"إلى مكتب مدير" - Traduction Arabe en Espagnol

    • a la Oficina del Director
        
    • en la Oficina del Director
        
    • la Oficina del Director de
        
    Para asegurar una mayor independencia de esas actividades, la secretaría de la Junta y el Comité se transferiría del subprograma 3 a la Oficina del Director de la División. UN وكي يـُـكـفل قدر أكبر من الاستقلال لهذه الأنشطة ستنقل الأمانة من البرنامج الفرعي3 إلى مكتب مدير شعبة الخدمات الإدارية.
    Reasignación de un puesto de Oficial de Adquisiciones a la Oficina del Director de Apoyo a la Misión UN إعادة انتداب موظف مشتريات إلى مكتب مدير دعم البعثات
    Puesto reasignado a la Oficina del Director de Apoyo a la Misión UN إعادة ندب وظيفة إلى مكتب مدير دعم البعثة
    Además, las funciones de examen de reclamaciones se transferirán de la Sección de Servicios Generales a la Oficina del Director de Apoyo a la Misión. UN وبالإضافة إلى ذلك، ستنقل مهام مراجعة المطالبات من قسم الخدمات العامة إلى مكتب مدير دعم البعثة.
    La Dependencia estará integrada a efectos administrativos en la Oficina del Director de la División de Operaciones, pero prestará apoyo transversal a todas las direcciones de las divisiones. UN وسوف تنتمي الوحدة إداريا إلى مكتب مدير شعبة العمليات، ولكنها ستقدم دعما شموليا في مستوى إدارة كلتا الشعبتين.
    Además, la Dependencia de Reclamaciones se transferirá a la Oficina del Director de Apoyo a la Misión. UN وإضافة إلى ذلك، ستُنقل وحدة المطالبات إلى مكتب مدير دعم البعثات.
    a la Oficina del Director de Apoyo a la Misión, la Oficina del Director Adjunto de Apoyo a la Misión y la Sección de Adquisiciones UN إلى مكتب مدير دعم البعثة، ومكتب نائب مدير دعم البعثة، وقسم المشتريات
    Plaza de Auxiliar de Gestión de Combustible reasignada a la Oficina del Director de Apoyo a la Misión como Oficial de la Junta de Investigación UN إعادة ندب وظيفة مؤقتة لمساعد لشؤون إدارة الوقود إلى مكتب مدير دعم البعثة ليعمل موظفاً في مجلس التحقيق
    a la Oficina del Director de Apoyo a la Misión, la Oficina del Director Adjunto de Apoyo a la Misión y la Sección de Adquisiciones UN إلى مكتب مدير دعم البعثة ومكتب نائب مدير دعم البعثة وقسم المشتريات
    Cuando las investigaciones revelan que un agente de policía debe responder de algún caso, se remite el asunto a la Oficina del Director de la Acusación Pública. UN وحيثما أثبتت التحقيقات تورط شرطي في قضية ما، تعين إحالة المسألة إلى مكتب مدير النيابة العامة.
    El 21 de junio de 1999, en Gyzylrabat, miembros del Comité de Seguridad Nacional habrían arrestado a Annamammedov Yazmammed, Testigo de Jehová, a fin de conducirlo a la Oficina del Director de ese organismo. UN 48 - ورد أن أفرادا من لجنة الأمن الوطني قد اعتقلوا في 21 حزيران/يونيه 1999، في غيزيلرابات، آناماميدوف يازمماد، أحد شهود يهوه، بغرض اقتياده إلى مكتب مدير هذه المؤسسة.
    Reasignación a la Oficina del Director de Apoyo a la Misión UN إعادة انتداب إلى مكتب مدير دعم البعثة
    Ahora se propone que este arreglo se haga oficial mediante la reasignación de la plaza de Voluntarios de las Naciones Unidas de la Sección de Ingeniería a la Oficina del Director de Apoyo a la Misión. UN ويُقترح الآن إضفاء الطابع الرسمي على هذا الترتيب من خلال إعادة انتداب وظيفة متطوع الأمم المتحدة من قسم الهندسة إلى مكتب مدير دعم البعثة.
    132. Parece ser que, el 21 de junio de 1999, en Gyzylrabat, miembros del Comité de Seguridad Nacional arrestaron a Annamammedov Yazmammed, testigo de Jehová, a fin de conducirlo a la Oficina del Director de ese organismo. UN 132- ورد أن أفراداً من لجنة الأمن الوطني قد اعتقلوا في 21 حزيران/يونيه 1999 في غيزيلرابات، آناماميدوف يازمماد، أحد شهود يهوه، بغرض اقتياده إلى مكتب مدير هذه المؤسسة.
    286. Con el propósito de fortalecer la capacidad de gestión de programas en la sede, se reasignan dos puestos de categoría P-4 del Servicio de Gestión de Recursos Financieros, uno de ellos a la Oficina del Director de la División de Análisis de Políticas y Asuntos Públicos y, el otro, a la Subdivisión de la Asociación para el Desarrollo. UN 286- بغية تعزيز طاقة ادارة البرامج في المقر، نقلت وظيفتان برتبة ف-4 من دائرة ادارة الموارد المالية، احداهما إلى مكتب مدير شعبة تحليل السياسات والشؤون العامة والثانية إلى فرع الشراكة في التنمية.
    2.2. Tras ser encerrado en los calabozos del sótano del Ministerio del Interior (DST) en Túnez y privado del sueño, fue conducido a la mañana siguiente a la Oficina del Director de la Seguridad del Estado, Ezzedine Jneyeh. UN 2-2 ووضع صاحب الشكوى في الحبس الكائن في الدور السفلي بوزارة الداخلية (إدارة أمن التراب) وحُرم من النوم، ثم اقتيد في صباح اليوم التالي إلى مكتب مدير أمن الدولة، عز الدين جنيح.
    Para dar más independencia a estas actividades, la secretaría de la Junta Mixta de Apelación y el Comité Mixto de Disciplina de Viena se traslada del subprograma 3 a la Oficina del Director de la División. UN وسعيا إلى إضفاء مزيد من الاستقلالية على هذه الأنشطة، تنقل أمانة المجلس/اللجنة في فيينا من البرنامج الفرعي 3 إلى مكتب مدير الشعبة.
    Se propone también el establecimiento de una plaza adicional de contratación local con funciones de auxiliar administrativo/traductor encargado de prestar apoyo administrativo, logístico y de traducción a la Oficina del Director de la División. UN 93 - ويقترح أيضا إنشاء وظيفة إضافية من الرتبة المحلية للاضطلاع بمهام مساعد إداري/مساعد في الترجمة يكون مسؤولا عن توفير الدعم في الشؤون الإدارية واللوجستية والترجمة إلى مكتب مدير الشعبة.
    Plaza redistribuida en la Oficina del Director de Apoyo a la Misión UN نقل وظيفة مؤقتة إلى مكتب مدير دعم البعثة
    en la Oficina del Director de Apoyo a la Misión (Dependencia de Fiscalización y Control) UN إلى مكتب مدير دعم البعثة، وحدة الامتثال والرصد
    en la Oficina del Director de Apoyo a la Misión (Dependencia de Protocolo) UN إلى مكتب مدير دعم البعثة، وحدة المراسم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus