"إلى لغات أخرى" - Traduction Arabe en Espagnol

    • a otros idiomas
        
    • a idiomas que
        
    • a otras Lenguas
        
    • en otros idiomas
        
    • a los demás idiomas
        
    Se tradujeron nueve libros a otros idiomas, sobre todo al japonés, y fueron publicados conjuntamente con editoriales comerciales. UN وترجمت تسعة عناوين إلى لغات أخرى وخاصة إلى اللغة اليابانية، ونشرت بالاشتراك مع ناشرين تجاريين.
    También señaló que la traducción de esas normas a otros idiomas llevó mucho tiempo. UN كما أشار إلى أن ترجمة المعايير إلى لغات أخرى يستغرق وقتاً طويلاً.
    En la esfera de la literatura, se observa que las escritoras de novelas y ensayos han logrado un gran grupo de lectores y que sus obras se traducen a otros idiomas. UN ويلاحظ في ميدان اﻷدب أن كاتبات القصة والرواية والمقال أصبح لهن جمهور كبير من القراء وتُترجم أعمالهن إلى لغات أخرى.
    Esta perspectiva global del multilingüismo también queda plasmada en la resolución con la referencia a idiomas que no son los de trabajo y los oficiales y que naturalmente también tienen cabida. UN هذا النهج الشامل إزاء تعدد اللغات موجود أيضا في ما تضمنه القرار من إشارة إلى لغات أخرى غير لغات العمل واللغات الرسمية، التي من الطبيعي أن يتم إدراجها.
    Programa de Traducción de Obras Mexicanas a otras Lenguas (ProTrad). UN :: برنامج ترجمة الأعمال المكسيكية إلى لغات أخرى.
    Se intenta recaudar fondos para traducir el documento a otros idiomas. UN ويجري التماس التمويل لترجمة الوثيقة إلى لغات أخرى.
    La Guía existe en todos los idiomas oficiales de las Naciones Unidas y se está traduciendo a otros idiomas, como el turco, el húngaro y el serbio. UN وهذا الدليل متاح بجميع لغات الأمم المتحدة الرسمية وتجري ترجمته إلى لغات أخرى منها التركية والهنغارية والصربية.
    Será menester un lenguaje claro y sencillo para explicar las instrucciones y facilitar su traducción a otros idiomas. UN ومن الضروري استعمال لغة واضحة وبسيطة لتبليغ التعليمات وتيسير ترجمتها إلى لغات أخرى.
    También se dijo que la lista provocaba redundancias y solapamientos de términos al traducirse a otros idiomas. UN وقيل أيضا إن القائمة تحدث إطنابا وتداخلا لبعض المصطلحات عندما تُترجم إلى لغات أخرى.
    Es necesario traducir el boletín a otros idiomas. UN ومن الضروري ترجمة الرسالة الإخبارية إلى لغات أخرى.
    Se sugirió que las mismas deberían traducirse a otros idiomas además de los seis idiomas oficiales de las Naciones Unidas. UN واقتُرح أن تترجم المبادئ التوجيهية إلى لغات أخرى بالإضافة إلى اللغات الرسمية الست للأمم المتحدة.
    Un representante del IASB indicó que su organización reconocía los problemas que planteaba la traducción de las normas, del inglés a otros idiomas. UN وأوضح ممثل عن المجلس الدولي لمعايير المحاسبة أن منظمته تدرك التحديات التي تطرحها ترجمة المعايير من الإنكليزية إلى لغات أخرى.
    La mayoría de esos instrumentos existe en los seis idiomas oficiales de las Naciones Unidas, y muchos se han traducido a otros idiomas. UN ويتاح معظم الأدوات بلغات الأمم المتحدة الستّ، كما تُرجم الكثير منها إلى لغات أخرى.
    El OSE destacó también la utilidad de la traducción del material didáctico actualizado a otros idiomas. UN وأشارت الهيئة الفرعية أيضاً إلى قيمة ترجمة المواد التدريبية المحدَّثة إلى لغات أخرى.
    Se agradecerá recibir otras ofertas para su traducción a otros idiomas que no sean los oficiales. UN ويرحب المكتب بأية عروض أخرى لترجمة الكتيب إلى لغات أخرى غير اللغات الرسمية.
    - Traducción de documentos a otros idiomas además del inglés, y utilización de documentos en otros idiomas; UN - ترجمة المؤلفات إلى لغات أخرى غير الانكليزية، واستخدامها بهذه اللغات؛
    Además, el Grupo de Trabajo entre secretarías sobre cuentas nacionales ha sabido que varios países han traducido el SCN de 1993 a otros idiomas, ya sea total o parcialmente. UN ويعلم الفريق، باﻹضافة إلى ذلك، أن عددا من البلدان قد ترجمت نظام الحسابات القومية لعام ١٩٩٣ كله أو بعض أجزائه إلى لغات أخرى.
    El Instituto querría que se tradujese a otros idiomas para facilitar una mejor comprensión de los temas de desarme, en particular en aquellos países donde no hay una arraigada tradición de estudio de estos temas. UN ولدى المعهد رغبة شديدة في أن تتم ترجمته إلى لغات أخرى لتيسير تحسين فهم قضايا نزع السلاح، خاصة في البلدان المفتقرة إلى تقاليد في دراسة هذا الميدان.
    Según lo dispuesto en la resolución 36/120 B de la Asamblea General, de 10 de diciembre de 1981, algunas publicaciones de la División se traducen a idiomas que no son idiomas oficiales de las Naciones Unidas. UN تترجم بعض منشورات الشعبة إلى لغات أخرى غير اللغات الرسمية لﻷمم المتحدة وذلك بموجب أحكام قرار الجمعية العامة ٣٦/١٢٠ باء المؤرخ ١٠ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٨١.
    Tomó nota del plan del PNUD, en cooperación con la ITC, de incluir en el manual una sección adicional que tratase de la evaluación de las necesidades de tecnología de adaptación y de traducirlo, una vez finalizado, a otras Lenguas oficiales de las Naciones Unidas. UN وأخذ علماً بخطة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، بالتعاون مع مبادرة التكنولوجيا المناخية، لإدراج فرع إضافي في الكتيب يغطي تقييم الاحتياجات من التكنولوجيا للتكيف، وترجمته إلى لغات أخرى مختارة من اللغات الرسمية للأمم المتحدة، حال إنجازه.
    Ello demuestra que los programas pueden traducirse a los demás idiomas de las Naciones Unidas, si lo permiten los recursos, y que los centros pueden utilizarlos para establecer sus propios sistemas de información tecnológica. UN ويبين ذلك إمكانية ترجمة البرمجيات إلى لغات أخرى من لغات الأمم المتحدة لو توافرت الموارد اللازمة لذلك، وكذلك إمكانية أن تستخدمها المراكز لإنشاء نظامها الخاص بها للمعلومات التكنولوجية؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus