Suspenderemos la sesión brevemente de manera que el Presidente pueda regresar y volver a ocupar la Presidencia. | UN | وسوف نعلق الجلسة لفترة وجيزة حتى يتسنى للرئيس العودة إلى مقعد الرئاسة. |
El Sr. Christian (Ghana), Vicepresidente, vuelve a ocupar la Presidencia. | UN | عاد نائب الرئيس، السيد كريستيان، إلى مقعد الرئاسة. |
58. La Sra. Medina Quiroga vuelve a ocupar la Presidencia. | UN | 58- عادت السيدة مدينا كيروغا إلى مقعد الرئاسة. |
La Presidenta vuelve a ocupar la Presidencia. | UN | عادت الرئيسة إلى مقعد الرئاسة. |
La Presidenta vuelve a ocupar la Presidencia. | UN | عادت الرئيسة إلى مقعد الرئاسة. |
La Presidenta vuelve a ocupar la Presidencia. | UN | عادت الرئيسة إلى مقعد الرئاسة. |
La Presidenta vuelve a ocupar la Presidencia. | UN | عادت الرئيسة إلى مقعد الرئاسة. |
La Presidenta vuelve a ocupar la Presidencia. | UN | عادت الرئيسة إلى مقعد الرئاسة. |
La Presidenta vuelve a ocupar la Presidencia. | UN | عادت الرئيسة إلى مقعد الرئاسة. |
La Presidenta vuelve a ocupar la Presidencia. | UN | عادت الرئيسة إلى مقعد الرئاسة. |
La Presidenta vuelve a ocupar la Presidencia. | UN | عادت الرئيسة إلى مقعد الرئاسة. |
La Presidenta vuelve a ocupar la Presidencia. | UN | عادت الرئيسة إلى مقعد الرئاسة. |
La Presidenta vuelve a ocupar la Presidencia. | UN | عادت الرئيسة إلى مقعد الرئاسة. |
La Presidenta vuelve a ocupar la Presidencia. | UN | عادت الرئيسة إلى مقعد الرئاسة. |
La Presidenta vuelve a ocupar la Presidencia. | UN | عادت الرئيسة إلى مقعد الرئاسة. |
El Presidente vuelve a ocupar la Presidencia. | UN | عاد الرئيس إلى مقعد الرئاسة. |
El Presidente vuelve a ocupar la Presidencia. | UN | عاد الرئيس إلى مقعد الرئاسة. |
El Presidente vuelve a ocupar la Presidencia. | UN | عاد الرئيس إلى مقعد الرئاسة. |
El Presidente vuelve a ocupar la Presidencia. | UN | عاد الرئيس إلى مقعد الرئاسة. |
El Presidente vuelve a ocupar la Presidencia. | UN | عاد الرئيس إلى مقعد الرئاسة. |