"إلى لاهاي في" - Traduction Arabe en Espagnol

    • a La Haya el
        
    • a La Haya en
        
    • a La Haya a
        
    Ivan Čermak y Mladen Markac llegaron a La Haya el 11 de marzo de 2004. UN ووصل كل من إيفان تشيرماك وملادن ماركاتش إلى لاهاي في 11 آذار/مارس 2004.
    Miroslav Bralo fue localizado en Bosnia y Herzegovina y trasladado a La Haya el 12 de noviembre de 2004. UN وتم العثور على ميروسلاف برالو في البوسنة والهرسك ونُقل إلى لاهاي في 12 تشرين الثاني/نوفمبر 2004.
    Zoran Zigic fue trasladado de la cárcel de Banja Luka a La Haya el 16 de abril de 1998. UN ونُقل زوران زيجيتش من سجن بانيا لوكا إلى لاهاي في ٦١ نيسان/أبريل ٨٩٩١.
    Se prevé que 340 víctimas y testigos viajarán a La Haya en 1998 para asistir a audiencias y juicios en la sala principal (200 personas) y en la sala provisional (140 personas); y UN ومن المتوقع أن يسافر ٣٤٠ من الضحايا والشهود إلى لاهاي في عام ١٩٩٨ ﻷغراض جلسات الاستماع والمحاكمات، وينقسمون إلى ٢٠٠ لقاعة المحكمة الرئيسية و ١٤٠ لقاعة المحكمة المؤقتة؛
    Se prevé que 900 testigos viajen a La Haya en 1999 para asistir a audiencias y juicios. UN ومن المتوقع أن يسافر ٩٠٠ من الشهود إلى لاهاي في عام ١٩٩٩ ﻷغراض جلسات الاستماع والمحاكمات.
    El Secretario del Tribunal para la ex Yugoslavia y las autoridades rusas llegaron a un acuerdo para trasladarle a La Haya a principios del presente año. UN واتفق مسجل المحكمة والسلطات الروسية على ترتيبات لنقله إلى لاهاي في وقت مبكر من هذا العام.
    Zoran Zigic fue trasladado de la cárcel de Banja Luka a La Haya el 16 de abril de 1994. UN نُقل زوران زيجيتش من سجن بانيا لوكا إلى لاهاي في ٦١ نيسان/أبريل ٨٩٩١.
    Medidas adoptadas por la República Srpska: cooperación en el traslado de Zoran Zigic de la cárcel de Banja Luka a La Haya el 16 de abril de 1998. UN اﻹجراء الذي اتخذته جمهورية صربسكا: التعاون في نقل زوران زيجيتش من سجن بانيا لوكا إلى لاهاي في ١٦ نيسان/أبريل ١٩٩٨.
    Fue detenido el 8 de agosto de 2005 en la Argentina y trasladado a La Haya el 21 de febrero de 2006. UN وقد أُلقي القبض عليه بالأرجنتين في 8 آب/أغسطس 2005 ونُقل إلى لاهاي في 21 شباط/فبراير 2006.
    El acusado fue trasladado a La Haya el 21 de junio de 2008. UN وقد نقل المتهم إلى لاهاي في 21 حزيران/يونيه 2008.
    El Sr. Katanga, que estuvo detenido en el Centre pénitentiaire et de rééducation de Kinshasa, fue trasladado a La Haya el 18 de octubre de 2007. UN والسيد كاتانغا، الذي كان محتجزاً في مركز الإصلاح وإعادة التأهيل بكينشاسا، نقل إلى لاهاي في 18 تشرين الأول/أكتوبر 2007.
    El 11 de junio de 2008, las autoridades de Serbia detuvieron a Stojan Župljanin, que fue trasladado a La Haya el 21 de junio de 2008. UN وفي 11 حزيران/يونيه 2008، ألقت سلطات صربيا القبض على ستويان زوبليانين. وجرى نقله إلى لاهاي في 21 حزيران/يونيه 2008.
    El 21 de julio de 2008 se informó a la Oficina del Fiscal de la detención de Radovan Karadžić, que fue a su vez trasladado a La Haya el 30 de julio de 2008. UN وفي 21 تموز/يوليه 2008، أبلغ المدعي العام بالقبض على رادوفان كاراديتش. وجرى نقله إلى لاهاي في 30 تموز/يوليه 2008.
    El Secretario, que asumió su cargo en Nueva York el 28 de abril de 2008, se trasladó a La Haya el 7 de julio de 2008. UN 10 - وانتقل المسجل، بعد أن تولى مهامه في نيويورك في 28 نيسان/أبريل 2008، إلى لاهاي في 7 تموز/يوليه 2008.
    Se prevé que 670 testigos y 134 personas viajen a La Haya en 2001, para asistir a audiencias y juicios. UN ومن المتوقع أن يسافر إلى لاهاي في عام 2001 ما مجموعه 670 شاهدا و 134 شخصا لأغراض حضور الجلسات والمحاكمات.
    No obstante, ello sólo podrá conseguirse si todos los inculpados son detenidos y trasladados a La Haya en el plazo más breve posible. UN بيد أنها عاجزة عن تحقيق ذلك ما لم يُلق القبض على جميع المتهمين ويتم نقلهم إلى لاهاي في أقصر وقت ممكن.
    Por ejemplo, no consideró probable que 30 testigos debieran desplazarse a La Haya en 2004. UN فعلى سبيل المثال، لم توافق اللجنة على أن من المرجح أن يلزم سفر 30 من الشهود إلى لاهاي في عام 2004.
    Por ejemplo, no consideró probable que 30 testigos debieran desplazarse a La Haya en 2004. UN فعلى سبيل المثال، لم توافق اللجنة على أن من المرجح أن يلزم سفر 30 من الشهود إلى لاهاي في عام 2004.
    El Tribunal Especial pudo trasladar todos sus expedientes originales a La Haya en diciembre de 2010 con ayuda del Gobierno de los Países Bajos. UN وقد نجحت المحكمة الخاصة في نقل المجموعة الأصلية من سجلاتها إلى لاهاي في كانون الأول/ديسمبر 2010 بمساعدة من حكومة هولندا.
    Si bien varios testigos tuvieron que viajar a La Haya en 1995 para deponer en vistas preliminares, en el curso del bienio no se sustanciaron juicios, de resultas de lo cual los gastos fueron inferiores a lo previsto. UN وبالرغم من أن اﻷمر تطلب سفر عدد من الشهود إلى لاهاي في عام ١٩٩٥ لتقديم أدلة في جلسات الاستماع اﻷولية، لم تجر محاكمات خلال الفترة ١٩٩٤-١٩٩٥ مما أسفر عن عدم استنفاد الاعتمادات في أثناء فترة السنتين.
    El signo de cooperación más importante fue el traslado por las autoridades serbias de Slobodan Milošević a La Haya a fines de junio de 2001. UN وكان من بين أهم دلائل التعاون قيام السلطات الصربية بنقل سلوبودان ميلوشيفيتش إلى لاهاي في نهاية حزيران/يونيه 2001.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus