"إلى لجنة بناء" - Traduction Arabe en Espagnol

    • a la Comisión de Consolidación de
        
    • de la Comisión de Consolidación de
        
    • que la Comisión de Consolidación de
        
    • con la Comisión de Consolidación de
        
    El Japón ha apoyado activamente a la Comisión de Consolidación de la Paz y al Fondo. UN لقد قدمت اليابان الدعم بنشاط بالغ إلى لجنة بناء السلام والصندوق.
    Dicho documento sirvió de base para el documento mencionado precedentemente que se presentó a la Comisión de Consolidación de la Paz. UN وقد استند البيان المذكور أعلاه، الموجه إلى لجنة بناء السلام، إلى مشروع التقرير هذا.
    :: Informes semestrales a la Comisión de Consolidación de la Paz sobre la aplicación del Marco de Cooperación para la Consolidación de la Paz UN :: تقديم تقارير نصف سنوية عن تنفيذ إطار التعاون لبناء السلام إلى لجنة بناء السلام
    :: Prestar apoyo técnico normativo a la Comisión de Consolidación de la Paz UN تقديم الدعم التقني بشأن السياسات إلى لجنة بناء السلام
    Se pidió a la Comisión de Consolidación de la Paz que apoyara la iniciativa y ayudara al Gobierno a movilizar recursos para la organización de la conferencia. UN وطُلِب إلى لجنة بناء السلام أن تدعم المبادرة وأن تساعد الحكومة في تعبئة الموارد اللازمة لتنظيم المؤتمر.
    Pedimos a la Comisión de Consolidación de la Paz que refleje una estrategia de cultura de paz mediante los programas de acción pertinentes a nivel nacional. UN ونطلب إلى لجنة بناء السلام أن تجسد ثقافة لاستراتيجية السلام عن طريق برامج العمل ذات الصلة على الصعيد القـُطري.
    El Consejo también solicitó a la Comisión de Consolidación de la Paz que asesorara al Consejo. UN وطلب المجلس أيضا إلى لجنة بناء السلام أن تسدي المشورة إلى المجلس بشأن هذه المسائل.
    El país se ha incorporado a la Comisión de Consolidación de la Paz, convencido de que se encuentra en una situación singular para ayudar a promover la paz y la seguridad. UN وذكر أن بلده انضم إلى لجنة بناء السلام انطلاقا من اعتقاده بأنها هي الهيئة الوحيدة القادرة على دعم السلام والأمن.
    En ese sentido, la delegación egipcia subraya la necesidad de brindar apoyo a la Comisión de Consolidación de la Paz. UN وفي هذا الصدد، يشدد وفد بلده على ضرورة تقديم الدعم إلى لجنة بناء السلام.
    En julio, el Gobierno, mi Representante Especial en funciones para Burundi, Nureldin Satti, y otras partes interesadas informaron a la Comisión de Consolidación de la Paz sobre la situación en Burundi. UN 28 - في تموز/يوليه، قدمت الحكومة وممثلي الخاص بالنيابة في بوروندي، نور الدين ساتي، وجهات معنية أخرى، إفادات بشأن الحالة في بوروندي إلى لجنة بناء السلام.
    Al parecer, los participantes acogieron bien el proceso de consultas inclusivo y amplio que había llevado a la elaboración del documento e hicieron recomendaciones para mejorarlo antes de remitirlo definitivamente a la Comisión de Consolidación de la Paz. UN ونُقل عن المشاركين ترحيبهم بالعملية الشاملة والواسعة والاستشارية التي أفضت إلى صياغة الوثيقة، وتقديمهم توصيات لإدخال تحسينات عليها قبل تقديمها بصيغتها النهائية إلى لجنة بناء السلام.
    El Representante del Secretario General informó a la Comisión de Consolidación de la Paz sobre la relación entre las soluciones duraderas para los desplazados internos y la consolidación de una paz sostenible. UN وقد أعد ممثل الأمين العام تقريراً إلى لجنة بناء السلام تناول فيه الصلة بين الحلول الدائمة للمشردين داخلياً وعملية بناء سلام مستدام.
    El Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz informa periódicamente a la Comisión de Consolidación de la Paz y participa en las reuniones de su Grupo de trabajo sobre experiencia adquirida. UN تقدم إدارة عمليات حفظ السلام بانتظام إحاطات إلى لجنة بناء السلام، بما في ذلك عن مشاركتها في الاجتماعات التي يعقدها فريق اللجنة المعني بالدروس المكتسبة.
    Por lo tanto, Ghana apoya la solicitud en curso que Guinea-Bissau ha presentado ante el Consejo de Seguridad de ser remitida a la Comisión de Consolidación de la Paz. UN ولذلك، تؤيد غانا إحالة طلب غينيا - بيساو المعلق إلى مجلس الأمن إلى لجنة بناء السلام.
    En diciembre de 2007 el Consejo de Seguridad remitió a Guinea-Bissau a la Comisión de Consolidación de la Paz, que el 11 de marzo de 2008 declaró al país en condiciones para recibir apoyo con cargo al Fondo. UN 11 - أحيلت غينيا - بيساو إلى لجنة بناء السلام في كانون الأول/ديسمبر 2007 من جانب مجلس الأمن وأعلن عن أهليتها لتلقي الدعم من صندوق بناء السلام في 11 آذار/ مارس 2008.
    Con la previsión de que a la Comisión de Consolidación de la Paz se le remita el examen de la situación de más países, la Comisión continuará mejorando la eficiencia de sus métodos de trabajo, con una apreciación clara del valor añadido de su actividad. UN وبما أن بلدانا إضافية من المتوقع أن تحال إلى لجنة بناء السلام، فإن اللجنة ستواصل تحسين كفاءة أساليب عملها، بشعور واضح بالقيمة المضافة لاشتراكها.
    Partiendo de ese contexto, Corea ya ha aportado 3 millones de dólares al Fondo para la Consolidación de la Paz y esperamos sumarnos y contribuir de manera activa a la Comisión de Consolidación de la Paz el año próximo. UN وانطلاقاً من تلك الخلفية، أسهمت كوريا بالفعل بمبلغ 3 ملايين دولار لصندوق بناء السلام، ونتطلع للانضمام إلى لجنة بناء السلام في السنة المقبلة، والمساهمة فيها بنشاط.
    A comienzos del año, la oradora y el Ministro de Cooperación para el Desarrollo, de los Países Bajos, al presentar el documento del Marco a la Comisión de Consolidación de la Paz y a la comunidad de donantes, lanzaron un llamamiento con miras a obtener los recursos necesarios para la oportuna puesta en práctica del Marco. UN وقد قامت هي ووزير التعاون الإنمائي في هولندا بتوجيه نداء في أوائل العام بتقديم وثيقة الإطار إلى لجنة بناء السلام ومجتمع المانحين بغية تعبئة الموارد المطلوبة لتنفيذها في حينه.
    En tercer lugar, permítaseme abordar el tema de la Comisión de Consolidación de la Paz. UN ثالثا، أود أن أنتقل إلى لجنة بناء السلام.
    Recomienda que la Comisión de Consolidación de la Paz y los asociados internacionales UN إلى لجنة بناء السلام والشركاء الدوليين
    El limitar las posibilidades de recabar el asesoramiento de la Comisión desalentará a los Estados Miembros a ponerse en contacto con la Comisión de Consolidación de la Paz. UN إن تقييد إمكانيات الحصول على مشورة اللجنة سوف يؤدي عمليا إلى ثني الدول عن التوجه إلى لجنة بناء السلام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus