"إلى لجنة العلم" - Traduction Arabe en Espagnol

    • al Comité de Ciencia y
        
    • el Comité de Ciencia y
        
    • plan de trabajo
        
    Propuesta presentada al Comité de Ciencia y Tecnología de la Convención de Lucha contra la Desertificación UN عطاء مقدم إلى لجنة العلم والتكنولوجيا التابعة لاتفاقية مكافحة التصحﱡر
    A petición de la Conferencia de las Partes, la secretaría también seguirá prestando servicios al Comité de Ciencia y Tecnología (CCT). UN وعلى نحو ما طلبه مؤتمر الأطراف، ستواصل الأمانة أيضاً تقديم الخدمات إلى لجنة العلم والتكنولوجيا.
    A petición de la Conferencia de las Partes, la secretaría también seguirá prestando servicios al Comité de Ciencia y Tecnología (CCT). UN وعلى نحو ما طلبه مؤتمر الأطراف، ستواصل الأمانة أيضاً تقديم الخدمات إلى لجنة العلم والتكنولوجيا.
    Ahora bien, aunque la secretaría podría intervenir facilitando el intercambio de informaciones científicas y técnicas, la función de análisis científico y técnico correspondería al Comité de Ciencia y Tecnología o a otros órganos especializados. UN والحال أن الأمانة يمكن أن تضطلع بدور في تيسير تبادل المعلومات العلمية والتقنية، إلا أن وظيفة التحليلات العلمية والتقنية تعود إلى لجنة العلم والتكنولوجيا أو غيرها من الهيئات المتخصصة.
    el Comité de Ciencia y Tecnología desempeñará un papel de primera importancia al respecto. UN وسيعود إلى لجنة العلم والتكنولوجيا القيام بدور قيادي في هذا الميدان.
    Las conclusiones correspondientes se presentaron al Comité de Ciencia y Tecnología en su tercer período de sesiones durante la CP 3. UN وقدمت الاستنتاجات خلال مؤتمر الأطراف الثالث إلى لجنة العلم والتكنولوجيا في دورتها الثالثة.
    mundiales 5 - 16 5 B. Apoyo sustantivo al Comité de Ciencia y Tecnología y UN باء - الدعم الفني المقدم إلى لجنة العلم والتكنولوجيا وما يتصـل بهـا من
    Un representante de la secretaría de la EEM presentará asimismo el informe al Comité de Ciencia y Tecnología. UN كما أن ممثلاً لأمانة مبادرة التقييم سيقدمه إلى لجنة العلم والتكنولوجيا.
    El OSS presentará al Comité de Ciencia y Tecnología un informe semestral sobre el avance de los trabajos, de conformidad con el plan operacional que figura anexo. UN سوف يضع مرصد منطقة الساحل تقريراً كل ستة أشهر عن تقدم اﻷعمال لتقديمه إلى لجنة العلم والتكنولوجيا، وفقاً لخطة التشغيل المرفقة.
    ii) La secretaría de la Convención debería aclarar la asignación de funciones al Comité de Ciencia y Tecnología, al Mecanismo Mundial y a los otros órganos establecidos por la Convención. UN `2` ينبغي لأمانة الاتفاقية أن توضح تخصيص الواجبات بالنسبة إلى لجنة العلم والتكنولوجيا، والآلية العالمية، والهيئات الأخرى التي أنشأتها الاتفاقية.
    2. Pide a la secretaría que informe sobre la evolución de estas dos iniciativas al Comité de Ciencia y Tecnología en su próximo período de sesiones. UN 2- يطلب إلى الأمانة أن تقدم إلى لجنة العلم والتكنولوجيا في دورتها المقبلة تقريراً عن التقدم المحرز في هاتين المبادرتين.
    B. Apoyo sustantivo al Comité de Ciencia y Tecnología y actividades conexas UN باء - الدعم الفني المقدم إلى لجنة العلم والتكنولوجيا وما يتصل بها من أنشطة
    Antes de la CP 6, se remitieron dos proyectos de decisión al Comité de Ciencia y Tecnología (CCT) y seis proyectos de decisión se ultimaron y transmitieron al CRIC 2 para su examen. UN وقبل الدورة السادسة لمؤتمر الأطراف، أحيل مشروعا مقررين إلى لجنة العلم والتكنولوجيا واستكملت ستة مشاريع مقررات ونقلت إلى الدورة الثانية للجنة بغرض النظر فيها.
    El principal objetivo del Grupo era elaborar y completar propuestas que se transmitirían al Comité de Ciencia y Tecnología (CCT) para que las examinara en su séptimo período de sesiones, con arreglo al mandato del Grupo de Expertos establecido por la CP. UN وكان الهدف الرئيسي للفريق هو وضع وإكمال مقترحات واقعية تشكل منتجاً يُحال إلى لجنة العلم والتكنولوجيا في دورتها السابعة كي تنظر فيها، آخذة في الحسبان ولاية فريق الخبراء التي أنشأها مؤتمر الأطراف.
    No hay ninguna referencia al Comité de Ciencia y Tecnología. Los proyectos relativos a los tres principales convenios sobre el medio ambiente son más frecuentes que en los informes anteriores. UN ولا ترد إشارة إلى لجنة العلم والتكنولوجيا، بينما يشار إلى عدد أكبر من المشاريع المتعلقة بالاتفاقيات الرئيسية الثلاث بشأن البيئة، مقارنةً بالتقارير السابقة.
    4. Pide además al Comité de Ciencia y Tecnología que presente una lista actualizada para que la Conferencia de las Partes la examine en su 11º período de sesiones; UN 4- يطلب كذلك إلى لجنة العلم والتكنولوجيا أن تقدم قائمة محدَّثة كي ينظر فيها مؤتمر الأطراف في دورته الحادية عشرة؛
    La Presidenta del GAEET presentará oralmente al Comité de Ciencia y Tecnología (CCT) una actualización de los progresos efectuados, para que el CCT formule las recomendaciones que estime oportunas sobre el proceso de perfeccionamiento de los indicadores de impacto. UN وسيقدم رئيس الفريق الاستشاري عرضاً شفهياً إلى لجنة العلم والتكنولوجيا يتضمن آخر المعلومات عن التقدم المحرز بغية الحصول على أي توصيات ترغب اللجنة تقديمها بشأن عملية تنقيح مؤشرات تقييم الأثر.
    31. Pide a la secretaría que informe al Comité de Ciencia y Tecnología, en su 12º período de sesiones, sobre la aplicación de la presente decisión. UN 31- يطلب إلى الأمانة أن تقدم إلى لجنة العلم والتكنولوجيا في دورتها الثانية عشرة تقريراً عن تنفيذ هذا المقرر.
    16. Pide a la secretaría que informe al Comité de Ciencia y Tecnología en su 12º período de sesiones sobre la aplicación de la presente decisión. UN 16- يطلب إلى الأمانة أن تقدم إلى لجنة العلم والتكنولوجيا في دورتها الثانية عشرة تقريراً عن تنفيذ هذا المقرر.
    el Comité de Ciencia y Tecnología (CCT) tiene la responsabilidad principal del cumplimiento de este objetivo y presta apoyo para aplicar el objetivo operacional 1. UN وتُسند إلى لجنة العلم والتكنولوجيا مسؤولية رئيسية في تحقيق هذا الهدف، فضلاً عن دور داعم لتحقيق الهدف التنفيذي 1.
    el Comité de Ciencia y Tecnología (CCT) tiene la responsabilidad principal del cumplimiento de este objetivo y presta apoyo para aplicar el objetivo operacional 1. UN وتُسند إلى لجنة العلم والتكنولوجيا مسؤولية رئيسية في تحقيق هذا الهدف، فضلاً عن دور داعم لتحقيق الهدف التنفيذي 1.
    Este proyecto de plan de trabajo para 2008-2011 se somete al CCD para su examen preliminar y la formulación de cualquier recomendación que desee hacer al CRIC 7. UN الفترة 2008-2011 هذا إلى لجنة العلم والتكنولوجيا من أجل النظر فيه بصورة أولية وتقديم أية توصيات قد تود تقديمها إلى الدورة السابعة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus