"إلى مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • al Consejo de Administración del PNUMA
        
    El informe final sobre el estudio se presentará al Consejo de Administración del PNUMA en 2005. UN وسيقدم التقرير النهائي للدراسة الاستقصائية إلى مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة في عام 2005.
    Añadido por decisión legislativa Mensajes y declaraciones presentadas al Consejo de Administración del PNUMA por los principales grupos e interesados UN رسائل وبيانات المجموعات الرئيسية وأصحاب المصلحة الموجهة إلى مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة
    El informe se presentó al Consejo de Administración del PNUMA para facilitar sus debates sobre lo aprendido en el programa y la mejor forma de aplicar ese conocimiento en sus planes a corto y largo plazo. UN وقد قُدم التقرير إلى مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة لتيسير مداولاته بشأن ما تعلمه البرنامج والكيفية التي ينبغي بها الاستفادة من تلك المعارف في خططه على المدى القريب وعلى المدى الأطول.
    Tras las aportaciones recibidas de diversas fuentes, incluido el período de sesiones en curso, se darían los toques finales al proyecto de propuesta, que se presentaría al Consejo de Administración del PNUMA en su 27º período de sesiones, que se celebraría en 2013. UN وبعد ورود مدخلات من مصادر مختلفة، من بينها الدورة الحالية، سيتم الانتهاء من مشروع الاقتراح وتقديمه إلى مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة في دورته السابعة والعشرين عام 2013.
    La resolución 3 de la quinta Reunión Intergubernamental pide al Consejo de Administración del PNUMA, en su 21º período de sesiones, que amplíe la duración del fondo fiduciario hasta 2003. UN ويطلب القرار 3 الصادر عن الاجتماع الحكومي الدولي الخامس، إلى مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة في دورته الحادية والعشرين، تمديد فترة الصندوق الاستئماني حتى نهاية عام 2003 .
    En consecuencia, la Asamblea General, en su resolución 65/162, solicitó al Consejo de Administración del PNUMA que convocara una reunión plenaria con objeto de determinar las modalidades y los arreglos institucionales necesarios para que la plataforma entrara en pleno funcionamiento a la brevedad posible. UN ووفقا لذلك، طلبت الجمعية العامة بقرارها 65/162 إلى مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة أن يعقد اجتماعا عاما لتحديد النماذج والترتيبات المؤسسية للمنهاج في أسرع فرصة ممكنة.
    El informe final de este proceso se presentará al Consejo de Administración del PNUMA/Foro Ambiental Mundial a Nivel Ministerial, para su examen en su 12ª período extraordinario de sesiones. UN وسيُقدم تقرير نهائي صادر عن العملية إلى مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة/المنتدى البيئي الوزاري العالمي لكي ينظر فيه في دورته الاستثنائية الثانية عشرة.
    Se invitará a los representantes a examinar el programa de trabajo propuesto con el fin de, entre otras cosas, recomendar su aprobación por la serie de sesiones de alto nivel y remitirlo al Consejo de Administración del PNUMA para que lo haga suyo. UN 17 - يُدعى الممثلون إلى بحث برنامج العمل المقترح بهدف، ضمن جملة أمور، التوصية باعتماده من جانب الجزء الرفيع المستوى، ثم إحالته إلى مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة للتصديق عليه.
    Algunos representantes instaron a la Conferencia a aportar su contribución firme y oportuna al proceso a fin de impulsar la propuesta y enviar un enérgico mensaje al Consejo de Administración del PNUMA en el sentido de que había que actuar con urgencia para establecer un mecanismo de financiación sólido para los productos químicos y los desechos. UN وحث عدد من الأعضاء المؤتمر على تقديم مدخلات قوية وناجزة للعملية وذلك من أجل الانتقال بالاقتراح إلى الأمام وإرسال إشارة قوية إلى مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة بأنه يلزم إجراء عاجل لإيجاد آلية تمويل قوية للمواد الكيميائية والنفايات.
    1. El presente documento de información fue presentado como contribución del Grupo de Gestión Ambiental al Consejo de Administración del PNUMA/Foro Ambiental Mundial a Nivel Ministerial en su octavo período extraordinario de sesiones y a la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible en su 12º período de sesiones. UN 1 - قُدمت الورقة الإعلامية هذه بوصفها مساهمة من فريق الإدارة البيئية إلى مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة/المنتدى البيئي الوزاري العالمي في دورته الاستثنائية الثامنة، وإلى لجنة التنمية المستدامة في دورتها الثانية عشرة.
    1. El presente documento de información fue presentado como contribución del Grupo de Gestión Ambiental al Consejo de Administración del PNUMA/Foro Ambiental Mundial a Nivel Ministerial en su octavo período extraordinario de sesiones y a la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible en su 12º período de sesiones. UN 1 - قُدمت الورقة الإعلامية هذه بوصفها مساهمة من فريق الإدارة البيئية إلى مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة/المنتدى البيئي الوزاري العالمي في دورته الاستثنائية الثامنة، وإلى اللجنة المعنية بالتنمية المستدامة في دورتها الثانية عشرة.
    1. El presente documento de información fue presentado como contribución del Grupo de Gestión Ambiental al Consejo de Administración del PNUMA/Foro Ambiental Mundial a Nivel Ministerial en su octavo período extraordinario de sesiones y a la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible en su 12º período de sesiones. UN 1 - قُدمت الورقة الإعلامية هذه بوصفها مساهمة من فريق الإدارة البيئية إلى مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة/المنتدى البيئي الوزاري العالمي في دورته الاستثنائية الثامنة، وإلى اللجنة المعنية بالتنمية المستدامة في دورتها الثانية عشرة.
    a) Que el Director Ejecutivo presente las directrices al Consejo de Administración del PNUMA en su 25º período de sesiones, en febrero de 2009, para su examen con miras a su aprobación; UN (أ) أن يقدم المدير التنفيذي المبادئ التوجيهية إلى مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة في دورته الخامسة والعشرين في شباط/فبراير 2009 للنظر بغرض اعتمادها؛
    La secretaría presentó el documento UNEP(DTIE)/Hg/PAG.1/5, el cual incluía en su anexo un modelo propuesto elaborado por la secretaría para los informes de las esferas de asociación al Consejo de Administración del PNUMA. UN 57 - قدمت الأمانة الوثيقة UNEP(DTIE)/Hg/PAG.1/5 التي تضمنت في مرفقها شكلاً مقترحاً أعدته الأمانة للتقارير التي تقدمها مجالات الشراكات إلى مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    Tras el debate celebrado en relación con el subtema, el Grupo de Trabajo recomendó que el Consejo de Administración examinara la lista de elementos contenidos en el apéndice del informe final del Grupo de Trabajo al Consejo de Administración del PNUMA. UN 43 - أوصى الفريق العامل، في أعقاب المناقشات التي دارت حول البند الفرعي، بأن ينظر مجلس الإدارة في قائمة العناصر الواردة في تذييل التقرير النهائي للفريق العامل إلى مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    Un representante propuso que en el informe final del Grupo de Trabajo al Consejo de Administración del PNUMA se explicara que un instrumento jurídicamente vinculante podría incluir compromisos firmes y no firmes de carácter no necesariamente discrecional o voluntario. UN 54 - اقترح ممثل كندا صياغة في التقرير النهائي للفريق العامل إلى مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة توضح أن الصك الملزم قانوناً يمكن أن يشمل التزامات صارمة وميسرة لا تكون استنسابية بالضرورة أو ذات طابع طوعي.
    En algunas resoluciones de la Asamblea General se pide a los órganos rectores de los demás organismos de las Naciones Unidas que presenten informes periódicos al Consejo de Administración del PNUMA sobre sus actividades relacionadas con el medio ambiente para facilitar la preparación de sus informes a la Asamblea General acerca de la situación del medio ambiente mundial. UN 54 - وطالب عدد من قرارات الجمعية العامة مجالس إدارة أجهزة الأمم المتحدة الأخرى بأن تقدم بانتظام تقارير عن أنشطتها البيئية إلى مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة لتسهيل إعداد تقريره إلى الجمعية العامة عن الحالة البيئية العالمية.
    En particular, se encargaba a la junta que " se reúna periódicamente con objeto de lograr la cooperación y la coordinación entre todos los órganos interesados en la ejecución de los programas relativos al medio ambiente " y a que " informe anualmente al Consejo de Administración del PNUMA " . UN وكلف المجلس على وجه التحديد بأن " يجتمع بصورة دورية لأجل تأمين التعاون والتنسيق في تنفيذ البرامج البيئية بين جميع الهيئات المعنية، وأن يقدم تقريراً سنوياً إلى مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة " .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus