El Presidente señala a la atención el proyecto de informe del Seminario Regional del Pacífico, que figura en el documento A/AC.109/2002/CRP.1. | UN | 21 - الرئيس: وجه الانتباه إلى مشروع تقرير الحلقة الدراسية الإقليمية لمنطقة المحيط الهادئ، الوارد في الوثيقة A/AC.109/2002/CRP.1. |
El orador señala luego a la atención del Comité el proyecto de informe del Comité Preparatorio sobre los trabajos del primer período de sesiones, que figura en el documento NPT/CONF.2005/PC.I/CRP.1, y propone que el Comité lo apruebe párrafo por párrafo. | UN | 7 - ووجَّه الانتباه إلى مشروع تقرير اللجنة التحضيرية عن أعمال دورتها الأولى الذي ورد في الوثيقة NPT/CONF.2005/PC.I/CRP.1، واقترح على اللجنة التحضيرية أن تعتمده فقرة بفقرة. |
II. Propuestas para incluir un nuevo párrafo en el proyecto de informe del Comité, contenido en el documento NPT/CONF.2005/PC.III/CRP.4 [Movimiento de los Países No Alineados y otros Estados] | UN | ثانيا- اقتراح بإضافة فقرة جديدة إلى مشروع تقرير اللجنة الوارد في الوثيقة NPT/CONF.2005/PC.III/CRP.4 [حركة عدم الانحياز ودول أخرى] |
El Presidente señala el proyecto de informe de la Quinta Comisión, que tiene dos partes. | UN | 38 - الرئيس: لفت الانتباه إلى مشروع تقرير اللجنة الخامسة المقسم إلى جزئين. |
1. El PRESIDENTE presenta el proyecto de informe de la Comisión Principal I, que se ha distribuido a los miembros. | UN | ١ - الرئيس: وجه الانتباه إلى مشروع تقرير اللجنة الرئيسية اﻷولى، الذي تم تعميمه على اﻷعضاء. |
El Presidente de la Comisión señala a la atención de la Comisión el proyecto de informe de la Quinta Comisión que figura en el documento A/C.5/55/L.29. | UN | وإثر ذلك وجه الرئيس انتباه اللجنة إلى مشروع تقرير اللجنة الخامسة المضمن في الوثيقة A/C.5/55/L.29. |
Tengo el honor de referirme al proyecto de informe del Comité de Información sobre su 22° período de sesiones, que figura en el documento A/AC.198/2000/L.3 de fecha 11 de mayo de 2000. | UN | أتشرف بأن أشير إلى مشروع تقرير لجنة الإعلام عن أعمال دورتها الثانية والعشرين على النحو الوارد في الوثيقة A/AC.198/2000/L.3، المؤرخة 11 أيار/مايو 2000. |
15. El Presidente señala a la atención del Comité Especial el proyecto de informe del Seminario Regional del Caribe, que figura en el documento A/AC.109/2005/CRP.1 y refleja la posición actual del Comité respecto de diversas cuestiones relacionadas con la descolonización. | UN | 15 - الرئيس: لفت الانتباه إلى مشروع تقرير الحلقة الدراسية الإقليمية لمنطقة البحر الكاريبي الوارد في الوثيقة A/AC.109/2005/CRP.1، الذي يعكس موقف اللجنة الحالي بشأن قضايا إنهاء الاستعمار. |
El Presidente señala a la atención el proyecto de informe del Seminario Regional del Pacífico (A/AC.109/2008/CRP.2) y expresa su agradecimiento al Gobierno y al pueblo de Indonesia por organizar el Seminario con tanta eficacia. | UN | 2 - الرئيس: وجه الانتباه إلى مشروع تقرير الحلقة الدراسية الإقليمية لمنطقة المحيط الهادئ (A/AC.109/2008/CRP.2) وأعرب عن شكره لإندونيسيا حكومة وشعبا لما أبدياه من قدرة على استضافة الحلقة الدراسية. |
El Presidente señala a la atención el proyecto de informe del Comité Especial (A/AC.109/2008/L.14), en el que se sigue fundamentalmente la pauta de los informes anteriores, con cambios técnicos menores. | UN | 5 - الرئيس: وجه الانتباه إلى مشروع تقرير اللجنة الخاصة (A/AC.109/2008/L.14)، الذي اتبع أساسا نفس النمط المتبع في التقارير السابقة، مع بعض التعديلات التقنية الطفيفة. |
En su 1495ª sesión celebrada el 10 de julio de 1998, el Presidente interino del Comité Especial señaló a la atención el proyecto de informe del Seminario Regional del Pacífico (véase A/AC.109/SR.1495). | UN | ٥ - وفي الجلسة ١٤٩٥، المعقودة في ١٠ تموز/يوليه ١٩٩٨، وجه الرئيس بالنيابة الانتباه إلى مشروع تقرير الحلقة الدراسية اﻹقليمية لمنطقة المحيط الهادئ )انظر A/AC.109/SR.1495(. |
En su 1495ª sesión celebrada el 10 de julio de 1998, el Presidente interino del Comité Especial señaló a la atención el proyecto de informe del Seminario Regional del Pacífico (véase A/AC.109/SR.1495). | UN | ١٠٨ - وفي الجلسة ١٤٩٥، المعقودة في ١٠ تموز/يوليه ١٩٩٨، وجه الرئيس بالنيابة الانتباه إلى مشروع تقرير الحلقة الدراسية اﻹقليمية لمنطقة المحيط الهادئ )انظر A/AC.109/SR.1495(. |
En la 12ª sesión, celebrada el 17 de julio de 2000, el Presidente del Comité Especial llamó la atención sobre el proyecto de informe del Seminario Regional del Pacífico, que se había distribuido a los miembros del Comité como documento de sesión. | UN | 7 - وفي الجلسة 12، المعقودة في 17 تموز/يوليه 2000، وجه رئيس اللجنة الخاصة الانتباه إلى مشروع تقرير الحلقة الدراسية الإقليمية لمنطقة المحيط الهادئ، الذي عمم على أعضاء اللجنة الخاصة بوصفه ورقة غرفة اجتماع. |
En la 12ª sesión, celebrada el 17 de julio de 2000, el Presidente del Comité Especial llamó la atención sobre el proyecto de informe del Seminario Regional del Pacífico, que se había distribuido a los miembros del Comité como documento de sesión. | UN | 110 - وفي الجلسة 12، المعقودة في 17 تموز/يوليه 2000، وجه رئيس اللجنة الخاصة الانتباه إلى مشروع تقرير الحلقة الدراسية الإقليمية لمنطقة المحيط الهادئ، الذي عمم على أعضاء اللجنة الخاصة بوصفه ورقة غرفة اجتماع. |
El Presidente llama la atención sobre el proyecto de informe de la Quinta Comisión, que se divide en dos partes. | UN | 20 - الرئيس: لفـت الانتباه إلى مشروع تقرير اللجنة الخامسة، المقسـَّم إلى جزئيـن. |
En su 1496ª sesión, celebrada el 13 de julio, el Presidente interino señaló a la atención de los miembros el proyecto de informe de la Mesa de composición abierta que figuraba en el aide-mémoire 13/98 de fecha 30 de junio de 1998. | UN | ٢٩ - وفي الجلسة ١٤٩٦، المعقودة في ١٣ تموز/يوليه، وجﱠه الرئيس بالنيابة اهتمام اﻷعضاء إلى مشروع تقرير المكتب المفتوح باب العضوية، الوارد في المذكرة ١٣/٩٨ المؤرخة ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٨. |
En su 1496ª sesión, celebrada el 13 de julio, el Presidente interino señaló a la atención de los miembros el proyecto de informe de la Mesa de composición abierta que figuraba en el aide-mémoire 13/98 de fecha 30 de junio de 1998. | UN | ٢٩ - وفي الجلسة ١٤٩٦، المعقودة في ١٣ تموز/يوليه، وجﱠه الرئيس بالنيابة اهتمام اﻷعضاء إلى مشروع تقرير المكتب المفتوح باب العضوية، الوارد في المذكرة ١٣/٩٨ المؤرخة ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٨. |
9. El PRESIDENTE señala a la atención el proyecto de informe de la Tercera Conferencia Anual de los Estados Partes en el Protocolo II enmendado, publicado con la signatura CCW/AP.II/CONF.3/L.1 e invita a la Conferencia a examinarlo párrafo por párrafo. | UN | 9- الرئيس استرعى الانتباه إلى مشروع تقرير المؤتمر السنوي الثالث للدول الأطراف في البروتوكول الثاني المعدل، الصادر تحت الرمز CCW/AP.II/CONF.3/L.1 ودعا المؤتمر إلى النظر فيه فقرة فقرة. |
9. El PRESIDENTE señala a la atención el proyecto de informe de la Tercera Conferencia Anual de los Estados Partes en el Protocolo II enmendado, publicado con la signatura CCW/AP.II/CONF.3/L.1 e invita a la Conferencia a examinarlo párrafo por párrafo. | UN | 9- الرئيس استرعى الانتباه إلى مشروع تقرير المؤتمر السنوي الثالث للدول الأطراف في البروتوكول الثاني المعدل، الصادر تحت الرمز CCW/AP.II/CONF.3/L.1 ودعا المؤتمر إلى النظر فيه فقرة فقرة. |
El Presidente señala a la atención de la Comisión el proyecto de informe de la Misión Visitadora de las Naciones Unidas a Tokelau de 2002 (A/AC.109/2002/CRP.2). | UN | وجه الرئيس الانتباه إلى مشروع تقرير بعثة الأمم المتحدة إلى توكيلاو لسنة 2002 (A/AC.109/2002/CRP.2). |
2. EL PRESIDENTE remite a los participantes al proyecto de informe de la Sexta Conferencia Anual de los Estados Partes en el Protocolo II Enmendado, publicado con la signatura CCW/AP.II/CONF.6/CRP.1, e invita a la Conferencia a examinar cada párrafo para luego aprobar el proyecto en su totalidad. | UN | 2- الرئيس وجه الاهتمام إلى مشروع تقرير المؤتمر السنوي السادس للدول الأطراف في البروتوكول الثاني المعدِّل للاتفاقية، والذي صدر في الوثيقة CCW/AP.II/CONF.6/CRP.1، ودعا المؤتمر إلى النظر فيه فقرة فقرة قبل اعتماده ككل. |