"إلى ميامي" - Traduction Arabe en Espagnol

    • a Miami
        
    • hasta Miami
        
    • en Miami
        
    • para Miami
        
    • hacia Miami
        
    En los siguientes tres minutos, el avión se ladeó y regresó a Miami pero la cabina se llenó de humo. Open Subtitles وفي الدقائق الثلاث التاليه الطائره إنحرفت وعادت مره أخرى إلى ميامي ولكن قمره الملاحين كانت معبئه بالدخان
    Tiene que regresar a Miami y hacer lo que se le pidió. Open Subtitles يريد منك أن تعود إلى ميامي وتفعل ما يأمرك به
    Hace unos meses, en un vuelo a Miami, conocí a un tipo maravilloso. Open Subtitles قبل عدة أشهر قابلت هذا الشخص الرائع من رحلتي إلى ميامي
    Testificó que el Sr. Chan, al cual conocía y con el que había hecho negocios desde hacía varios años, la visitaba en su casa casi todos los miércoles por la tarde en relación con los viajes de negocios que ella hacía a Miami. UN وقد شهدت بأن السيد شان، الذي كانت تعرفه منذ عدة سنوات وتربطها به تعاملات تجارية، كان يأتي الى منزلها بعد ظهر الأربعاء من كل أسبوع تقريبا، وكانت زياراته هذه تتصل بسفرها إلى ميامي في رحلات عمل.
    Testificó que el Sr. Chan, al cual conocía y con el que había hecho negocios desde hacía varios años, la visitaba en su casa casi todos los miércoles por la tarde en relación con los viajes de negocios que ella hacía a Miami. UN وقد شهدت بأن السيد شان، الذي كانت تعرفه منذ عدة سنوات وتربطها به تعاملات تجارية، كان يأتي الى منزلها بعد ظهر الأربعاء من كل أسبوع تقريبا، وكانت زياراته هذه تتصل بسفرها إلى ميامي في رحلات عمل.
    Viajó libremente a Miami en 1997 y 1998. UN وكان يسافر بحرية إلى ميامي بين عامي 1997 و 1998.
    También ha viajado a Miami, España, República Dominicana, Venezuela y Aruba. UN وسافر كذلك إلى ميامي وإسبانيا والجمهورية الدومينيكية وفنزويلا وأوروبا.
    Los casos más graves siguen derivándose al extranjero, normalmente a Miami o Nassau. UN ولا تزال الحالات الخطيرة تحال إلى خارج الإقليم، إلى ميامي أو ناسو على نحو ما درجت عليه العادة.
    Los casos más graves siguen derivándose al extranjero, normalmente a Miami o Nassau. UN ولا تزال الحالات الخطيرة تحال إلى خارج الإقليم، إلى ميامي أو ناسو، على نحو ما درجت عليه العادة.
    Indirectamente, le hemos ahorrado 5 millones de dólares al gobierno de Jamaica de la gente que hubiera ido a Miami o a Atlanta a por asistencia médica. TED بشكل غير مباشر، وفرنا ٥ ملايين دولار علٍى حكومة جاميكا من الأشخاص الذين كانوا سيذهبون إلى ميامي أو أطلنطا للرعاية
    Los registros de vuelos indican que ha viajado a Miami seis veces. Open Subtitles سجلات الطيران توضح بأنك ذهبت إلى ميامي 6 مرات
    Gobernador, los registros de vuelos indican que ha viajado a Miami seis veces en los últimos dos meses. Open Subtitles أيها الحاكم سجلات الطيران توضح بأنك ذهبت إلى ميامي 6 مرات خلال شهرين
    Proctor quiere reservar dos boletos de primera a Miami. Open Subtitles معاك المراقبِ على الهاتف أُحاولُ حجزْ تذكرتين من الدرجة الأولى إلى ميامي.
    Hay un avión esperando para llevarnos a Miami en una hora. Open Subtitles هناك طائرة بانتظارنا ستقلنا إلى ميامي بعد ساعة
    Vámonos a Miami mañana. Open Subtitles أنا ما زلت أقول بأنّنا يجب أن نذهب إلى ميامي غدا.
    Quiero que lleves esto a Miami. ¿Puede ser? Open Subtitles أريدك أن تأخذ هذا وتعود إلى ميامي ، موافق؟
    Sí, y todos viajarán a Miami. Open Subtitles لقد قام بها توم هذا الصباح و أنتي في رحلتك إلى ميامي
    Que preparen el avión. Vamos a Miami. Open Subtitles أعدي الطائرة الخاصة سنذهب إلى ميامي
    La oficina de Banister era parte de la cadena de suministros desde Dallas a Nueva Orleáns y hasta Miami. Open Subtitles وكان مكتب بانستر جزءا من خط الإمداد من دالاس خلال نيو أورليانز إلى ميامي
    Sí se quejaron de la lentitud de los procedimientos judiciales y expresaron su esperanza de estar pronto de regreso en Miami. UN لكنهم اشتكوا من بطء الإجراءات القضائية، معربين عن أملهم في العودة قريبا إلى ميامي.
    ¿Y quién va para Miami en agosto? Open Subtitles من يذهب إلى ميامي في آب
    Escucha, con lo caliente que está la cosa aquí en Nueva York, estoy pensando en coger un tren hacia Miami. Open Subtitles أسمع، مع كل هذه الحرارة في "نويورك أفكر في الذهاب إلى ميامي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus