"إلى لجنة التنمية الاجتماعية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • a la Comisión de Desarrollo Social
        
    • al Comité de Desarrollo Social
        
    • de la Comisión de Desarrollo Social
        
    • para la Comisión de Desarrollo Social
        
    • ante la Comisión de Desarrollo Social
        
    A continuación el Relator Especial prepararía informes de supervisión para presentarlos a la Comisión de Desarrollo Social. UN وعندئذ، سيعد المقرر الخاص تقارير بشأن الرصد لتقديمها إلى لجنة التنمية الاجتماعية.
    Así, por ejemplo, la Comisión hizo recomendaciones a la Comisión de Desarrollo Social respecto del enfoque que podría adoptarse para la celebración del Año Internacional de la Familia. UN وعلى ذلك، قدمت اللجنة مثلا توصيات تتعلق بكيفية الاحتفال بالسنة الدولية لﻷسرة إلى لجنة التنمية الاجتماعية.
    El informe está destinado principalmente a la Comisión de Desarrollo Social, pero también se lo presenta a la Asamblea General. UN ويوجه التقرير أساسا إلى لجنة التنمية الاجتماعية رغم أنه يقدم أيضا إلى الجمعية العامة.
    Teniendo esto en cuenta, se presentan las siguientes recomendaciones a la Comisión de Desarrollo Social para que las examine: UN ومع مراعاة هذه الاعتبارات، تقدم التوصيات التالية إلى لجنة التنمية الاجتماعية للنظر فيها:
    La Asamblea General tal vez desee pedir a la Comisión de Desarrollo Social que se ocupe de esta tarea en su 42º período de sesiones en 2004. UN وقد ترغب الجمعية العامة في أن تطلب إلى لجنة التنمية الاجتماعية النهوض بهذه المهمة في دورتها الثانية والأربعين التي ستعقد في عام 2004.
    El presente informe debe leerse conjuntamente con el informe mencionado anteriormente presentado por el Secretario General a la Comisión de Desarrollo Social. UN وينبغي قراءة هذا التقرير بالاقتران مع تقرير الأمين العام المذكور آنفا والمقدم إلى لجنة التنمية الاجتماعية.
    Las Normas Uniformes prevén la designación de un Relator Especial para hacer un seguimiento de la aplicación de las Normas e informar anualmente a la Comisión de Desarrollo Social. UN وتقضي القواعد الموحدة بتعيين مقرر خاص لرصد تنفيذ هذه القواعد، وتقديم تقارير سنوية إلى لجنة التنمية الاجتماعية.
    Asimismo, el Relator Especial sobre discapacidad presenta anualmente un informe a la Comisión de Desarrollo Social. UN ويقدم المقرر الخاص المعني بالعجز أيضاً إلى لجنة التنمية الاجتماعية تقريرا سنويا.
    Presentarán esa información a la Comisión de Desarrollo Social en 2007; UN وتقدم البلدان هذه المعلومات إلى لجنة التنمية الاجتماعية في عام 2007؛
    Las comisiones presentarán las conclusiones de las reuniones y de los informes nacionales individuales a la Comisión de Desarrollo Social en 2008. UN وتقدم اللجان النتائج التي تخلص إليها الاجتماعات، والتقارير الوطنية الفردية، إلى لجنة التنمية الاجتماعية في عام 2008؛
    También se tiene en cuenta el informe del Secretario General1 a la Comisión de Desarrollo Social sobre el examen del Decenio a modo de contribución sobre el tema. UN وهو يأخذ في اعتباره أيضا تقرير الأمين العام إلى لجنة التنمية الاجتماعية عن استعراض العقد، كإسهام في ذلك الموضوع.
    Propone que se presente un documento oficioso sobre la cuestión a la Comisión de Desarrollo Social. UN ويقترح إعداد وثيقة غير رسمية حول المسألة إلى لجنة التنمية الاجتماعية.
    Presentó una declaración escrita a la Comisión de Desarrollo Social que fue aceptada en su 48º período de sesiones. UN وقد قدمت بيانا خطيا إلى لجنة التنمية الاجتماعية لقي قبولا في دورتها الثامنة والأربعين.
    En este contexto, el Secretario General celebra las iniciativas emprendidas por organizaciones no gubernamentales, entre ellas las del sector privado, en el proceso de vigilancia y aplicación relacionado con la Cumbre, y las exhorta a que comuniquen sus actividades a la Comisión de Desarrollo Social por conducto de la Secretaría. UN وفي هذا السياق، يرحب اﻷمين العام بالمبادرات التي قامت بها المنظمات غير الحكومية، بما في ذلك مبادرات القطاع الخاص، في عملية الرصد والتنفيذ المتصلة بمؤتمر القمة، ويشجع هذه المنظمات على تقديم تقارير عن أنشطتها إلى لجنة التنمية الاجتماعية من خلال اﻷمانة العامة.
    El Consejo Económico y Social pidió a la Comisión de Desarrollo Social que, en su período extraordinario de sesiones de 1996, examinara el tema prioritario " Estrategias y medidas para la erradicación de la pobreza " . UN ٣٢ - طلب المجلس الاقتصادي والاجتماعي إلى لجنة التنمية الاجتماعية أن تنظر في أثناء دورتها الاستثنائية لعام ٦٩٩١ في موضوع ذي أولوية، هو موضوع الاستراتيجيات واﻹجراءات الهادفة إلى القضاء على الفقر.
    La Secretaría ha seguido preparando periódicamente el Informe sobre la situación social en el mundo y presentándolo a la Comisión de Desarrollo Social para que lo examine. UN وما برحت الأمانة العامة تُعد بشكل دوري التقرير عن الحالة الاجتماعية في العالم، وما برحت تقدمه إلى لجنة التنمية الاجتماعية لمناقشته.
    Los resultados del examen que efectúe la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer de las esferas de especial preocupación en 1997 pueden facilitarse a la Comisión de Desarrollo Social. UN ٢٣ - يمكن تقديم نتائج نظر لجنة مركز المرأة في مجالات الاهتمام الحاسمة في عام ١٩٩٧ إلى لجنة التنمية الاجتماعية.
    En 1998, representantes de siete gobiernos presentaron a la Comisión de Desarrollo Social exposiciones especiales y detalladas acerca del seguimiento de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social. UN وفي عام ١٩٩٨ قدم سبعة من الممثلين الحكوميين إلى لجنة التنمية الاجتماعية هذه السنة عروضا خاصة ومتعمقة عن متابعة نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية.
    Nota: La Unión Europea sugiere que el informe se presente también a la Comisión de Desarrollo Social. UN " ملاحظة: يقترح الاتحاد اﻷوروبي تقديم التقرير أيضا إلى لجنة التنمية الاجتماعية. " الالتزام ٢
    A su vez, la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal podría transmitir sus resoluciones y decisiones pertinentes a la Comisión de Desarrollo Social. UN كما ينبغي للجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية، من جهتها، أن ترسل ما توصلت إليه من نتائج ذات صلة إلى لجنة التنمية الاجتماعية.
    El aumento de 8.300 dólares se debe a la necesidad de prestar servicios al Comité de Desarrollo Social de reciente creación. UN وتُعزى الزيادة البالغة ٣٠٠ ٨ دولار إلى الخدمة التي يلزم تقديمها إلى لجنة التنمية الاجتماعية المنشأة حديثا.
    La Comisión tendrá ante sí el informe del Relator Especial sobre Discapacidad de la Comisión de Desarrollo Social (E/CN.5/2002/4). UN وسيعرض على اللجنة تقرير المقرر الخاص المعني بمسألة الإعاقة المقدم إلى لجنة التنمية الاجتماعية E/CN.5/2002/4)).
    En atención a lo solicitado por la Asamblea, el Secretario General preparó un informe para la Comisión de Desarrollo Social (E/CN.5/2004/3) que contenía información sobre las medidas adoptadas y las actividades realizadas a todos los niveles. UN واستجابة لطلب الجمعية، قدم الأمين العام تقريرا إلى لجنة التنمية الاجتماعية (E/CN.5/2004/3) تضمن معلومات عن الإجراءات والأنشطة المضطلع بها على جميع المستويات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus