"إليك ما" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Esto es lo que
        
    • lo siguiente
        
    • Aquí está lo que
        
    • Esta es
        
    • He aquí lo que
        
    • Te diré lo que
        
    • asunto
        
    Hoy tuvo una reunión muy importante. Vale, Esto es lo que vas a hacer. Open Subtitles ـ كان لديه أجتماع كبير اليوم ـ حسناً، إليك ما سوف تفعله
    Y, Esto es lo que sucede: Hedge solo necesita 5 repeticiones para encontrar el originario: El robot 733 tiene el 0 en su horno. TED حسنًا إليك ما يحدث: يحتاج هيدج لـخمس تكرارات لإيجاد الأصل: الآلي 733 يمتلك صفرًا في فرنه.
    Esto es lo que ocurre: Hedge es rápido, pero hay tantas pilas que lleva mucho tiempo. TED إليك ما حدث: إن هيدج سريع، ولكن هنالك العديد من الأكوام لذلك استغرق وقتًا طويلًا.
    Esto es lo que va a pasar... él apretará el gatillo, y tú impedirás que la bala entre en la cabeza de tu amigo. Open Subtitles إليك ما سيحدث هو سيضغط على الزناد وأنت ستوقف الرصاصة من دخول رأس صديقك
    Bien, pequeñín, Esto es lo que vamos a hacer. Open Subtitles حسناً، أيها الرجل الصغير إليك ما سنقوم به
    Esto es lo que harás. Cuelga y llamame de nuevo. Open Subtitles إليك ما ستفعل، ستغلق السماعة وتتصل بي لاحقاً
    Esto es lo que pasó realmente en la firma de la Declaración de la Independencia. Open Subtitles إليك ما حدث فعلاً بوقت إعلان إستقلال الدولة
    Esto es lo que vamos a hacer. Vamos a trabajar en tu portugués. Open Subtitles إليك ما سنفعله، سوف ندربك على البرتغالية
    Eso es apenas legal para empezar. Esto es lo que se me ocurrió. Un noticiero para chicos hecho por chicos. Open Subtitles إنه بالكاد قانوني، إليك ما أفكر به أخبار للأطفال يقدمها الأطفال
    Esto es lo que voy a hacer. Open Subtitles لا، شكراً حسناً، إليك ما سأفعله
    Eso es mío. Ya sé. Esto es lo que debes hacer. Open Subtitles وجدتها ، إليك ما ستفعلينه انتظريحتىيناما..
    Esto es lo que sucederá: Open Subtitles إليك ما سيحدث أنت ستذهب الآن وتأخذنا إلى الخارج
    Esos días ya pasaron. Y Esto es lo que necesito de Ud: Open Subtitles :تلك الأيام إنتهت, لذا إليك ما أحتاجه منك
    Escúchame, marica, pederasta degenerado Esto es lo que pasará. Open Subtitles أصغي إليّ أيها الوغد الصّغير أيها الغبيّ الصغير إليك ما سيحدث
    Pero... Esto es lo que haremos: Open Subtitles لكن إليك ما سأفعل يمكنك التعليق مرة أسبوعياَ
    Cuando enfrentes una situación Esto es lo que vas a hacer. Open Subtitles الاَن في حالة تواجهت مع مخرّب , إليك ما ستفعله
    Bueno, en realidad Esto es lo que pienso. Open Subtitles حسناً إليك ما أظنه أنت الشخص الوحيد اللذي يعلم بأني شاذ
    Bien, Esto es lo que vamos a hacer voy a poner a uno de mis hombres esperando cerca de la puerta delantera pero él no está allí para herirte. Open Subtitles حسناً، إليك ما سيحدث بعد قليل: سأرسل أحد رجالي بالقرب من الباب، لن يكون هناك ليؤذيك،
    Lo que sucederá será lo siguiente... mañana... o el domingo, tendrás un poco de dolor allí abajo, ve al baño. Open Subtitles إليك ما سيحدث، غداً أو يوم الأحد، ستشعرين ببعض الألم بالأسفل. فتذهبين إلى الحمّام.
    Aquí está lo que sé. Intentamos crear el antídoto, y fallamos. Open Subtitles إليك ما أعلمه، حاولنا صنع الترياق، وفشلنا.
    Esta es la cuestión. No creo que la cagadora vaya a cagar en la hora pico. Open Subtitles إليك ما بالأمر لا أظن أنها ستتغوط في وقت الذروة.
    He aquí, lo que debe saber sobre practicar el derecho, hijo. Open Subtitles إليك ما تريد ان تعرفه عن ممارسه الحقوق يا بني
    Mañana, cambias de trago, pero Te diré lo que harás hoy. Open Subtitles حسناً غداً سنحضر لك مشروبك المفضل و لكن اليوم إليك ما يجب عليك فعله
    Tardó un año en decírselo a sus padres. El asunto es este: Open Subtitles لقد تطلب منه أعوام كي يخبر أهله، إليك ما يحدث،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus