"إنتاج الأغذية وتوزيعها" - Traduction Arabe en Espagnol

    • producción y distribución de alimentos
        
    • producción y la distribución de alimentos
        
    Pide medidas eficaces para corregir las deficiencias del sistema de producción y distribución de alimentos. UN وهي تدعو إلى اتخاذ تدابير فعالة لإصلاح الخلل في نظم إنتاج الأغذية وتوزيعها.
    Deben promoverse las cadenas cortas en la producción y distribución de alimentos. UN 90 - وينبغي تعزيز السلاسل القصيرة في إنتاج الأغذية وتوزيعها.
    81. Las agroindustrias y demás empresas transnacionales han tomado posiciones monopolísticas en los medios de producción y distribución de alimentos. UN 81- احتلت مشاريع تجارية زراعية وشركات أخرى عبر وطنية مراكز احتكارية فيما يتعلق بوسائل إنتاج الأغذية وتوزيعها.
    81. Las agroindustrias y demás empresas transnacionales han tomado posiciones monopolísticas en los medios de producción y distribución de alimentos. UN 81- احتلت مشاريع تجارية زراعية وشركات أخرى عبر وطنية مراكز احتكارية فيما يتعلق بوسائل إنتاج الأغذية وتوزيعها.
    Los programas de empleo público constituyen una forma de intervención que pueden simultáneamente impedir un empeoramiento de la producción y la distribución de alimentos y contribuir a evitar que en lo sucesivo tengan lugar situaciones de emergencia y de desastre. UN وتأخذ برامج العمالة العامة شكلا من أشكال التدخل التي يمكن أن تحول في الوقت نفسه دون انخفاض إنتاج اﻷغذية وتوزيعها وتساعد في منع وقوع حالات الطوارئ والكوارث في المستقبل.
    4. Subrayamos que las estrategias de reducción de la pobreza y la seguridad alimentaria deberían, entre otras cosas, incluir medidas encaminadas a aumentar la productividad agrícola y la producción y distribución de alimentos. UN 4 - نشدد على أن استراتيجيات تخفيف وطأة الفقر وتحقيق الأمن الغذائي يجب أن تتضمن، من بين جملة أمور، اتخاذ تدابير لزيادة الإنتاجية الزراعية وزيادة إنتاج الأغذية وتوزيعها.
    4. Subrayamos que las estrategias de reducción de la pobreza y la seguridad alimentaria deberían, entre otras cosas, incluir medidas encaminadas a aumentar la productividad agrícola y la producción y distribución de alimentos. UN 4 - نشدد على أن استراتيجيات تخفيف وطأة الفقر وتحقيق الأمن الغذائي يجب أن تتضمن، من بين جملة أمور، اتخاذ تدابير لزيادة الإنتاجية الزراعية وزيادة إنتاج الأغذية وتوزيعها.
    :: ¿Es adecuada la gobernanza mundial del sistema de producción y distribución de alimentos para combatir eficazmente el hambre? De no ser así, ¿qué cambios se debería recomendar? UN :: هل أن الإدارة العالمية لنظام إنتاج الأغذية وتوزيعها ملائمة لمكافحة الجوع على نحو فعال؟ وإن لم تكن كذلك، ما هي التغييرات التي ينبغي التوصية بها؟
    2.e Medidas adoptadas para mejorar los métodos de producción y distribución de alimentos UN 2(ﻫ)- التدابير المتخذة لتحسين أساليب إنتاج الأغذية وتوزيعها
    :: ¿Permite la organización actual del sistema de producción y distribución de alimentos hacer frente a las dificultades que planteará la inseguridad alimentaria en el futuro, en especial, teniendo en cuenta la repercusión del cambio climático en nuestra capacidad para producir alimentos? ¿Qué rumbo debería seguir la producción agrícola para alimentar al planeta, habida cuenta del crecimiento de la demanda de productos agrícolas? UN :: هل نظام إنتاج الأغذية وتوزيعها بتنظيمه الحالي مهيأ لمواجهة التحدي المتمثل في انعدام الأمن الغذائي في المستقبل، خاصة إذا أُخذ في الحسبان تأثير تغير المناخ على قدرتنا على إنتاج الغذاء؟ وفي أي اتجاه يجب تطوير الإنتاج الزراعي من أجل إطعام الكوكب، مع مراعاة الطلب المتزايد على السلع الزراعية؟
    Las cooperativas agrícolas desempeñan una función importante en la producción y distribución de alimentos. UN 16 - تؤدي التعاونيات الزراعية دورا هاما في إنتاج الأغذية وتوزيعها().
    8. Como resultado de ello, ha aumentado significativamente en los últimos años la concentración en las cadenas de producción y distribución de alimentos. UN 8- ونتيجة لهذه التطورات، ارتفع التركيز في سلاسل إنتاج الأغذية وتوزيعها ارتفاعاً كبيراً على مرّ السنين الماضية().
    d) ¿Es adecuada la gobernanza mundial del sistema de producción y distribución de alimentos para combatir eficazmente el hambre? De no ser así, ¿qué cambios se debería recomendar? UN (د) هل أن الإدارة العالمية لنظام إنتاج الأغذية وتوزيعها ملائمة لمكافحة الجوع على نحو فعال؟ وإن لم تكن كذلك، ما هي التغييرات التي ينبغي التوصية بها؟
    c) ¿Permite la organización actual del sistema de producción y distribución de alimentos hacer frente a las dificultades que planteará la inseguridad alimentaria en el futuro, en especial, teniendo en cuenta la repercusión del cambio climático en nuestra capacidad para producir alimentos? ¿Qué rumbo debería seguir la producción agrícola para alimentar al planeta, habida cuenta del crecimiento de la demanda de productos agrícolas? UN (ج) هل نظام إنتاج الأغذية وتوزيعها بتنظيمه الحالي مهيأ لمواجهة التحدي المتمثل في انعدام الأمن الغذائي في المستقبل، خاصة إذا أخذ في الحسبان، تأثير تغير المناخ على قدرتنا على إنتاج الغذاء؟ وفي أي اتجاه يجب تطوير الإنتاج الزراعي من أجل تغذية الكوكب، مع مراعاة الطلب المتزايد على السلع الزراعية؟
    Los sistemas de producción y distribución de alimentos del siglo XXI son notablemente diferentes de los del siglo pasado y representan nuevas amenazas para la seguridad alimentaria, especialmente en los hogares pobres en países pobres, lo que a menudo tiene consecuencias por cuestión de género (Grupo de Alto Nivel de Expertos en Seguridad Alimentaria y Nutrición, 2011; Von Braun, 2014). UN ١89 - تختلف نظم إنتاج الأغذية وتوزيعها في القرن الحادي والعشرين اختلافاً ملحوظاً عن نظم القرن الماضي، كما أنها تطرح تهديدات جديدة للأمن الغذائي، لا سيما بالنسبة للأسر المعيشية الفقيرة في البلدان الفقيرة، وهو ما تترب عليه في كثير من الأحيان آثار تختلف باختلاف نوع الجنس (فريق الخبراء الرفيع المستوى المعني بالأمن الغذائي والتغذية، 2011؛ فون براون، 2014).
    Los programas de empleo público constituyen una forma de intervención que pueden simultáneamente impedir un empeoramiento de la producción y la distribución de alimentos y contribuir a evitar que en lo sucesivo tengan lugar situaciones de emergencia y de desastre. UN وتأخذ برامج العمالة العامة شكلا من أشكال التدخل التي يمكن أن تحول في الوقت نفسه دون انخفاض إنتاج اﻷغذية وتوزيعها وتساعد في منع وقوع حالات الطوارئ والكوارث في المستقبل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus