"إلى يوم الأربعاء" - Traduction Arabe en Espagnol

    • al miércoles
        
    • hasta el miércoles
        
    • para el miércoles
        
    Por esta razón la Secretaría pensó en pasar la reunión al miércoles. UN ولهذا السبب فكرت الأمانة في نقل الجلسة إلى يوم الأربعاء.
    Las vistas públicas sobre el fondo de la causa se celebraron del lunes 12 al miércoles 21 de marzo de 2012. UN 212 - وعقدت جلسات علنية بشأن جوهر القضية من يوم الاثنين 12 إلى يوم الأربعاء 14آذار/مارس 2012.
    En el marco de ese foro se prevén ocho actividades, que tendrán lugar del lunes 2 al miércoles 4 de diciembre. UN ومن المقرَّر عقد ثماني جلسات مناقشة في إطار الملتقى، وذلك من يوم الاثنين 2 إلى يوم الأربعاء 4 كانون الأول/ديسمبر.
    i) La serie de sesiones sobre actividades operacionales se celebraría del lunes 24 de febrero al miércoles 26 de febrero; UN ' 1` يُعقد الجزء المتعلق بالأنشطة التنفيذية في الفترة من يوم الاثنين 24 شباط/فبراير إلى يوم الأربعاء 26 شباط/فبراير؛
    El debate general continuará desde el lunes 30 de septiembre hasta el miércoles 2 de octubre de 2013. UN وستتواصل المناقشة العامة من يوم الاثنين 30 أيلول/سبتمبر إلى يوم الأربعاء 2 تشرين الأول/أكتوبر 2013.
    La reunión ministerial del foro, de tres días de duración, se celebraría del lunes 7 de julio al miércoles 9 de julio; UN ويعقد الاجتماع الوزاري للمنتدى الممتد على ثلاثة أيام من يوم الاثنين 7 تموز/يوليه إلى يوم الأربعاء 9 تموز/يوليه؛
    e) La serie de sesiones de integración se celebrará del lunes 30 de marzo al miércoles 1 de abril de 2015; UN (هـ) يُعقد الجزء المتعلق بالتكامل في الفترة من يوم الاثنين 30 آذار/مارس إلى يوم الأربعاء 1 نيسان/أبريل 2015؛
    La Asamblea General decide aplazar la fecha de suspensión del miércoles 11 de diciembre al miércoles 18 de diciembre de 2002. UN قررت الجمعية العامة تأجيل موعد وقف أعمالها من يوم الأربعاء، 11 كانون الأول/ديسمبر، إلى يوم الأربعاء 18 كانون الأول/ديسمبر 2002.
    No obstante, en el sexagésimo cuarto período de sesiones, en vista de lo dispuesto en la decisión 63/553, de 20 de febrero de 2009, el debate general se celebrará del miércoles 23 de septiembre al sábado 26 de septiembre, y del lunes 28 de septiembre al miércoles 30 de septiembre de 2009. UN بيد أنه في ما يتعلق بالدورة الرابعة والستين، وفي ضوء المقرر 63/553 المؤرخ 20 شباط/فبراير 2009، ستُعقد المناقشة العامة من يوم الأربعاء الموافق 23 أيلول/سبتمبر إلى يوم السبت الموافق 26 أيلول/سبتمبر، ومن يوم الاثنين الموافق 28 أيلول/سبتمبر إلى يوم الأربعاء الموافق 30 أيلول/سبتمبر 2009.
    3. Antecedentes. El 30º período de sesiones del OSE se celebrará del lunes 1 al miércoles 10 de junio de 2009. UN 3- معلومات أساسية: ستُعقد الدورة الثلاثون للهيئة الفرعية للتنفيذ من يوم الاثنين 1 حزيران/يونيه إلى يوم الأربعاء 10 حزيران/يونيه 2009.
    3. Antecedentes. El 30º período de sesiones del OSACT se celebrará del lunes 1º al miércoles 10 de junio de 2009. UN 3- خلفية الموضوع: تُعقد الدورة الثلاثون للهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية في الفترة من يوم الاثنين 1 إلى يوم الأربعاء 10 حزيران/يونيه 2009.
