Es especialmente importante que el Consejo oriente mejor a sus comisiones orgánicas, grupos de expertos y otros órganos. | UN | ومن المهم بشكل خاص أن يقدم المجلس توجيها أفضل إلى لجانه الفنية وأفرقة خبرائه وهيئاته. |
Es especialmente importante que el Consejo oriente mejor a sus comisiones orgánicas, grupos de expertos y otros órganos. | UN | ومن المهم بشكل خاص أن يقدم المجلس توجيها أفضل إلى لجانه الفنية وأفرقة خبرائه وهيئاته. |
Es especialmente importante que el Consejo oriente mejor a sus comisiones orgánicas, grupos de expertos y otros órganos. | UN | ومن المهم بشكل خاص أن يقدم المجلس توجيها أفضل إلى لجانه الفنية وأفرقة خبرائه وهيئاته. |
En la presente nota se resumen las recomendaciones hechas por el Consejo Económico y Social a sus comisiones orgánicas, en particular a la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer. | UN | تتضمن هذه المذكرة موجز التوصيات التي وجهها المجلس الاقتصادي والاجتماعي إلى لجانه الفنية، بخاصة لجنة مركز المرأة. |
En relación con ambos temas, el Consejo ha dado directrices expresas a sus comisiones orgánicas. | UN | وفي إطار كلا البندين، تقدم المجلس إلى لجانه الفنية بتوجيه محدد. |
En la presente nota se resumen las recomendaciones hechas por el Consejo Económico y Social a sus comisiones orgánicas, en particular a la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer. | UN | تتضمن هذه المذكرة موجز التوصيات التي وجهها المجلس الاقتصادي والاجتماعي إلى لجانه الفنية، وبخاصة لجنة وضع المرأة. |
En relación con ambos temas, el Consejo ha dado directrices expresas a sus comisiones orgánicas. | UN | وفي إطار كلا البندين، قدم المجلس إلى لجانه الفنية توجيهات محددة. |
El objetivo del presente informe es ayudar al Consejo a dar orientaciones normativas a sus comisiones orgánicas y a coordinar su labor. | UN | يهدف هذا التقرير إلى مساعدة المجلس في تقديم توجيه إلى لجانه الفنية في مجال السياسات وفي تنسيق عملها. |
El objetivo del presente informe es ayudar al Consejo a dar orientaciones de políticas a sus comisiones orgánicas y a coordinar su labor. | UN | يهدف هذا التقرير إلى مساعدة المجلس في تقديم توجيه متعلق بالسياسات العامة إلى لجانه الفنية وإلى مساعدته في تنسيق أعمالها. |
Por consiguiente, el Consejo podría pedir a sus comisiones orgánicas que le informaran sobre fórmulas de financiación nuevas e innovadoras y, que al hacerlo, señalaran a la atención los aspectos que requirieran la aplicación de una política coordinada y coherente. | UN | وبالتالي يمكن للمجلس أن يطلب إلى لجانه الفنية تقديم تقارير إليه بشأن الطرق الجديدة والمبتكرة للتمويل، مع توجيه الانتباه إلى الجوانب التي تتطلب سياسة منسقة ومترابطة. |
Anteriormente, en su resolución 1998/46, anexo II, el Consejo había formulado varias recomendaciones a sus comisiones orgánicas. | UN | وكان المجلس قد أصدر في وقت سابق في المرفق الثاني من قراره ١٩٩٨/٤٦، عدة توصيات إلى لجانه الفنية. |
:: El Consejo Económico y Social debería estudiar unas recomendaciones especiales a sus comisiones orgánicas sobre la manera de mejorar la repercusión y la eficacia de su labor en lo referente al seguimiento de conferencias, habida cuenta de las recomendaciones del grupo de trabajo de la Asamblea General. | UN | :: يمكن للمجلس أن يوجه توصيات معينة إلى لجانه الفنية بشأن كيف تزيد هذه اللجان تأثير وفعالية أعمالها ذات الصلة بمتابعة المؤتمرات، على أن تؤخذ في الاعتبار توصيات الفريق العامل التابع للجمعية العامة. |
En la misma resolución, el Consejo pidió a sus comisiones orgánicas que, cuando en 2005 examinaran la aplicación de las decisiones adoptadas en las conferencias, procurasen complementar al máximo su labor y seguir las orientaciones del Consejo Económico y Social y la Asamblea General. | UN | وفي القرار نفسه، طلب المجلس إلى لجانه الفنية، خلال استعراضها لتنفيذ المؤتمر في عام 2005، أن تتوخى التكامل في أعمالها وأن تسترشد بأعمال المجلس والجمعية العامة. |
El objetivo del presente informe es ayudar al Consejo Económico y Social a dar orientaciones normativas a sus comisiones orgánicas y a coordinar su labor. | UN | يهدف هذا التقرير إلى مساعدة المجلس الاقتصادي والاجتماعي في تقديم التوجيهات المتعلقة بالسياسات العامة إلى لجانه الفنية، وإلى مساعدته في تنسيق أعمالها. |
En la misma resolución, el Consejo pidió a sus comisiones orgánicas que, cuando en 2005 examinaran la aplicación de las decisiones adoptadas en las conferencias, procurasen complementar al máximo su labor y seguir las orientaciones del Consejo Económico y Social y la Asamblea General. | UN | وفي القرار نفسه، طلب المجلس إلى لجانه الفنية، خلال استعراضها لتنفيذ المؤتمر في عام 2005، أن تتوخى التكامل في أعمالها وأن تسترشد بأعمال المجلس والجمعية العامة. |
En 2005, el Senado añadió a sus comisiones permanentes una Comisión de Derechos Humanos y Legislación Participativa, que consta de 19 miembros y un número igual de suplentes. | UN | وفي عام 2005، أضاف المجلس إلى لجانه الدائمة لجنة معنية بحقوق الإنسان والتشريع التشاركي، تتألف من 19 عضواً وعدد مماثل من الأعضاء المناوبين. |
• En cumplimiento de su función de gestión, el Consejo debe impartir una orientación más eficaz a sus comisiones orgánicas y particularmente a las juntas ejecutivas de los fondos y programas, que se encargan, junto con los organismos especializados y demás copartícipes, de facilitar la aplicación de las decisiones de las conferencias a nivel de los países. | UN | ● ينبغي أن يقوم المجلس، في إطار مهمته اﻹدارية، بتقديم المزيد من التوجيه الفعال إلى لجانه الفنية ولا سيما إلى المجالس التنفيذية للصناديق والبرامج المسؤولة، علاوة على الوكالات المتخصصة وجميع الشركاء اﻷخرين وذلك من أجل تيسير تنفيذ المؤتمرات على الصعيد القطري. |
• En cumplimiento de su función de gestión, el Consejo debe impartir una orientación más eficaz a sus comisiones orgánicas y particularmente a las juntas ejecutivas de los fondos y programas, que se encargan, junto con los organismos especializados y demás copartícipes, de facilitar la aplicación de las decisiones de las conferencias a nivel de los países. | UN | ● ينبغي أن يقوم المجلس، في إطار مهمته اﻹدارية، بتقديم المزيد من التوجيه الفعال إلى لجانه الفنية ولا سيما إلى المجالس التنفيذية للصناديق والبرامج المسؤولة، علاوة على الوكالات المتخصصة وجميع الشركاء اﻷخرين وذلك من أجل تيسير تنفيذ المؤتمرات على الصعيد القطري. |
Esto pone de relieve el éxito de los llamamientos del Consejo, el más reciente de los cuales figura en sus conclusiones convenidas 1997/2, dirigidos a sus comisiones funcionales para que incorporasen la perspectiva de género en su labor. | UN | وفي هذا يتجلى نجاح النداءات التي وجهها المجلس مؤخرا إلى لجانه الفنية في استنتاجاته المتفق عليها ١٩٩٧/٢ من أجل إدماج منظور يتعلق بنوع الجنس في أعمالها. |
En ellas, el Consejo impartió orientaciones concretas a sus comisiones orgánicas sobre cuestiones como métodos de trabajo, programas de trabajo multianuales, armonización de los programas de trabajo entre las comisiones orgánicas, intercambio de información entre las comisiones y entre éstas y el Consejo, función de las mesas, preparación de los períodos de sesiones en el intervalo entre dichos períodos, documentación y presentación de informes. | UN | ففي تلك القرارات، قدم المجلس توجيها محددا إلى لجانه الفنية بشأن مسائل مثل طرائق عملها، وبرامج العمل المتعددة السنوات، ومواءمة برامج العمل فيما بين اللجان الفنية، وتبادل المعلومات فيما بين اللجان وبينها وبين المجلس، ودور المكتب، والإعداد للدورات فيما بين الدورات وإعداد الوثائق وتقديم التقارير. |