"إلى ما مجموعه" - Traduction Arabe en Espagnol

    • a un total
        
    • un total de
        
    • hasta un total
        
    • en un total
        
    • de un total
        
    • el total
        
    • en los totales de
        
    • en total a
        
    • para un total
        
    Desde 1986, el Relator Especial ha enviado más de 1.250 cartas relacionadas con denuncias, así como llamamientos urgentes, a un total de 130 Estados. UN ومنذ عام 1986، بعث المقرر الخاص ما يزيد عن 250 1 رسالة ادعاء ونداء عاجل إلى ما مجموعه 130 دولة.
    El programa, aplicado en 126 ciudades del Brasil, llega a un total de 340.000 estudiantes en la enseñanza primaria y secundaria. UN ويصل البرنامج، الذي يُنفّذ في 126 مدينة، إلى ما مجموعه 000 340 من الطلاب في المرحلتين الابتدائية والثانوية.
    El número de pedidos adicionales de fotografías que atendió el UNICEF se duplicó desde 1993 a un total de casi 800. UN وتضاعف عدد الطلبات الاضافية على الصور التي وفت بها اليونيسيف من عام ١٩٩٣ إلى ما مجموعه ٨٠٠ طلب تقريبا.
    Djibouti estimó que necesitaría un total de 88.530.000 dólares de los EE.UU. para poder aplicar sus medidas de mitigación. UN فقدرت جيبوتي أنها ستحتاج إلى ما مجموعه 000 530 88 دولار أمريكي لاتخاذ تدابير تخفيف الآثار.
    3. Aprueba la propuesta del Secretario General de aumentar la fuerza autorizada de la misión de enlace militar hasta un total de setenta y cinco oficiales; UN " ٣ - يوافق على اقتراح اﻷمين العام الداعي إلى زيادة القوة المأذون بها لبعثة الاتصال العسكري إلى ما مجموعه ٧٥ ضابطا؛
    Las estimaciones de gastos se habían basado en un total de 33 viajes en un solo sentido, a un costo medio de 3.600 dólares utilizando medios de transporte aéreo comerciales. UN واستند تقدير التكاليف إلى ما مجموعه ٣٣ رحلة في اتجاه واحد بتكلفة متوسطة قدرها ٦٠٠ ٣ دولار بالطيران التجاري.
    En ese Centro se presta servicios a un total de 56 mujeres, 48 de las cuales están internas y ocho son pacientes externos. UN وتقدم الخدمات في هذا المركز إلى ما مجموعه ٥٦ امرأة، منهن ٤٨ مقيمات و ٨ يحضرن يوميا.
    Asimismo, todo intento de limitar el número de miembros a un total inferior a 26 llevará a una representación insuficiente de los países en desarrollo y, por lo tanto, no constituirá una ampliación significativa del Consejo. UN وبالمثل، فإن المحاولات الرامية إلى تقييد الزيادة اﻹجمالية في عدد اﻷعضاء إلى ما مجموعه أقل من ٢٦ عضوا ستشكل تمثيلا ناقصا للبلدان النامية، ولن تؤدي إذن إلى توسيع مفيد للمجلس.
    Esto elevó la cantidad correspondiente a la segunda etapa del compromiso de reducción a un total de 1.965 unidades. UN وأدى هذا إلى رفع مسؤولية الخفض في المرحلـة الثانيـة إلى ما مجموعه ٩٦٥ ١ قطعة من المعدات.
    El capítulo III contiene información de índole estadística; las cartas a las que se hace referencia en el párrafo 16 se han enviado a un total de 121 países. UN وإن الفصل الثالث يحتوي على معلومات إحصائية؛ وأن الرسائل المشار إليها في الفقرة ١٦ قد أرسلت إلى ما مجموعه ١٢١ بلدا.
    La Sala de Primera Instancia oyó a un total de siete testigos durante nueve días. UN واستمعت الدائرة الابتدائية إلى ما مجموعه سبعة شهود خلال فترة تسعة أيام.
    Así, en el año civil 2001, 126 Estados se comunicaron con el Registro, pero en éste se recogieron referencias a un total de 153 Estados. UN ومن هنا فقد اشتركت 126 دولة في السنة التقويمية 2001، ولكن السجل تضمن إشارات إلى ما مجموعه 153 دولة.
    Hace más de dos decenios, la deuda externa de Nigeria ascendía a un total de 5.000 millones de dólares. UN ومنذ أكثر من عقدين، زاد الدين الخارجي لنيجيريا إلى ما مجموعه 000 5 مليون دولار.
    Desde la incepción del mandato se han enviado más de 1.100 cartas de denuncia y llamamientos urgentes a un total de 130 Estados. UN ومنذ بداية الولاية أُرسل أكثر من 100 1 رسالة ادِّعاء أو نداء عاجل إلى ما مجموعه 130 دولة.
    En las elecciones para la Asamblea Constituyente, la representación de las mujeres llega a un total de 86 asambleístas mujeres frente a 169 hombres. UN وصل عدد النساء الممثلات في انتخابات الجمعية التأسيسية إلى ما مجموعه 86 عضوة في الجمعية التأسيسية مقابل 169 رجلا.
    Se calcula que el número necesario de unidades de vivienda y trabajo aumentará hasta un total de 75. UN وتفيد التقديرات أن عدد اﻷماكن اللازمة للمعيشة والعمل سيرتفع إلى ما مجموعه ٥٧.
    Los cálculos se basan en un total de 978 puestos. UN وتستند هذه الحسابات إلى ما مجموعه ٩٧٨ وظيفة.
    La Sala oyó la declaración de un total de 18 testigos de la acusación y 31 testigos de la defensa. UN واستمتعت الدائرة إلى ما مجموعه 18 شاهد إثبات و 31 شاهد نفي.
    el total de créditos por concepto de servicios de conferencias para el mandato de tres años ascendería a 321.300 dólares. UN وستصل احتياجات خدمة المؤتمرات في فترة الولاية التي تمتد ثلاث سنوات إلى ما مجموعه 300 321 دولار.
    a) Los estados financieros I, II y III contienen los resultados financieros de todos los fondos de las Naciones Unidas consignados en los totales de cuatro grupos de fondos conexos y, después de las deducciones del caso, consolidados en un total general que refleja todas las actividades de la Organización. UN (أ) تتضمن البيانات الأول والثاني والثالث النتائج المالية بالنسبة لجميع صناديق الأمم المتحدة التي تنقسم إلى ما مجموعه أربع فئات من الصناديق المتصلة فيما بينها والموحَّدة بعد حذف بعضها في مجموع كلي يعكس جميع أنشطة المنظمة.
    El crédito correspondiente a esos cuatro guardias asciende en total a 121.500 dólares; UN وتصل تكلفة توفير الحراس الأربعة إلى ما مجموعه 500 121 دولار؛
    Reuniones para un total de 174 participantes UN إحاطة قدمت إلى ما مجموعه 174 مشاركا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus