"إلى مسرح الجريمة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • a la escena del crimen
        
    • al lugar del crimen
        
    • al lugar del delito
        
    • al lugar de los hechos
        
    • en la escena del crimen
        
    • en el lugar del crimen
        
    • a una escena del crimen
        
    • escena de un crimen
        
    Bueno, he estado pensando en todo esto del lobo, y se me ocurre que es muy probable que el asesino regrese a la escena del crimen. Open Subtitles حسناً ، كنتُ أفكّر حول كلّ هذه الأشياء عن الذئاب ويخيّل إليّ أنّه من المرجّح جداً أن القاتل سيعود إلى مسرح الجريمة
    Y ahora has vuelto a la escena del crimen, casi dos décadas después. Open Subtitles والآن ها أنت تعودين إلى مسرح الجريمة بعد مرور عقدين تقريباً.
    - Vamos a la escena del crimen. Open Subtitles سوف نذهب إلى مسرح الجريمة وأنت ستتولى القيادة
    También pueden haber ayudado a encontrar un terrorista suicida y a llevarlo junto con la bomba al lugar del crimen. UN ويمكن أن تكون هذه المجموعة قد شاركت في اختيار انتحاري وساعدت في إيصاله والقنبلة إلى مسرح الجريمة.
    En varios casos, cuando los jueces de instrucción llegaron al lugar del delito encontraron allí a una multitud de personas. UN وفي حالات عديدة، كان قضاة التحقيق كلما وصلوا إلى مسرح الجريمة وجدوا حشدا من الناس في المكان.
    Rogó al autor que parase, salió corriendo por la carretera en busca de socorro y luego regresó al lugar de los hechos. UN وقالت إنها توسلت لمقدم البلاغ أن يتوقف وصارت تعدو في الطريق مستغيثة ثم عادت إلى مسرح الجريمة.
    Vuelvan a la escena del crimen y busquen esas fibras. Open Subtitles حسناً,عد إلى مسرح الجريمة و ابحث عن تكرار الألياف
    Los criminales siempre vuelven a la escena del crimen. Open Subtitles الجناة يعودون دائما يعودون إلى مسرح الجريمة
    La madre puede afirmar que ella inadvertidamente transfirió el alga marina a la escena del crimen, así es como. Open Subtitles تزعم الأم أنها تنقل عن غير عمد أعشاب البحر إلى مسرح الجريمة
    No tiene sentido que el sheriff nos haya traído a la escena del crimen y nos abandone para dejarnos morir ¿No? Open Subtitles ليس منطقياً ان يأتي بنا الشريف إلى مسرح الجريمة و من ثم يتركنا لنموت أليس كذلك؟
    He visto doctores haciendolo antes. Vuelve a la escena del crimen. Open Subtitles رأيت أطباء قاموا بذلك من قبل عد إلى مسرح الجريمة
    Los criminales siempre regresan a la escena del crimen. Open Subtitles دائمًا ما يعود المجرمون إلى مسرح الجريمة. ترجمة وَ تدقيق : الجـ بدر ـدة
    Cuando lleguemos a la escena del crimen, no me guiñes, no me sonrías, e incluso no me mires con esos ojos de cachorrito. ¿Lo entiendes? Open Subtitles عندما نصل إلى مسرح الجريمة لا تغمزني ولا تبتسم بوجهي ولا تنظر إليّ بعيون الجرو تلكَ، مفهوم؟
    Quiere que volvamos a la escena del crimen ya. Open Subtitles يريد عودتنا إلى مسرح الجريمة بأسرع وقتٍ ممكن
    Volvió al lugar del crimen el mismo día para arrancar una cadena de oro del cadáver del Sr. Krutovertsev. UN وعاد إلى مسرح الجريمة في نفس اليوم من أجل أن ينتزع سلسلة ذهبية من جثة السيد كروتوفيرتسيف.
    La fuente a que se hace referencia interpretó que estas medidas eran una forma de obstaculizar el acceso al lugar del crimen de los investigadores integrantes del Equipo. UN وفسر المصدر المشار إليه أعلاه هذه التصرفات على أنها وسيلة لإعاقة وصول محققي الفريق المشترك إلى مسرح الجريمة.
    Son las normas. Para acceder al lugar del crimen necesita una identificación. Open Subtitles التعليمات تقول لكى تتمكن من الدخول إلى مسرح الجريمة يجب أن تبرز تحقيق الشخصية
    Este indicio permitirá estrechar aún más la lista de posibles modelos de vehículos usados para transportar los desechos peligrosos al lugar del delito. UN وسوف تؤدي هذه القرائن إلى زيادة تضيق قائمة مركات المركبات المحتملة المستخدمة في نقل النفايات الخطرة إلى مسرح الجريمة.
    Si puede determinarse la hora aproximada en que tuvo lugar la eliminación o el vertido, el investigador debe volver al lugar de los hechos varios días o noches diferentes, aproximadamente a la misma hora que se produjo la eliminación o el vertido. UN فإذا أمكن تحديد الوقت التقريبي لإلقاء هذه المواد، يتعين على المحقق أن يعود إلى مسرح الجريمة خلال عدة أيام أو ليال مختلفة في الوقت التقريبي للتخلص.
    La EULEX se hizo presente en la escena del crimen y prestó asesoramiento sobre medidas de seguimiento coordinadas. UN وحضر أفراد من بعثة الاتحاد الأوروبي إلى مسرح الجريمة وقدّمت المشورة بشأن تنسيق إجراءات المتابعة.
    El Presidente de la República ordenó que se desplegaran en el lugar del crimen 2.000 soldados con el refuerzo de aviones de la Fuerza Aérea. UN وأصدر رئيس الجمهورية أمراً بإرسال 000 2 جندي تدعمهم طائرات من سلاح الجو إلى مسرح الجريمة.
    Ahora estás conectado a una escena del crimen. Open Subtitles الآن كنت متصلا إلى مسرح الجريمة.
    Me llamaron ayer por una escena de un crimen, y ella seguía en la cama cuando me fui y eso es todo. Open Subtitles استدعيت إلى مسرح الجريمة البارحة، و كانت حينها ما تزال في فراشها عندما غادرتها وذلك كل شيء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus