"إلى موقع التفتيش" - Traduction Arabe en Espagnol

    • al polígono de inspección
        
    • del polígono de inspección
        
    [Entrada en el territorio del Estado Parte inspeccionado y traslado al polígono de inspección] UN " ]دخول اقليم الدولة الطرف موضع التفتيش والانتقال إلى موقع التفتيش[
    El observador tendrá derecho a personarse en el polígono de inspección y a tener acceso al polígono de inspección según haya concedido el Estado Parte inspeccionado.] UN " ]٨٥-٢ يكون للمراقب الحق في الوصول إلى موقع التفتيش والتحرك في موقع التفتيش بقدر ما تسمح به الدولة الطرف موضع التفتيش.[
    [Entrada en el territorio del Estado Parte inspeccionado y traslado al polígono de inspección] UN ]الدخول في إقليم الدولة الطرف موضع التفتيش والانتقال إلى موقع التفتيش[
    93. [El Estado Parte inspeccionado ayudará, en caso necesario, al grupo de inspección a llegar al polígono de inspección, a más tardar, [12] [36] [48] horas después de su llegada al punto de entrada.] UN ٣٩- ]تساعد الدولة الطرف موضع التفتيش فريق التفتيش، حسب الضرورة، في الوصول إلى موقع التفتيش في غضون فترة لا تتجاوز ]٢١[ ]٦٣[ ]٨٤[ ساعة بعد وصوله إلى نقطة الدخول.[
    De ser posible, el Estado Parte solicitante también facilitará un mapa con una indicación general del polígono de inspección.] UN كما تقدم الدولة الطرف الطالبة، إن أمكن، خريطة تحمل إشارة عامة إلى موقع التفتيش.[
    El observador tendrá derecho a personarse en el polígono de inspección y a tener acceso al polígono de inspección según haya concedido el Estado Parte inspeccionado.] UN ]٦٦١- للمراقب الحق في القدوم إلى موقع التفتيش والوصول إلى موقع التفتيش بقدر ما تسمح به الدولة الطرف موضع التفتيش.[
    [Entrada en el territorio del Estado Parte inspeccionado y traslado al polígono de inspección] UN ]الدخول في إقليم الدولة الطرف موضع التفتيش والانتقال إلى موقع التفتيش[
    96. [El Estado Parte inspeccionado ayudará, en caso necesario, al grupo de inspección a llegar al polígono de inspección, a más tardar, [12] [36] [48] horas después de su llegada al punto de entrada.] UN ٦٩- ]تساعد الدولة الطرف موضع التفتيش فريق التفتيش، حسب الضرورة، في الوصول إلى موقع التفتيش في غضون فترة لا تتجاوز ]٢١[ ]٦٣[ ]٨٤[ ساعة بعد وصوله إلى نقطة الدخول.[
    38.1. [El Estado Parte inspeccionado ayudará, en caso necesario, al grupo de inspección a llegar al polígono de inspección, a más tardar, [12] [36] [48] horas después de su llegada al punto de entrada.] UN ٣٨ " -١ ]تساعد الدولة الطرف موضع التفتيش فريق التفتيش، حسب الضرورة، في الوصول إلى موقع التفتيش خلال ما لا يزيد على ]٢١[ ]٦٣[ ]٨٤[ ساعة بعد وصوله إلى نقطة الدخول.[
    A su llegada al polígono de inspección y antes del comienzo de la inspección, el grupo de inspección será informado por representantes del Estado Parte inspeccionado acerca de las cuestiones de seguridad y confidencialidad y de los arreglos administrativos y logísticos. UN " ]٣٨-٢ لدى الوصول إلى موقع التفتيش وقبل بدئه، يستمع فريق التفتيش إلى تقرير اطلاعي يقدمه ممثلو الدولة الطرف الخاضعة للتفتيش عن قضايا السلامة والسرية وعن الترتيبات الادارية واللوجستية.
    Los Estados Partes en cuyo territorio estén situados los puntos de entrada y los puntos de estacionamiento prestarán asistencia en el transporte del grupo de inspección, de su equipaje y de su equipo y materiales al polígono de inspección, así como también en la realización de la inspección.] UN " ]٤٢-٦ تساعد الدول اﻷطراف التي تقع في اقليمها نقاط الدخول ونقاط المرابطة في نقل فريق التفتيش وأمتعته ومعداته ومهماته إلى موقع التفتيش وفي إجراء التفتيش.[ " الاتصالات
    De conformidad con los artículos pertinentes y el Protocolo del presente Tratado, el grupo de inspección tendrá derecho de acceso [sin restricciones] al polígono de inspección.] UN " ]٤٤-١ يحق لفريق التفتيش وفقا للمواد ذات الصلة من البروتوكول الملحق بهذه المعاهدة في الوصول ]بدون عوائق[ إلى موقع التفتيش.[
    A su llegada al polígono de inspección y antes del comienzo de la inspección, el grupo de inspección será informado por representantes del Estado Parte inspeccionado acerca de las cuestiones de seguridad y confidencialidad y de los arreglos administrativos y logísticos. UN ]٤٩- لدى الوصول إلى موقع التفتيش وقبل بدئه، يطلع ممثلو الدولة الطرف موضع التفتيش فريق التفتيش على قضايا السلامة والسرية وعلى الترتيبات الادارية واللوجستية.
    Los Estados Partes en cuyo territorio estén situados los puntos de entrada y los puntos de estacionamiento prestarán asistencia en el transporte del grupo de inspección, de su equipaje y de su equipo y materiales al polígono de inspección, así como también en la realización de la inspección.] UN ]١٣١- على الدول اﻷطراف التي تقع في إقليمها نقاط الدخول والمرابطة المساعدة في نقل فريق التفتيش وأمتعته ومعداته إلى موقع التفتيش وفي إجراء التفتيش.[ الاتصالات
    A su llegada al polígono de inspección y antes del comienzo de la inspección, el grupo de inspección será informado por representantes del Estado Parte inspeccionado acerca de las cuestiones de seguridad y confidencialidad y de los arreglos administrativos y logísticos. UN ]٧٩- لدى الوصول إلى موقع التفتيش وقبل بدئه، يطلع ممثلو الدولة الطرف موضع التفتيش فريق التفتيش على قضايا السلامة والسرية وعلى الترتيبات الادارية واللوجستية.
    Los Estados Partes en cuyo territorio estén situados los puntos de entrada y los puntos de estacionamiento prestarán asistencia en el transporte del grupo de inspección, de su equipaje y de su equipo y materiales al polígono de inspección, así como también en la realización de la inspección.] UN ]٤٣١- على الدول اﻷطراف التي تقع في إقليمها نقاط الدخول والمرابطة المساعدة في نقل فريق التفتيش وأمتعته ومعداته إلى موقع التفتيش وفي إجراء التفتيش.[ الاتصالات
    27. A reserva de lo dispuesto en el párrafo 29, el Estado Parte inspeccionado no podrá oponerse a que el grupo de inspección lleve consigo al polígono de inspección el equipo, aprobado de conformidad con el párrafo 28, que la [Secretaría Técnica] [Organización] haya estimado necesario para cumplir las exigencias de la inspección. UN " ٧٢ - رهنا بالفقرة ٩٢، لا تفرض الدولة الطرف موضع التفتيش أي قيد على إحضار فريق التفتيش إلى موقع التفتيش ما تراه ]اﻷمانة الفنية[ ]المنظمة[ ضروريا لاستيفاء متطلبات التفتيش من المعدات المعتمدة وفقا للفقرة ٨٢.
    75. A reserva de lo dispuesto en el párrafo 77, el Estado Parte inspeccionado no podrá oponerse a que el grupo de inspección lleve consigo al polígono de inspección el equipo, aprobado de conformidad con el párrafo 76, que la [Secretaría Técnica] [Organización] haya estimado necesario para cumplir las exigencias de la inspección. UN ٥٧- رهنا بالفقرة ٧٧، لا تفرض الدولة الطرف موضع التفتيش أي قيد على إحضار فريق التفتيش إلى موقع التفتيش ما تراه ]اﻷمانة الفنية[ ]المنظمة[ ضروريا لاستيفاء متطلبات التفتيش من المعدات المعتمدة وفقا للفقرة ٦٧.
    De ser posible, el Estado Parte solicitante también facilitará un mapa con una indicación general del polígono de inspección.] UN كما تقدم الدولة الطرف الطالبة، إن أمكن، خريطة تحمل إشارة عامة إلى موقع التفتيش.[
    De ser posible, el Estado Parte solicitante también facilitará un mapa con una indicación general del polígono de inspección.] UN كما تقدم الدولة الطرف الطالبة، إن أمكن، خريطة تحمل إشارة عامة إلى موقع التفتيش.[

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus