Entre las 22.15 y las 23.00 horas, las fuerzas israelíes de ocupación, desde la franja ocupada, lanzaron 47 bengalas sobre Ŷabal Bir ad-Dahr. | UN | - بين الساعة ١٥/٢٢ والساعة ٠٠/٢٣ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من داخل الشريط المحتل ٤٧ قنبلة إنارة فوق جبل بير الظهر. |
de las aguas jurisdiccionales, bombardeo mediante artillería de campaña y lanzamiento de bengalas sobre las aguas jurisdiccionales | UN | اجتياز المياه الإقليمية، إطلاق رشقات وشهابات نارية وقنابل إنارة فوق المياه الإقليمية |
Cruce de aguas territoriales, fuego de artillería y lanzamiento de bengalas y cohetes de iluminación sobre aguas territoriales | UN | اجتياز المياه الإقليمية، إطلاق رشقات وشهبات نارية وقنابل إنارة فوق المياه الإقليمية |
Cruce de aguas territoriales, fuego de artillería y lanzamiento de bengalas y cohetes de iluminación sobre aguas territoriales | UN | اجتياز المياه الإقليمية، إطلاق رشقات وشهابات نارية وقنابل إنارة فوق المياه الإقليمية |
También lanzaron bengalas luminosas sobre las dos colinas de Amadiya. | UN | كما رمت عدة قنابل إنارة فوق تلتي اﻷحمدية. |
También lanzaron dos bengalas luminosas sobre la zona de la colina Ali al–Tahir. | UN | كما أطلقت قنبلتي إنارة فوق محيط تلة علي الطاهر. |
Posteriormente, a las 14.00 horas lanzó una bengala sobre las mencionadas aguas. | UN | ثم عاد الساعة 00/14، وأطلق قنبلة إنارة فوق المياه المذكورة. |
Violaciones de las aguas jurisdiccionales, bombardeo mediante artillería de campaña y lanzamiento de bengalas sobre las aguas jurisdiccionales | UN | اجتياز المياه الإقليمية، إطلاق رشقات وشهابات نارية وقنابل إنارة فوق المياه الإقليمية. |
A las 20.40 horas, las fuerzas israelíes, desde sus posiciones en la franja ocupada, lanzaron seis bengalas sobre la colina de Ahmadiya. | UN | - الساعة ٠٤/٠٢ أطلقت القوات الاسرائيلية من مراكزها في الشريط المحتل ست قذائف إنارة فوق تلة اﻷحمدية. |
A las 23.15 horas, la milicia mercenaria, desde su posición en Siŷnin, disparó varias bengalas sobre las inmediaciones de dicha posición. | UN | - الساعة ١٥/٢٣ أطلقت الميليشيا العميلة من مركزها في شيحين عدة قنابل إنارة فوق محيط المركز المذكور. |
Entre las 21.00 y las 22.30 horas, se observaron alrededor de 35 bengalas sobre los alrededores del paso de Zamriya. Procedían de la franja ocupada. | UN | - بين الساعة ٠٠/٢١ والساعة ٣٠/٢٢ شوهـدت حوالـي ٣٥ قنبلة إنارة فوق محيط معبر زمريا مصدرها الشريط المحتل. |
8 de octubre de 1998: A la 1.30 horas, las fuerzas israelíes, desde sus posiciones en la franja ocupada, lanzaron tres bengalas sobre Ŷabal Abu Rashid. | UN | ٨ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨ - الساعة ٣٠/١، أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مراكزها داخل الشريط المحتل ثلاث قنابل إنارة فوق جبل أبو راشد. |
Cruce de aguas territoriales, fuego de artillería y lanzamiento de bengalas y cohetes de iluminación sobre aguas territoriales | UN | اجتياز المياه الإقليمية، إطلاق رشقات وشهابات نارية وقنابل إنارة فوق المياه الإقليمية |
Cruce de aguas territoriales, fuego de artillería y lanzamiento de bengalas y cohetes de iluminación sobre aguas territoriales | UN | اجتياز المياه الإقليمية، إطلاق رشقات وشهابات نارية وقنابل إنارة فوق المياه الإقليمية |
Cruce de aguas territoriales, fuego de artillería y lanzamiento de bengalas y cohetes de iluminación sobre aguas territoriales | UN | اجتياز المياه الإقليمية، إطلاق رشقات وشهابات نارية وقنابل إنارة فوق المياه الإقليمية |
A las 21.45 horas se lanzaron seis bengalas luminosas sobre Ŷabal Bir al-Dahr desde la faja ocupada. | UN | - الساعة ٤٥/٢١ أطلقت ست قنابل إنارة فوق جبل بير الظهر مصدرها الشريط المحتل. |
A las 13.18 horas fuerzas israelíes apostadas en Shaqif lanzaron bengalas luminosas sobre zonas situadas a lo largo del río Litani. | UN | - الساعة ١٨/١٣ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مراكزها في الشقيف قنابل إنارة فوق مجرى نهر الليطاني. |
6 de marzo de 1998 A las 1.20 horas fuerzas israelíes apostadas en la faja ocupada lanzaron bengalas luminosas sobre la colina de Ahmadiya. | UN | ٦ آذار/ مارس ١٩٩٨ - الساعة ٢٠/١ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من داخل الشريط المحتل قنابل إنارة فوق تلة اﻷحمدية. |
Posteriormente, a las 23.05 horas, lanzó una bengala sobre las mencionadas aguas. | UN | ثم عاد الساعة 05/23 وأطلق قنبلة إنارة فوق المياه المذكورة. |
Una embarcación israelí lanzó una bengala sobre el mar, frente a Ras An-Naqura | UN | زورق إسرائيلي مقابل رأس الناقورة. أطلق قنبلة إنارة فوق البحر |
A la 1.10 horas se vio caer una bengala sobre la localidad de Mashgara. | UN | - الساعة ١٠/١ شوهدت قنبلة إنارة فوق بلدة مشغرة مصدرها الشريط المحتل. |
A las 21.20 horas una cañonera israelí situada junto a la costa de Mansuri lanzó una bengala luminosa sobre la costa. | UN | - الساعة ٢٠/٢١ أطلق زورق حربي إسرائيلي في عرض البحر مقابل شاطئ المنصوري قنبلة إنارة فوق الشاطئ المذكور. |