"إلى مدير البرنامج أن يقدم" - Traduction Arabe en Espagnol

    • al Administrador que presente
        
    • al Administrador que le presente
        
    • al Administrador que presentara
        
    • al Administrador que le informe
        
    • al Administrador que le presentara
        
    • al Administrador del PNUD que le presente
        
    50. Pide al Administrador que presente un informe detallado sobre esta cuestión en el contexto de la presentación del presupuesto revisado para el bienio 1996-1997; UN ٥٠ - يطلب إلى مدير البرنامج أن يقدم تقريرا مفصلا عن هذه المسألة في سياق عرض الميزانية المنقحة لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧؛
    50. Pide al Administrador que presente un informe detallado sobre esta cuestión en el contexto de la presentación del presupuesto revisado para el bienio 1996-1997; UN ٥٠ - يطلب إلى مدير البرنامج أن يقدم تقريرا مفصلا عن هذه المسألة في سياق عرض الميزانية المنقحة لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧؛
    6. Pide al Administrador que presente a la Junta, en su tercer período ordinario de sesiones de 1996, un análisis actualizado de la situación de riesgo de la reserva operacional; UN ٦ - يطلب إلى مدير البرنامج أن يقدم إلى المجلس في دورته العادية الثالثة لعام ١٩٩٦ تحليلا مستكملا لحالة الخطر التي يتعرض لها الاحتياطي التشغيلي؛
    7. Pide al Administrador que le presente, en su tercer período ordinario de sesiones de 1996, un informe sobre la aplicación de la presente decisión. UN ٧ - يطلب إلى مدير البرنامج أن يقدم تقريرا عن تنفيذ هذا المقرر إلى المجلس التنفيذي في دورته العادية الثالثة لعام ١٩٩٦.
    7. Pide al Administrador que le presente, en su tercer período ordinario de sesiones de 1996, un informe sobre la aplicación de la presente decisión. UN ٧ - يطلب إلى مدير البرنامج أن يقدم تقريرا عن تنفيذ هذا المقرر إلى المجلس التنفيذي في دورته العادية الثالثة لعام ١٩٩٦.
    75. El Consejo de Administración, en su decisión 93/21, también pedía al Administrador que presentara recomendaciones sobre la programación futura para su examen en el cuadragésimo primer período de sesiones. UN ٧٥ - وفي المقرر ٩٣/٢١، طلب مجلس اﻹدارة أيضا إلى مدير البرنامج أن يقدم توصيات بشأن البرمجة في المستقبل ليستعرضها المجلس في دورته الحادية واﻷربعين.
    Pide asimismo al Administrador que le informe sobre la aplicación de la presente decisión en su primer período ordinario de sesiones de 1997. UN ١١ - يطلب كذلك إلى مدير البرنامج أن يقدم تقريرا عن تنفيذ هــذا المقرر في الدورة العادية اﻷولى لعام ٧٩٩١.
    La Junta Ejecutiva pidió al Administrador que le presentara en 2007 un informe con propuestas de nuevas disposiciones de programación. IV. Evaluación UN 28 - وطلب المجلس التنفيذي إلى مدير البرنامج أن يقدم في عام 2007 تقريرا يتضمن مقترحات تتعلق بترتيبات البرمجة اللاحقة.
    6. Pide al Administrador que presente a la Junta, en su tercer período ordinario de sesiones de 1996, un análisis actualizado de la situación de riesgo de la reserva operacional; UN ٦ - يطلب إلى مدير البرنامج أن يقدم إلى المجلس في دورته العادية الثالثة لعام ١٩٩٦ تحليلا مستكملا لحالة الخطر التي يتعرض لها الاحتياطي التشغيلي؛
    6. Pide al Administrador que presente a la Junta, en su tercer período ordinario de sesiones de 1996, un análisis actualizado de la situación de riesgo de la reserva operacional; UN ٦ - يطلب إلى مدير البرنامج أن يقدم إلى المجلس في دورته العادية الثالثة لعام ١٩٩٦ تحليلا مستكملا لحالة الخطر التي يتعرض لها الاحتياطي التشغيلي؛
    8. Pide además al Administrador que presente los informes siguientes como parte de la aplicación de la estrategia de financiación: UN ٨ - يطلب كذلك إلى مدير البرنامج أن يقدم التقريرين التاليين ضمن مواصلة تنفيذ استراتيجية التمويل:
    8. Pide además al Administrador que presente los informes siguientes como parte de la aplicación de la estrategia de financiación: UN ٨ - يطلب كذلك إلى مدير البرنامج أن يقدم التقريرين التاليين ضمن مواصلة تنفيذ استراتيجية التمويل:
    8. Pide además al Administrador que presente los informes siguientes como parte de la aplicación de la estrategia de financiación: UN ٨ - يطلب كذلك إلى مدير البرنامج أن يقدم التقريرين التاليين ضمن مواصلة تنفيذ استراتيجية التمويل:
    8. Pide además al Administrador que presente los informes siguientes como parte de la aplicación de la estrategia de financiación: UN 8 - يطلب كذلك إلى مدير البرنامج أن يقدم التقريرين التاليين ضمن مواصلة تنفيذ استراتيجية التمويل:
    7. Pide al Administrador que le presente, en su tercer período ordinario de sesiones de 1996, un informe sobre la aplicación de la presente decisión. UN ٧ - يطلب إلى مدير البرنامج أن يقدم تقريرا عن تنفيذ هذا المقرر إلى المجلس التنفيذي في دورته العادية الثالثة لعام ١٩٩٦.
    15. Pide al Administrador que le presente el presupuesto de apoyo bienal para el período 2010-2011 para su aprobación en el segundo período ordinario de sesiones de 2009; UN 15 - يطلب إلى مدير البرنامج أن يقدم ميزانية الدعم لفترة السنتين 2010-2011 إلى المجلس التنفيذي للموافقة عليها في دورته العادية الثانية لعام 2009؛
    3. Pide al Administrador que le presente, en su segundo período ordinario de sesiones de 1996, un informe amplio sobre las políticas y prácticas del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo relativas a la rendición de cuentas del personal en la gestión y la utilización de recursos de programa y administrativos, en particular las medidas adicionales adoptadas para reforzar la rendición de cuentas y la responsabilidad; UN ٣ - يطلب إلى مدير البرنامج أن يقدم إلى المجلس، في دورته العادية الثانية لعام ١٩٩٦، تقريرا شاملا عن سياسات برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وممارساته المتصلة بمساءلة الموظفين عن إدارة واستخدام الموارد البرنامجية واﻹدارية، بما في ذلك التدابير اﻹضافية المتخذة لتعزيز المساءلة والمسؤولية؛
    3. Pide al Administrador que le presente, en su segundo período ordinario de sesiones de 1996, un informe amplio sobre las políticas y prácticas del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo relativas a la rendición de cuentas del personal en la gestión y la utilización de recursos de programa y administrativos, en particular las medidas adicionales adoptadas para reforzar la rendición de cuentas y la responsabilidad; UN ٣ - يطلب إلى مدير البرنامج أن يقدم إلى المجلس، في دورته العادية الثانية لعام ١٩٩٦، تقريرا شاملا عن سياسات برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وممارساته المتصلة بمساءلة الموظفين عن إدارة واستخدام الموارد البرنامجية واﻹدارية، بما في ذلك التدابير اﻹضافية المتخذة لتعزيز المساءلة والمسؤولية؛
    75. El Consejo de Administración, en su decisión 93/21, también pedía al Administrador que presentara recomendaciones sobre la programación futura para su examen en el cuadragésimo primer período de sesiones. UN ٧٥ - وفي المقرر ٩٣/٢١، طلب مجلس اﻹدارة أيضا إلى مدير البرنامج أن يقدم توصيات بشأن البرمجة في المستقبل ليستعرضها المجلس في دورته الحادية واﻷربعين.
    75. El Consejo de Administración, en su decisión 93/21, también pedía al Administrador que presentara recomendaciones sobre la programación futura para su examen en el cuadragésimo primer período de sesiones. UN ٧٥ - وفي المقرر ٩٣/٢١، طلب مجلس اﻹدارة أيضا إلى مدير البرنامج أن يقدم توصيات بشأن البرمجة في المستقبل ليستعرضها المجلس في دورته الحادية واﻷربعين.
    11. Pide asimismo al Administrador que le informe sobre la aplicación de la presente decisión en su primer período ordinario de sesiones de 1997. UN ١١ - يطلب كذلك إلى مدير البرنامج أن يقدم تقريرا عن تنفيذ هــذا المقرر في الدورة العادية اﻷولى لعام ٧٩٩١.
    Pide asimismo al Administrador que le informe sobre la aplicación de la presente decisión en su primer período ordinario de sesiones de 1997. UN ١١ - يطلب كذلك إلى مدير البرنامج أن يقدم تقريرا عن تنفيذ هــذا المقرر في الدورة العادية اﻷولى لعام ٧٩٩١.
    En su decisión 98/14, la Junta pidió también al Administrador que le presentara un informe anual sobre los progresos realizados y las dificultades que surgían al llevar a cabo los proyectos de la Iniciativa para el Desarrollo Humano. UN وفي مقرره 98/14، طلب المجلس التنفيذي أيضا إلى مدير البرنامج أن يقدم إلى المجلس، بصفة سنوية، تقريرا عن التقدم المحرز والتحديات الماثلة في مجال تنفيذ أنشطة مشاريع مبادرة التنمية البشرية.
    1. A fin de garantizar la ejecución eficiente y efectiva del mandato del PNUD, pide al Administrador del PNUD que le presente, en su segundo período ordinario de sesiones de 2007, un informe exhaustivo sobre el marco de rendición de cuentas vigente en el PNUD y sus mecanismos de supervisión y evaluación. UN 1 - ضمانا لنهوض برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بولايته على نحو يتسم بالكفاءة والفعالية، يطلب إلى مدير البرنامج أن يقدم إلى المجلس التنفيذي في دورته العادية الثانية لعام 2007 تقريرا شاملا عن الإطار الحالي للمساءلة في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وعن آليات الرصد والتقييم فيه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus