وانضمت إلى قائمة مقدميه لأننا اعتقدنا أن من شأنه أن يسهم في الجهد الأوسع لإنعاش الجمعية العامة.
    Desde que se publicó dicho proyecto de resolución, Kazajstán se ha sumado a la lista de patrocinadores. UN منذ نشر مشروع القرار، انضمت كازاخستان إلى قائمة مقدميه.
    Se han sumado a la lista de patrocinadores los siguientes países: Argelia y Guinea. UN ولقد أُضيف البلدان التاليان إلى قائمة مقدميه: الجزائر وغينيا.
    Quisiera informar que, desde la presentación del proyecto de resolución, Chile se ha sumado a la lista de patrocinadores. UN أود أن أعلن أنه منذ عرض مشروع القرار، انضمت شيلي إلى قائمة مقدميه.
    Celebro también informar a la Asamblea General de que Estonia y Portugal se han sumado a la lista de patrocinadores. UN ويسرني أن أبلغ الجمعية بانضمام إستونيا والبرتغال إلى قائمة مقدميه.
    El Presidente señala a la atención del Comité el proyecto de resolución A/C.6/57/L.7 y anuncia que Zambia desea unirse a la lista de patrocinadores. UN 64 - الرئيس: استرعى الانتباه إلى مشروع القرار A/C.6/57/L.7 وأعلن أن زامبيا ترغب في الانضمام إلى قائمة مقدميه.
    Antes de adoptar una decisión sobre este proyecto de resolución, informo a la Asamblea de que, desde su presentación, los siguientes países se han sumado a la lista de patrocinadores: Costa Rica, Liechtenstein y Tailandia. UN قبل أن نبت فـي مشروع القرار، أود أن أبلغ الجمعية أنـه منذ عرضه، انضمت البلدان التالية إلى قائمة مقدميه: تايلند وكوستاريكا وليختنشتايـن.
    Me complace anunciar que, desde que se publicó el proyecto de resolución, los siguientes países se han sumado a la lista de patrocinadores: Australia, Bélgica, Belice, Alemania, Grecia, Italia, Micronesia, Polonia, España y Ucrania. UN ويسرني أن أعلن أنه منذ نشر مشروع القرار هذا انضمت البلدان التالية إلى قائمة مقدميه: اسبانيا، استراليا، ألمانيا، أوكرانيا، إيطاليا، بلجيكا، بليز، بولندا، ولايات ميكرونيزيا الموحدة، اليونان.
    Deseo anunciar que desde la publicación del proyecto de resolución, los siguientes países se han sumado a la lista de patrocinadores: China, Alemania, Hungría, Malasia, Eslovaquia, Eslovenia y el Reino Unido. UN وأود أن أعلن أنه منذ نشر مشروع القرار، انضمت البلدان التالية إلى قائمة مقدميه: ألمانيا، والصين، وسلوفاكيا، وسلوفينيا، وماليزيا، والمملكة المتحدة، وهنغاريا.
    Kuwait apoya plenamente el proyecto de resolución que se ha presentado. Hemos agregado nuestro nombre a la lista de patrocinadores. UN كما نود أن نشير هنا إلى أن الكويت تدعم بالكامل مشروع القرار المعروض على الجمعية، وتجسيدا لذلك قامت بالانضمام إلى قائمة مقدميه.
    Antes de adoptar una decisión sobre el proyecto de resolución, quisiera anunciar que, desde su presentación, los siguientes países se han sumado a la lista de patrocinadores: Burkina Faso, Níger, Paraguay, El Salvador, Camerún y Maldivas. UN قبل الشروع في اتخاذ إجراء بشأن مشروع القرار، أود أن أعلن أن البلدان التالية قد انضمت منذ تقديمه إلى قائمة مقدميه: باراغواي، بوركينا فاسو، السلفادور، الكاميرون، ملديف، النيجر.
    Quisiera anunciar que, desde que se presentó el proyecto de resolución, Portugal y el Reino Unido se han sumado a la lista de patrocinadores. UN وأود أن أعلن أنه منذ تقديم مشروع القرار، انضمت كل من البرتغال والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية إلى قائمة مقدميه.
    Deseo anunciar que desde que se presentó el proyecto de resolución A/64/L.45, Papua Nueva Guinea se ha sumado a la lista de patrocinadores. UN أود أن أعلن أنه منذ تقديم مشروع القرار A/64/L.45، انضمت بابوا غينيا الجديدة إلى قائمة مقدميه.
    Además, Australia y Noruega se han sumado a los patrocinadores. UN وعلاوة على ذلك، انضمت أستراليا والنرويج إلى قائمة مقدميه.
    Antes de que la Asamblea adopte una decisión sobre este proyecto de resolución deseo anunciar que desde la presentación del proyecto de resolución A/59/L.51, se ha sumado a los patrocinadores la delegación de Malí. UN وقبل أن تبت الجمعية في مشروع القرار، أود أن أعلن أنه منذ تقديم مشروع القرار A/59/L.51، انضم البلد التالي إلى قائمة مقدميه: مالي.
    Como copatrocinador principal, mi delegación agradecerá cualquier sugerencia para mejorar este texto, al tiempo que invita a todas las delegaciones a unirse a la lista de copatrocinadores. UN وبوصف وفدي المقدم الرئيسي لمشروع القرار، فإنه يرحب بأي اقتراحات لتحسين هذا النص، ويدعو جميع الوفود الأخرى للانضمام إلى قائمة مقدميه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus