El grupo de tareas presentará la propuesta y la documentación adjunta al Comité de Examen de Productos Químicos, junto con el resumen en forma de cuadro de las observaciones. | UN | يقدم فريق المهام المقترح والوثائق المصاحبة له إلى لجنة استعراض المواد الكيميائية جنباً إلى جنب مع ملخص مجدول للتعليقات. |
Enviar la propuesta interna actualizada al Comité de Examen de Productos Químicos y a sus observadores para que envíen sus observaciones por vía electrónica | UN | إرسال الاقتراح الداخلي المحدث إلى لجنة استعراض المواد الكيميائية والمراقبين للتعقيب عليه عن طريق البريد الإلكتروني |
Después de ello, la secretaría remitiría las notificaciones al Comité de Examen de Productos Químicos, un órgano subsidiario del Convenio. | UN | وعندئذ، تحيل الأمانة هذه الإشعارات إلى لجنة استعراض المواد الكيميائية، وهي أحد الأجهزة المتفرعة عن الاتفاقية. |
Las notificaciones y las propuestas presentadas respecto de las cuales la secretaría haya verificado que contienen toda la información requerida deberían remitirse al Comité de Examen de Productos Químicos para su examen, de conformidad con los procedimientos establecidos. | UN | وينبغي أن تحال الإخطارات والمقترحات المقدمة والتي تتحقق الأمانة من أنها تحتوي على كل المعلومات المطلوبة إلى لجنة استعراض المواد الكيميائية للنظر فيها وفقاً للإجراءات المرعية. |
El Comité tomó nota de los procedimientos de trabajo y orientación y pidió a la Conferencia de las Partes que los remitiera al Comité de Examen de Productos Químicos para que los tomara en consideración. | UN | وأحاطت اللجنة علما بإجراءات العمل والتوجيهات وطلبت إلى مؤتمر الأطراف أن يحيلها إلى لجنة استعراض المواد الكيميائية للنظر فيها. |
Una vez se cumpla lo prescrito en los párrafos 2 y 3 indicados supra, en lo que respecta a una formulación plaguicida dada que sea extremadamente peligrosa, la secretaría enviará al Comité de Examen de Productos Químicos la propuesta y la información conexa con muras a su examen. | UN | وبمجرد استيفاء الشروط الواردة بالفقرتين 2 و3 آنفاً والمتعلقة بتركيبات مبيدات الآفات شديدة الخطورة؛ تقوم الأمانة بإحالة المقترح والمعلومات ذات الصلة إلى لجنة استعراض المواد الكيميائية. |
La secretaría remitió 60 notificaciones de medidas reglamentarias firmes para 14 productos químicos, con los datos suplementarios disponibles, al Comité de Examen de Productos Químicos para su examen. | UN | 30 - وقدمت الأمانة 60 إخطاراً عن الإجراء التنظيمي النهائي عن 14 مادة كيميائية مع البيانات التكميلية المتاحة إلى لجنة استعراض المواد الكيميائية للنظر. |
El documento se ha dividido en dos capítulos: el capítulo I, versa sobre tres de los procedimientos de trabajo y orientaciones de política remitidos por la Conferencia de las Partes en su primera reunión al Comité de Examen de Productos Químicos. | UN | والورقة مقسمة إلى فصلين: الفصل الأول يتعلق بثلاثة من إجراءات عمل وتوجيه القرارات أحالها مؤتمر الأطراف في اجتماعه الأول إلى لجنة استعراض المواد الكيميائية. |
El grupo de tareas presentará las notificaciones y la documentación adjunta al Comité de Examen de Productos Químicos, junto con el resumen en forma de cuadro de las observaciones. | UN | يقدم فريق المهام الإخطارات والوثائق المصاحبة لها إلى لجنة استعراض المواد الكيميائية جنباً إلى جنب مع ملخص مجدول للتعليقات. |
La secretaría remitió 24 notificaciones de medidas reglamentarias firmes en relación con nueve productos químicos, con los datos complementarios disponibles, al Comité de Examen de Productos Químicos para su examen. | UN | 36 - أرسلت الأمانة 24 إخطاراً بالإجراء التنظيمي النهائي تتعلق بتسع مواد كيميائية، مع البيانات التكميلية المتاحة الخاصة بها إلى لجنة استعراض المواد الكيميائية للنظر فيها. |
Envío de la propuesta interna actualizada al Comité de Examen de Productos Químicos y a sus observadores para que formulen observaciones mediante correo electrónico. Respuestas | UN | إرسال نسخة مستكملة من " المقترح الداخلي " إلى لجنة استعراض المواد الكيميائية للتعليق عليها بواسطة البريد الإلكتروني |
Envío de la propuesta interna actualizada al Comité de Examen de Productos Químicos y a sus observadores para que formulen observaciones mediante correo electrónico. Respuestas | UN | إرسال نسخة مستكملة من " المقترح الداخلي " إلى لجنة استعراض المواد الكيميائية للتعليق عليها بواسطة البريد الإلكتروني |
Enviar la nueva versión de la propuesta interna al Comité de Examen de Productos Químicos y observadores para que formulen observaciones por correo electrónico | UN | إرسال الاقتراح الداخلي المحدَّث إلى لجنة استعراض المواد الكيميائية وإلى المراقبين عن طريق البريد الإلكتروني للتعليق عليه |
La información recibida se presentó al Comité de Examen de Productos Químicos en su séptima reunión, en marzo de 2011. | UN | وأحيلت المعلومات المُقدمة إلى لجنة استعراض المواد الكيميائية في اجتماعها السابع الذي عُقد في آذار/مارس 2011. |
Envío de la propuesta interna actualizada al Comité de Examen de Productos Químicos y a sus observadores para que formulen observaciones mediante correo electrónico. Respuestas | UN | إرسال نسخة مستكملة من " المقترح الداخلي " إلى لجنة استعراض المواد الكيميائية للتعليق عليها بواسطة البريد الإلكتروني |
Enviar la nueva versión de la propuesta interna al Comité de Examen de Productos Químicos y observadores para que formulen observaciones por correo electrónico | UN | إرسال الاقتراح الداخلي المحدَّث إلى لجنة استعراض المواد الكيميائية وإلى المراقبين عن طريق البريد الإلكتروني للتعليق عليه |
Tramitar las notificaciones de medidas reglamentarias firmes para prohibir o rigurosamente restringir un producto químico y enviarlas al Comité de Examen de Productos Químicos (artículo 5); | UN | (ب) تجهيز الإخطارات الخاصة بالإجراءات التنظيمية لحظر أو فرض تقييد شديد على مادة كيميائية وتقديمها إلى لجنة استعراض المواد الكيميائية (المادة 5)؛ |
Tramitar información relativa a la retirada de productos químicos y transmitirla al Comité de Examen de Productos Químicos (artículo 9); | UN | (ﻫ) تجهيز المعلومات المتعلقة بالتخلص من المواد الكيميائية وتقديمها إلى لجنة استعراض المواد الكيميائية (المادة 9)؛ |
C. Tramintación de propuestas de inclusión de formulaciones de plaguicidas extremadamente peligrosas y su remisión al Comité de Examen de Productos Químicos (artículo 6) | UN | جيم - تجهيز مقترحات لإدراج مستحضرات مبيدات الآفات شديدة الخطورة وتقديمها إلى لجنة استعراض المواد الكيميائية (المادة 6) |
E. Tramitación de información relativa a la retirada de productos químicos y transmisión de la misma al Comité de Examen de Productos Químicos (artículo 9) | UN | هاء - تجهيز المعلومات المتعلقة بالتخلص من المواد الكيميائية وتقديمها إلى لجنة استعراض المواد الكيميائية (المادة 9) |
El Sr. Singh formó parte del Comité de Examen de Productos Químicos en su cuarta reunión a reserva de la confirmación oficial de la Conferencia de las Partes. | UN | وقد انضم السيد سنغ إلى لجنة استعراض المواد الكيميائية في اجتماعها الرابع رهناً بموافقة مؤتمر الأطراف الرسمية. |
Reconociendo que la solicitud de que el Comité de Examen de Productos Químicos adopte medidas adicionales en relación con el amianto crisotilo y sus alternativas es de carácter excepcional, | UN | وإذ يدرك أن الطلب إلى لجنة استعراض المواد الكيميائية بشأن إجراءات إضافية فيما يتعلق بأسبستوس الكريستيل وبدائله طلب استثنائي، |