APENDICE Proyecto de resolución: asistencia de emergencia a Mozambique | UN | مشروع قرار: تقديم المساعدة الطارئة إلى موزامبيق |
Consideramos que la iniciativa de hoy de examinar con urgencia la cuestión de la asistencia de emergencia a Mozambique es una demostración clara de la solidaridad internacional. | UN | ونحن نعتبر مبادرة اليوم للنظر في موضوع تقديم المساعدة الطارئة إلى موزامبيق بشكل عاجل دليلا واضحا على التضامن الدولي. |
No obstante, quisiera abordar el subtema relativo a la asistencia a Mozambique. | UN | ولكنني أود أن أتناول البند الفرعي المتعلق بتقديم المساعدة إلى موزامبيق. |
Se estima que en países vecinos sigue habiendo 342.000 refugiados que probablemente regresarán a Mozambique antes de fines de 1994. | UN | وما زال هناك عدد يقدر بنحو ٠٠٠ ٣٤٢ لاجئ في البلدان المجاورة، ينتظر عودتهم إلى موزامبيق قبل نهاية عام ١٩٩٤. |
Apoyo al desarrollo social sostenible y la paz en Mozambique | UN | دعـــم التنميـــة الاجتماعيــــة المستدامــة وتقديــم الدعـم إلى موزامبيق |
Cuenta Especial de Asistencia a Mozambique | UN | الحساب الخاص لتقديم المساعدة إلى موزامبيق |
El Sr. Sithole fue amenazado con la deportación a Mozambique. | UN | وهُدد السيد يان سيثولي بالترحيل إلى موزامبيق. |
Cuenta Especial de Asistencia a Mozambique | UN | الحساب الخاص لتقديم المساعدة إلى موزامبيق |
Este apoyo sistemático a Mozambique ha contribuido a establecer la credibilidad de los Voluntarios como asociados para el desarrollo. | UN | وقد ساعد هذا الدعم المضطرد المقدم إلى موزامبيق في توطيد مصداقية متطوعي اﻷمم المتحدة بوصفهم شريكا في التنمية. |
Asistencia a Mozambique tras las devastadoras inundaciones | UN | تقديم المساعدة إلى موزامبيق في أعقاب الفيضانات المدمرة |
El sistema de las Naciones Unidas desempeñó un papel esencial en cuanto a impulsar, movilizar y coordinar la asistencia facilitada a Mozambique. | UN | واضطلعت منظومة الأمم المتحدة بدور حيوي في حظر وتعبئة وتنسيق المساعــدة التي قدمت إلى موزامبيق. |
12. Informe del Secretario General sobre la prestación de asistencia a Mozambique | UN | 12 - تقرير الأمين العام عن تقديم المساعدة إلى موزامبيق |
Se contó también con unas 200 embarcaciones donadas o prestadas a Mozambique. | UN | ومُنح أو قدم على سبيل القرض نحو 200 مركب إلى موزامبيق. |
Informe del Secretario General sobre la asistencia a Mozambique | UN | تقرير الأمين العام عن تقديم المساعدة إلى موزامبيق |
Informe del Secretario General sobre la asistencia a Mozambique | UN | تقرير الأمين العام عن تقديم المساعدة إلى موزامبيق |
En virtud del párrafo 1) del artículo 5 de dicha ley, la entrada a Mozambique se debe realizar a través de los puestos establecidos oficialmente. | UN | وعملا بالفقرة 1 من المادة 5 في القانون الآنف الذكر، ينبغي أن يتم دخول الأجانب إلى موزامبيق عبر الحدود الرسمية. |
Informe del Secretario General sobre la asistencia a Mozambique | UN | تقرير الأمين العام عن تقديم المساعدة إلى موزامبيق |
Informe del Secretario General sobre la prestación de asistencia a Mozambique | UN | تقرير الأمين العام عن تقديم المساعدة إلى موزامبيق |
Se ha solicitado a Mozambique que presente una respuesta antes del 19 de agosto de 2004 en un tercer informe. | UN | وطُلب إلى موزامبيق أن تعطي ردا عليها في شكل تقرير ثالث في موعد أقصاه 19 آب/أغسطس 2004. |
Un experto del Organismo también viajó en misión de asesoramiento a Mozambique en 2004. | UN | كما أُوفد خبير من الهيئة في بعثة استشارية إلى موزامبيق في عام 2004. |
Gastos de apoyo para cubrir nuevas entradas de refugiados en Mozambique | UN | تكاليف دعم لتغطية التدفقات الجديدة للاجئين إلى موزامبيق |
En 1994, más de 2 millones de refugiados regresaron a sus países de origen, sobre todo en los casos de Mozambique, el Afganistán y Myanmar. | UN | ٥٤٠ - في عام ١٩٩٤، عاد أكثر من مليوني لاجئ إلى بلدانهم اﻷصلية، وعلى اﻷخص إلى موزامبيق وأفغانستان وميانمار. |
La Convención entró en vigor para Mozambique el 1º de marzo de 1999. | UN | ودخلت الاتفاقية حيز النفاذ بالنسبة إلى موزامبيق في 1 آذار/مارس 1999. |
Escuchamos al Presidente de Nigeria hablar sobre la manera en que las redes terroristas amenazan a la paz y a la seguridad internacionales, y al Presidente de Tanzanía hablar sobre el aumento de la piratería en la costa oriental de África, desde Somalia hasta Mozambique. | UN | سمعنا من رئيس نيجيريا كيف تهدد شبكات الإرهاب السلم والأمن الدوليين. وسمعنا من رئيس تنزانيا عن تزايد نشاط القرصنة في الساحل الشرقي لأفريقيا، من الصومال إلى موزامبيق. |