"إلى كاليدونيا الجديدة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • a Nueva Caledonia
        
    • en Nueva Caledonia
        
    • hacia Nueva Caledonia
        
    Por tal motivo, esa primera visita a Nueva Caledonia de los representantes ante las Naciones Unidas constituía un hecho histórico. UN وقال إن الزيارة الأولى لممثلين لدى الأمم المتحدة إلى كاليدونيا الجديدة هذه، تشكل لهذا السبب حدثا تاريخيا.
    A este respecto, los participantes observaron que el envío de una misión de determinación de los hechos a Nueva Caledonia facilitaría la constatación de cuáles eran los deseos de su pueblo. UN وفي هذا الصدد، لاحظ المشتركون أن من شأن إيفاد بعثة لتقصي الحقائق إلى كاليدونيا الجديدة أن ييسر التحقق من رغبات شعبها.
    Los poderes que tiene el Estado se transferirán a Nueva Caledonia en las condiciones que se indican a continuación: UN تنتقل الصلاحيات التي تتمتع بها الدولة إلى كاليدونيا الجديدة بالشروط اﻵتية:
    En una etapa intermedia, durante los mandatos segundo y tercero del Congreso, se transferirán a Nueva Caledonia los poderes siguientes: UN في مرحلة وسيطة تقع خلال الولايتين الثانية والثالثة للكونغرس، تنتقل الصلاحيات التالية إلى كاليدونيا الجديدة:
    La responsabilidad de elaborar normas incumbirá a Nueva Caledonia; la de la aplicación, a las provincias. UN توكل مسؤولية وضع القواعد إلى كاليدونيا الجديدة ثم يعهد بمسؤولية تنفيذها إلى المقاطعات.
    Además, observó que ese hecho marcaba el inicio del proceso irreversible de traspaso del poder a Nueva Caledonia; UN وفضلا عن ذلك، لاحظت الحلقة الدراسية أن هذا التطور يؤذن ببداية تنفيذ نقل السلطة إلى كاليدونيا الجديدة نقلا لا رجعة فيه؛
    Además, observó que ese hecho marcaba el inicio del proceso irreversible de traspaso del poder a Nueva Caledonia; UN وفضلا عن ذلك، لاحظت الحلقة الدراسية أن هذا التطور يؤذن ببداية تنفيذ نقل السلطة إلى كاليدونيا الجديدة نقلا لا رجعة فيه؛
    Los participantes también señalan que el representante del FLNKS ha solicitado el envío de una misión visitadora de las Naciones Unidas a Nueva Caledonia para evaluar la situación sobre el terreno. UN ويحيطون علما أيضا بالطلب الذي تقدّم به ممثل جبهة كاناك الاشتراكية للتحرير الوطني لكاليدونيا الجديدة لإرسال بعثات زائرة إلى كاليدونيا الجديدة من أجل تقييم الحالة ميدانيا.
    Los participantes también señalan que el representante del FLNKS ha solicitado el envío de una misión visitadora de las Naciones Unidas a Nueva Caledonia para evaluar la situación sobre el terreno. UN ويحيطون علما أيضا بالطلب الذي تقدّم به ممثل جبهة كاناك الاشتراكية للتحرير الوطني لكاليدونيا الجديدة لإرسال بعثات زائرة إلى كاليدونيا الجديدة من أجل تقييم الحالة ميدانيا.
    Ya habían sido transferidas a Nueva Caledonia las competencias en materia de inspección laboral, comercio exterior, enseñanza primaria y servicios mineros y energéticos. UN فالسلطات في مجالات التدقيق في مسائل العمل، والتجارة الخارجية، والتعليم الابتدائي ومصلحتي المناجم والطاقة قد نُقلت بالفعل إلى كاليدونيا الجديدة.
    Aunque el número total de turistas que llegaron a Nueva Caledonia se mantuvo estable en comparación con 2002, esa cifra fue inferior a la prevista. UN ومع أن مجموع السياح الوافدين إلى كاليدونيا الجديدة ظل مستقرا بالمقارنة مع عام 2002، فإن هذه الأرقام كانت مخيبة للآمال.
    En el período objeto de informe, Air France siguió volando a Nueva Caledonia. UN وخلال الفترة المشمولة بالاستعراض، واصلت شركة الخطوط الفرنسية تسيير رحلات إلى كاليدونيا الجديدة وانطلاقا منها.
    A tal fin, a principios de 2013 viajará a Nueva Caledonia una misión técnica de expertos. UN ولهذا الغرض، ستتوجه بعثة تقنية من الخبراء إلى كاليدونيا الجديدة في بداية عام 2013.
    En consecuencia, el Presidente considera que el Comité Especial desea enviar a la propuesta misión visitadora a Nueva Caledonia. UN وقال إنه سيعتبر، بناء على ذلك، أن اللجنة الخاصة ترغب في إرسال البعثة الزائرة المقترحة إلى كاليدونيا الجديدة.
    Informe de la misión visitadora a Nueva Caledonia UN تقرير البعثة الزائرة إلى كاليدونيا الجديدة
    También llevó a cabo una misión visitadora en 2014, la primera desde 2006, a Nueva Caledonia. UN وأوفدت أيضا بعثة زائرة إلى كاليدونيا الجديدة في عام 2014، وهي أول بعثة توفدها إلى هناك منذ عام 2006.
    Se rige por las normas nacionales, que no han sufrido ninguna modificación en la reciente transferencia del derecho civil a Nueva Caledonia. UN هذه المسالة تحكمها القواعد الوطنية التي لم يغيرها ما حدث مؤخرا من نقل القانون المدني إلى كاليدونيا الجديدة.
    En 2009 se aprobó una ley orgánica, en la que se especifican las condiciones de ejecución de determinados traspasos de competencias del Estado a Nueva Caledonia. UN وفي عام 2009 اعتُمد قانون أساسي يحدد شروط نقل اختصاصات الدولة إلى كاليدونيا الجديدة.
    una visita de miembros de la Academia Militar de las Reales Fuerzas Aéreas de Nueva Zelandia a Nueva Caledonia en septiembre; UN زيارة ستقوم بها كلية أركان القوات الجوية الملكية النيوزيلندية إلى كاليدونيا الجديدة في شهر أيلول/سبتمبر؛
    El Estado propiciará la devolución a Nueva Caledonia de los objetos culturales canacos que se encuentran en museos y colecciones, tanto en Francia metropolitana como en otros países. UN ستشجع الدولة إعادة المواد الثقافية الكاناكية الموجودة في المتاحف أو ضمن المجموعات الشخصية في فرنسا أو في بلدان أخرى إلى كاليدونيا الجديدة.
    En un futuro cercano se agregará un tercer puerto de las islas de la Lealtad, Maré, a la lista de destinos de la empresa en Nueva Caledonia. UN وثمة ميناء ثالث في جزيرة لويالتي هو مير سيضاف في المستقبل القريب إلى القائمة المتنامية من وجهات الشركة إلى كاليدونيا الجديدة.
    Sin embargo, el movimiento independentista cuestiona este sistema de incentivos fiscales, porque considera que aumenta las corrientes inmigratorias hacia Nueva Caledonia. UN بيد أن نظام الحوافز الضريبية هذا تخالفه الحركة المناصرة للاستقلال، زاعمة أنه يزيد تدفق المهاجرين إلى كاليدونيا الجديدة().

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus