Discurso del Excelentísimo Sr. Mario Frick, Primer Ministro del Principado de Liechtenstein | UN | خطاب سعادة السيــد ماريو فريــك، رئيس الوزراء في إمارة لختنشتاين. |
El Excelentísimo Sr. Mario Frick, Primer Ministro del Principado de Liechtenstein, es acompañado a la tribuna. | UN | اصطحب سعادة السيد ماريو فريك، رئيس وزراء إمارة لختنشتاين الى المنصة. |
Esas ideas se han expuesto con mayor detalle en posteriores declaraciones formuladas posteriormente ante la Asamblea General y sus Comisiones en nombre del Principado de Liechtenstein en el cuadragésimo séptimo período de sesiones, celebrado en 1992. | UN | وقد تبلورت هذه اﻷفكار مرة أخرى في بيانات لاحقة وجهت باسم إمارة لختنشتاين إلى الجمعية العامة ولجانها، خلال الدورة السابعة واﻷربعين للجمعية العامة، في عام ١٩٩٢. |
Por el Principado de Liechtenstein Markus Büchel | UN | عن إمارة لختنشتاين ماركوس بيشيل رئيس الحكومة |
el Principado de Liechtenstein está situado entre Suiza y Austria y abarca una superficie de 160 km2. | UN | يقع إقليم إمارة لختنشتاين بين سويسرا والنمسا ويشمل رقعة مساحتها 160 كيلومترا مربعا. |
El tema de la reunión será " Principality of Liechtenstein: A Small Nation in the International Community " . | UN | وسيكون الموضوع " إمارة لختنشتاين: بلد صغير في المجتمع الدولي " . |
DISCURSO DE SU ALTEZA SERENÍSIMA EL PRINCIPE HANS ADAM II, JEFE DE ESTADO del Principado de Liechtenstein | UN | خطـاب صـاحب السمــو أميـــر لختنشتايـن، هانس-آدم الثاني رئيس دولة إمارة لختنشتاين |
Su Alteza Serenísima el Príncipe Hans Adam II de Liechtenstein, Jefe de Estado del Principado de Liechtenstein es acompañado fuera del Salón de la Asamblea General. | UN | اصطحب صاحب السمو، اﻷمير هانس - آدم الثاني رئيس دولة إمارة لختنشتاين الى خارج قاعة الجمعية العامة. |
El Presidente interino (interpretación del inglés): La Asamblea escuchará ahora una declaración del Excelentísimo Sr. Mario Frick, Primer Ministro del Principado de Liechtenstein. | UN | الرئيس بالنيابة )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: تستمع الجمعية اﻵن الى بيان سعادة السيد ماريو فريك، رئيس الوزراء في إمارة لختنشتاين. |
El Presidente interino (interpretación del inglés): Doy las gracias al Primer Ministro del Principado de Liechtenstein por su declaración. | UN | الرئيس بالنيابة )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أشكر رئيس وزراء إمارة لختنشتاين على بيانه. |
Primer Ministro del Principado de Liechtenstein | UN | رئيس وزراء إمارة لختنشتاين |
En cumplimiento del artículo 18 de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer, de 18 de diciembre de 1979, el Gobierno del Principado de Liechtenstein presenta el informe adjunto que fue aprobado el 26 de junio de 2001. | UN | وافقت حكومة إمارة لختنشتاين على هذا التقرير في 26 حزيران/يونيه 2001، ويتم تقديمه وفقا للمادة 18 من اتفاقية القضاء على جميع اشكال التمييز ضد المرأة المؤرخة 18 كانون الأول/ديسمبر 1979. |
Gobierno del Principado de Liechtenstein | UN | حكومة إمارة لختنشتاين |
El PRESIDENTE (interpretación del inglés): En nombre de la Asamblea General agradezco al Jefe de Estado del Principado de Liechtenstein la declaración que acaba de formular. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أود، باسم الجمعية العامة أن اتقدم بالشكر الى رئيس دولة إمارة لختنشتاين على البيان الذي أدلى به توا. |
El PRESIDENTE (interpretación del inglés): En nombre de la Asamblea General, deseo agradecer al Jefe de Estado del Principado de Liechtenstein la declaración que acaba de hacer. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: بالنيابة عن الجمعيـــة العامـــة، أود أن أشكر رئيـــس دولة إمارة لختنشتاين على البيان الذي أدلى به. |
El Gobierno del Principado de Liechtenstein presenta el informe adjunto, que fue aprobado el 20 de junio de 2006, en cumplimiento del artículo 18 de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer, de 18 de diciembre de 1979. Éste es el tercer informe nacional presentado por Liechtenstein y abarca el período comprendido desde julio de 2001 hasta julio de 2006. | UN | اعتمدت حكومة إمارة لختنشتاين هذا التقرير في 20 حزيران/يونيه 2006، ويتم تقديمه عملا بالمادة 18 من اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة المؤرخة 18 كانون الأول/ديسمبر 1979، وهذا هو التقرير القطري الثالث المقدم من لختنشتاين، ويغطي الفترة من تموز/يوليه 2001 إلى تموز/يوليه 2006. |
el Principado de Liechtenstein es una monarquía constitucional hereditaria con bases democráticas y parlamentarias. | UN | إمارة لختنشتاين إمارة ملكية دستورية وراثية ذات أسس ديمقراطية وبرلمانية. |
el Principado de Liechtenstein no ha promulgado ni aplicado ley ni medida alguna del tipo señalado en el preámbulo de la resolución 50/10. | UN | لم تسن إمارة لختنشتاين أو تطبق أي قوانين أو تدابير من النوع المشار إليه في ديباجة القرار ٥٠/١٠. |
el Principado de Liechtenstein no ha promulgado ni aplicado ley ni medida alguna de la índole a que se hace referencia en el preámbulo de la resolución 51/17. | UN | لم تسن إمارة لختنشتاين أو تطبق أي قوانين أو تدابير من النوع المشار إليه في ديباجة القرار ٥١/١٧. |
el Principado de Liechtenstein está situado entre Suiza y Austria y abarca una superficie de 160 km2. | UN | ألف - الجغرافيا تقع إمارة لختنشتاين بين سويسرا والنمسا وتشمل رقعة مساحتها 160 كيلو مترا مربعا. |
el Principado de Liechtenstein propone que se incluya en el programa del cuadragésimo octavo período de sesiones de la Asamblea General un tema titulado " Realización efectiva del derecho a la libre determinación por medio de la autonomía " . | UN | تقترح إمارة لختنشتاين إدراج بند معنون " اﻹعمال الفعال لحق تقرير المصير بواسطة الحكم الذاتي " في جدول أعمال الدورة الثامنة واﻷربعين للجمعية العامة. |
El tema de la reunión será " Principality of Liechtenstein: A Small Nation in the International Community " . | UN | وسيكون الموضوع " إمارة لختنشتاين: بلد صغير في المجتمع الدولي " . |