    1. Decide que la reunión plenaria de alto nivel de su sexagésimo quinto período de sesiones se celebre del lunes 20 de septiembre al miércoles 22 de septiembre de 2010 en Nueva York; UN 1 - تقرر أن يعقد الاجتماع العام الرفيع المستوى للدورة الخامسة والستين للجمعية العامة في الفترة من يوم الاثنين 20 أيلول/سبتمبر 2010 إلى يوم الأربعاء 22 أيلول/سبتمبر 2010، في نيويورك؛
    El 32º período de sesiones del OSACT se celebrará del lunes 31 de mayo al miércoles 9 de junio de 2010. UN ستعقد الدورة الثانية والثلاثون للهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية في الفترة من يوم الاثنين 31 أيار/مايو إلى يوم الأربعاء 9 حزيران/يونيه 2010.
    e) La serie de sesiones sobre asuntos humanitarios se celebraría del lunes 15 de julio en la tarde al miércoles 17 de julio; UN (هـ) يُعقد الجزء المتعلق بالشؤون الإنسانية من بعد ظهر يوم الاثنين 15 تموز/يوليه إلى يوم الأربعاء 17 تموز/يوليه؛
    e) La serie de sesiones sobre asuntos humanitarios se celebraría de la tarde del lunes 15 de julio al miércoles 17 de julio; UN (هـ) يُعقد الجزء المتعلق بالشؤون الإنسانية في الفترة من بعد ظهر يوم الاثنين 15 تموز/يوليه إلى يوم الأربعاء 17 تموز/يوليه؛
    La Comisión comenzará su labor sustantiva con un debate general sobre todos los temas del programa relativos al desarme y a la seguridad internacional que se celebrará del lunes 7 al miércoles 16 de octubre de 2013. UN وتبدأ اللجنة أعمالها الفنية بإجراء مناقشة عامة بشأن جميع بنود نزع السلاح والأمن الدولي المدرجة في جدول الأعمال، من يوم الاثنين 7، إلى يوم الأربعاء 16 تشرين الأول/ أكتوبر 2013.
    La Comisión comenzará su labor sustantiva con un debate general sobre todos los temas del programa relativos al desarme y a la seguridad internacional que se celebrará del lunes 7 al miércoles 16 de octubre de 2013. UN وتبدأ اللجنة أعمالها الفنية بإجراء مناقشة عامة بشأن جميع بنود نزع السلاح والأمن الدولي المدرجة في جدول الأعمال، من يوم الاثنين 7، إلى يوم الأربعاء 16 تشرين الأول/ أكتوبر 2013.
    El debate general continuará desde el lunes 29 de septiembre hasta el miércoles 1 de octubre de 2014. UN وستتواصل المناقشة العامة من يوم الاثنين 29 أيلول/سبتمبر إلى يوم الأربعاء 1 تشرين الأول/أكتوبر 2014.
    El debate general continuará desde el lunes 29 de septiembre hasta el miércoles 1 de octubre de 2014. UN وستتواصل المناقشة العامة من يوم الاثنين 29 أيلول/سبتمبر إلى يوم الأربعاء 1 تشرين الأول/أكتوبر 2014.
    Le reservamos la Suite Joya hasta el miércoles. Open Subtitles لقد حجزنا في جناح جواهر إلى يوم الأربعاء
    El examen del tema 32 (Los diamantes como factor que contribuye a los conflictos), previsto para el viernes 13 de diciembre de 2013, se ha aplazado para el miércoles 18 de diciembre de 2013. UN وأُرجئ إلى يوم الأربعاء 18 كانون الأول/ديسمبر 2013 النظرُ في البند 32 من جدول الأعمال (دور الماس في تأجيج النـزاع)، الذي كان مقرراً اليوم 13 كانون الأول/ ديسمبر 2013.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus