"إمبريتيك" - Traduction Arabe en Espagnol

    • EMPRETEC
        
    Los 15 centros de EMPRETEC que existen en África han contribuido a mejorar las aptitudes empresariales de los participantes. UN وأسهمت مراكز إمبريتيك اﻟ 15 الموجودة في أفريقيا في تحسين مهارات المشاركين في مجال الأعمال التجارية.
    Los módulos los imparten consultores y ejecutivos de empresas colaboradoras de ámbito local seleccionados por EMPRETEC; UN ويقوم بتقديم الوحدات خبراء استشاريون محليون في ميدان اﻷعمال يختارهم إمبريتيك أو تنفيذيون تجاريون متعاونون؛
    31. La sucesión de actividades que suele realizar un empresario que desee beneficiarse del programa EMPRETEC es la siguiente: UN ٣١ - وفيما يلي ترتيب الانشطة التي يقوم بها منظم مشاريع يود الاستفادة من برنامج إمبريتيك:
    Resumen del progreso de la instalación de proyectos EMPRETEC UN موجز التقدم المحرز في إقامة مشاريع إمبريتيك
    Solicitud de un proyecto de EMPRETEC y conversaciones iniciales UN تقديم طلب لإقامة مشروع إمبريتيك وإجراء المناقشات الأولية
    Evidentemente, en la mayoría de los casos no tenían ningún recuerdo institucional de lo que hacía el Programa EMPRETEC. UN وتجلى أن وعي المؤسسات بشأن برنامج إمبريتيك كثيراً ما كان مفقوداً.
    Aplicación de las recomendaciones contenidas en la evaluación a fondo del programa EMPRETEC UN تنفيذ التوصيات التي نشأت عن التقييم المتعمق لبرنامج إمبريتيك
    EMPRETEC Ghana es la más adelantada con seis proyectos distintos. UN وتحتل إمبريتيك غانا الصدارة بست مبادرات مختلفة.
    La sección denominada OCE, además de favorecer los intercambios comerciales, también se centrará en las posibilidades de crear contactos a través de la red de EMPRETEC ya existente. UN ولن يساعد فرع الفرص التجارية الإلكترونية على تعزيز التبادلات التجارية فحسب بل سيركز أيضاً على إمكانيات تناقل المعطيات بين جميع مستخدمي شبكة إمبريتيك الحالية.
    Todos los Centros han señalado la importancia de esta reunión para desarrollar y fortalecer los programas nacionales y el programa general de EMPRETEC. UN ولقد أحاطت جميع المراكز علماً بأهمية هذا الحدث من حيث تطوير وتعزيز برامج إمبريتيك الوطنية والعالمية على حد سواء.
    Será necesario obtener fondos para que el personal de EMPRETEC asista a las reuniones anuales. UN وسيحتاج الأمر إلى تمويل لكي يحضر موظفو برنامج إمبريتيك الاجتماع السنوي.
    " El Programa EMPRETEC de la UNCTAD organice anualmente una reunión de instructores. " UN " تنظيم برنامج إمبريتيك التابع للأونكتاد اجتماعاً سنوياً للمدربين " التوصية ياء:
    Los países donantes debían prestar especial atención y apoyo al EMPRETEC. UN وأشارت إلى أن البلدان المانحة تُشجَّع على إيلاء اهتمام خاص لبرنامج إمبريتيك ودعمه.
    Por ejemplo, el proyecto EMPRETEC se había visto interrumpido debido a las limitaciones presupuestarias. UN فعلى سبيل المثال، أُوقف مشروع " إمبريتيك " بسبب القيود على الموارد.
    Por ejemplo, el proyecto EMPRETEC se había visto interrumpido debido a las limitaciones presupuestarias. UN فعلى سبيل المثال، أُوقف مشروع " إمبريتيك " بسبب القيود على الموارد.
    Por ejemplo, el proyecto EMPRETEC se había visto interrumpido debido a las limitaciones presupuestarias. UN فعلى سبيل المثال، أُوقف مشروع " إمبريتيك " بسبب القيود على الموارد.
    Se llevó a cabo una misión para evaluación y estudio de los resultados de EMPRETEC Jordania. UN واضطُلع ببعثة لتقييم ورصد تأثير برنامج إمبريتيك بغية تقييم أداء البرنامج في الأردن.
    EMPRETEC Uruguay siguió coordinando la creación de centros EMPRETEC en el Ecuador, Guatemala y Panamá. UN وواصل برنامج إمبريتيك في أورغواي تنسيق إنشاء مراكز لبرنامج إمبريتيك في إكوادور، وبنما، وغواتيمالا.
    En el Uruguay, Proex EMPRETEC ayudó a las empresas participantes a prepararse para poder exportar y el 74% de ellas creó un departamento de exportaciones. UN وفي أوروغواي، ساعد برنامج بروإكس إمبريتيك الشركات المشاركة في تهيئة صادراتها، وأحدث 74 في المائة من المستفيدين من المساعدة إدارة للصادرات.
    Los directores convinieron en exhibir la red mundial EMPRETEC durante la XII UNCTAD, que se celebrará en Accra en 2008. UN كما اتفق المديرون على عرض شبكة إمبريتيك العالمية خلال الأونكتاد الثاني عشر المقرر عقده في أكرا في عام 2008.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus