Aquí nos lavamos nosotros, Eliza. Y es donde voy a lavarla a usted. | Open Subtitles | " هذا مكان نغسل فيه أنفسنا " إليزا حيث سأغسلك هنا |
Te echaré de menos, Eliza. He aprendido algunas de tus estúpidas ideas. | Open Subtitles | سأفتقدك " إليزا " لقد تعلمت شيئا من أفكارك الغبية |
Número 14... Eliza Naumann. El Tribuna de Oakland, California. | Open Subtitles | رقم 40 إليزا ناومان من مدرسة أوكلين تريبيون في كاليفورنيا |
La otra noche comenzó a gritar por alguien llamada Eliza. | Open Subtitles | في تلك الليلة لقد بدأ بالصراخ لقد كاني ينادي شخص ما يدعى إليزا. |
- Dotación de recursos didácticos para la implementación de los programas de educación de jóvenes y adultos en los distritos de Villa Elisa, Lambaré y Luque. | UN | توفير موارد من المدرسين لبرامج تعليم الشباب والبالغين في مناطق فيلا إليزا ولامباري ولوكي؛ |
Eliza, esta es tu segunda relación de oficina en el poco tiempo que te conozco. | Open Subtitles | إليزا, هذه ثاني علاقة رومنسية لك في المكتب خلال الوقت القصير الذي عرفتك به |
Eliza, mi ex piensa que tengo un fetiche lactando. | Open Subtitles | إليزا ، حبيبتي السابقة تعتقد أن عندي مرض الترضيع الفتيشي |
Esa muchacha Eliza estará aquí a las 6:05. | Open Subtitles | سيتم تلك الفتاة إليزا هنا في 6: 05 الآن. |
Me pregunto cómo le irá a Eliza en Vermont. | Open Subtitles | أنا أتساءل كيف تفعل في إليزا في ولاية فيرمونت. |
El padre de Eliza murió de un infarto cuando ella tenía como... | Open Subtitles | انخفض أبي إليزا قتلى من نوبة قلبية عندما كانت حول... |
Supongo que puedes ver por qué la mamá de Eliza no pasa el tiempo aquí, ¿eh? | Open Subtitles | أعتقد أنك يمكن أن ترى لماذا سوف أمي إليزا لا تنفق الوقت هنا، هاه؟ |
Hablé con la ama de llaves y me dijo que Eliza estuvo afuera toda la noche con Jude. | Open Subtitles | أنا فقط تحدثت إلى... مدبرة وقالت لي أن إليزا كان خارج كل ليلة مع يهوذا. |
De aquí en adelante, seré quienquiera que Eliza quiera que sea. | Open Subtitles | من هنا فصاعدا، انا ذاهب ليكون أحد إليزا يحتاج لي أن أكون. |
Entonces, cuando la mamá de Eliza finalmente se entere de nuestro secreto, creo que deberíamos decirle que yo soy el padre. | Open Subtitles | لذلك عندما أمي إليزا أخيرا يكتشف عن سر لدينا، - أعتقد أننا يجب أن أقول لها أنا والد. |
Y después le decimos que Eliza y yo somos una pareja comprometida. | Open Subtitles | ومن ثم نقول لها، إليزا وأنا بضعة الملتزمين. |
Quiero a este bebé tanto como Eliza, y nada en el mundo lo va a cambiar. | Open Subtitles | أريد هذا الطفل كما بقدر إليزا يفعل ولا شيء في هذا العالم هو الذهاب الى تغيير ذلك. |
Eliza, lo que mamá y yo tengamos que hablar es asunto nuestro. | Open Subtitles | "إليزا"، ما يجب عليّ وعلى أمك أن نناقشه هو شأننا. |
En cuanto Eliza se vaya, serás libre para rehacer tu vida con quien quieras. | Open Subtitles | فعندما تغادر "إليزا" ستصبح حراً. لتعيد بناء حياتك مع أي شخص ترغب. |
Se repite el proceso, Daniel ocupa el puesto de capitán, y luego Eliza hasta que se acepte una propuesta o quede un pirata. | TED | تتكرر هذه العملية، بانتقال قبعة القبطان إلى (دانيال) وثم إلى (إليزا) حتى إمّا يُقبل الإقتراح، أو يتبقى قرصان واحد فقط. |
¿Adónde vas este año, Eliza? ¿A Biarritz? | Open Subtitles | " أين تنوين الذهاب هذا العام يا " إليزا باريس" ؟ " |
Sra. Elisa Tsakiri, Directora de la Oficina de la OIM en Montenegro | UN | السيدة إليزا تساكيري، رئيسة المكتب القطري للمنظمة الدولية للهجرة في الجبل الأسود |
Suena como si tuviera dolor ¡Elise! | Open Subtitles | يا إلهي يبدو أنها في ورطة، إليزا |