En primer lugar, pasamos al proyecto de resolución I, titulado " Asistencia a los refugiados de Palestina " . | UN | وننتقل إلى مشروع القرار الأول المعنون " تقديم المساعدة إلى اللاجئين الفلسطينيين " . |
Pasaremos ahora al proyecto de resolución I, titulado " La situación de los niños palestinos y la asistencia a esos niños " . | UN | ننتقل الآن إلى مشروع القرار الأول المعنون " حالة الأطفال الفلسطينيين ومساعدتهم " . |
Pasaremos primero al proyecto de resolución I, titulado " Asistencia a los refugiados de Palestina " . | UN | ننتقل أولا إلى مشروع القرار الأول المعنون " تقديم المساعدة إلى اللاجئين الفلسطينيين " . |
Examinaremos primero el proyecto de resolución I, que se titula “Año Internacional de la Juventud”. | UN | ننتقل أولا إلى مشروع القرار اﻷول المعنون " السنة الدولية للشباب " . |
En primer lugar, quiero señalar a la atención de la Asamblea el proyecto de resolución I, que figura en el párrafo 19 del documento A/54/585/Add.3. | UN | وأود أولا أن أسترعي انتباه الجمعية إلى مشروع القرار اﻷول الوارد في الفقرة ١٩ في الوثيقة A/54/585/Add.3. |
En primer lugar, nos ocuparemos del proyecto de resolución I, " Asistencia a los refugiados de Palestina " . | UN | ننتقل أولا إلى مشروع القرار الأول المعنون " تقديم المساعدة إلى اللاجئين الفلسطينيين " . |
Pasamos primero al proyecto de resolución I que se titula " Intensificación de los esfuerzos para eliminar todas las formas de violencia contra la mujer " . | UN | ننتقل أولا إلى مشروع القرار الأول والمعنون " تكثيف الجهود للقضاء على جميع أشكال العنف ضد المرأة " . |
Pasamos primero al proyecto de resolución I, titulado " Centros regionales de las Naciones Unidas para la paz y el desarme " . | UN | ننتقل أولا إلى مشروع القرار الأول المعنون " مراكز الأمم المتحدة الإقليمية للسلام ونزع السلاح " . |
Pasamos primero al proyecto de resolución I, titulado " Informe de la Conferencia de Desarme " . | UN | ننتقل أولا إلى مشروع القرار الأول المعنون " تقرير مؤتمر نزع السلاح " . |
Pasaremos primero al proyecto de resolución I, titulado " Análisis de la estructura orgánica y de los recursos de personal y técnicos de la Sección de Organizaciones No Gubernamentales de la Secretaría de las Naciones Unidas " . | UN | وننتقل أولا إلى مشروع القرار الأول المعنون " تحليل الهيكل التنظيمي والموظفين والموارد التقنية لشعبة المنظمات غير الحكومية في الأمانة العامة للأمم المتحدة " . |
Pasaremos primero al proyecto de resolución I, titulado " Informe de la Dependencia Común de Inspección sobre la reforma del cuadro de Servicio Móvil para las operaciones de paz de las Naciones Unidas " . | UN | ننتقل أولاً إلى مشروع القرار الأول وعنوانه " تقرير وحدة التفتيش المشتركة عن إصلاح فئة الخدمة الميدانية للموظفين في عمليات الأمم المتحدة للسلام " . |
Pasamos primero al proyecto de resolución I, titulado, " Tratado de prohibición de la producción de material fisionable para la fabricación de armas nucleares u otros dispositivos explosivos nucleares " . | UN | ننتقل أولا إلى مشروع القرار الأول المعنون " وضع معاهدة لحظر إنتاج المواد الانشطارية لأغراض صنع الأسلحة النووية أو الأجهزة المتفجرة النووية الأخرى " . |
El Presidente interino (habla en inglés): Pasaremos ahora al proyecto de resolución I, titulado " Pactos internacionales de derechos humanos " . | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالإنكليزية): ننتقل الآن إلى مشروع القرار الأول المعنون " العهدان الدوليان الخاصان بحقوق الإنسان " بصيغته المعدلة شفويا. |
Pasaremos a continuación a considerar el proyecto de resolución I, titulado " Asistencia a los refugiados de Palestina " . | UN | ننتقل أولا إلى مشروع القرار اﻷول المعنون " تقديم المساعدة إلى اللاجئين الفلسطينيين " . |
En primer lugar pasaremos a considerar el proyecto de resolución I, titulado: " Convenio internacional para la represión de la financiación del terrorismo " . | UN | وتنتقل الجمعية العامة أولا إلى مشروع القرار اﻷول المعنون " الاتفاقية الدولية لقمع تمويل اﻹرهاب " . |
Consideraremos primero el proyecto de resolución I, titulado “Medidas para combatir las formas contemporáneas de racismo, discriminación racial, xenofobia y las formas conexas de intolerancia”. | UN | ننتقل أولا إلى مشروع القرار اﻷول المعنون " تدابير لمكافحة اﻷشكال المعاصرة من العنصرية والتمييز العنصري وكراهية اﻷجانب وما يتصل بذلك من تعصب " . |
Primero examinaremos el proyecto de resolución I, titulado “Informe de la Comisión de las Naciones Unidas para el Derecho Mercantil Internacional sobre la labor realizada en su 30º período de sesiones”. | UN | ننتقل أولا إلى مشروع القرار اﻷول المعنون " تقرير لجنــة اﻷمم المتحدة للقانون التجاري الدولي عن أعمال دورتها الثلاثين " . |
Consideraremos primero el proyecto de resolución I, titulado “Ampliación del Comité Ejecutivo del Programa del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados”, que la Tercera Comisión aprobó sin votación. ¿Puedo entender que la Asamblea desea hacer lo mismo? | UN | ننتقل أولا إلى مشروع القرار اﻷول المعنون " توسيع عضوية اللجنة التنفيذية لبرنامج مفوضية اﻷمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين " ، الذي اعتمدته اللجنة الثالثة بدون تصويت. هل لي أن أعتبر أن الجمعية ترغب في أن تحذو حذوها؟ |
En primer lugar nos ocuparemos del proyecto de resolución I, titulado " Informe del Secretario General sobre las actividades de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna " . | UN | ننتقل أولا إلى مشروع القرار الأول المعنون " تقرير الأمين العام عن أنشطة مكتب خدمات الرقابة الداخلية " . |
29. El PRESIDENTE señala a la atención el primer proyecto de resolución sobre el tema 12 que figura en el documento GC.11/L.2/Add.1 titulado " Programa regional para América Latina y el Caribe " . | UN | 29- الرئيس: وجّه الانتباه إلى مشروع القرار الأول المتعلّق بالبند 12، الذي يرد في الوثيقة GC.11/L.2/Add.1 تحت عنوان " البرنامج الإقليمي لأمريكا اللاتينية والكاريبـي " . |
34. La Presidenta hace referencia al primer proyecto de resolución sobre el tema 15 del programa, que figura en el documento GC.15/L.2 y se titula " Alianzas con miras a lograr un desarrollo industrial inclusivo y sostenible " . | UN | 34- الرئيسة: استرعت الانتباه إلى مشروع القرار الأول بشأن البند 15 من جدول الأعمال، الوارد في الوثيقة GC.15/L.2 والمعنون " إقامة الشراكات من أجل تنمية صناعية شاملة ومستدامة " . |