"إنتاج المواد الانشطارية لأغراض صنع الأسلحة النووية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • producción de material fisible para armas nucleares
        
    • producción de material fisionable para armas nucleares
        
    • producción de materiales fisionables para armas nucleares
        
    • producción de materiales fisibles para armas nucleares
        
    • de producir material fisionable para armas nucleares
        
    • la producción de material fisionable para armas
        
    • de la producción de material
        
    • material fisible para armas nucleares y
        
    Apoyamos el inicio de los trabajos sobre un Tratado que prohíba la producción de material fisible para armas nucleares u otros dispositivos explosivos nucleares (TCPMF). UN وإننا نؤيد بدء العمل لوضع معاهدة لحظر إنتاج المواد الانشطارية لأغراض صنع الأسلحة النووية والأجهزة النووية الأخرى.
    - un tratado de cesación de la producción de material fisible para armas nucleares u otros artefactos nucleares explosivos; UN :: معاهدة حظر إنتاج المواد الانشطارية لأغراض صنع الأسلحة النووية أو وسائل التفجير النووية الأخرى؛
    Una manera de lograrlo sería la negociación en la Conferencia de Desarme de Ginebra de un tratado que prohíba la producción de material fisible para armas nucleares o dispositivos nucleares explosivos de otro tipo. UN ومن بين السبل المفضية إلى تلك الغاية التفاوض في مؤتمر نزع السلاح في جنيف على معاهدة تحظر إنتاج المواد الانشطارية لأغراض صنع الأسلحة النووية أو الأجهزة المتفجرة النووية الأخرى.
    La prohibición de la producción de material fisionable para armas nucleares reviste importancia para el proceso de desarme nuclear. UN إن حظر إنتاج المواد الانشطارية لأغراض صنع الأسلحة النووية يتسم بالأهمية في عملية نزع السلاح النووي.
    El objetivo del tratado es limitar cuantitativamente los arsenales mediante el cierre de la producción de material fisionable para armas nucleares. UN إن هدف المعاهدة هو الحد من الترسانات كمّاً عن طريق وقف إنتاج المواد الانشطارية لأغراض صنع الأسلحة النووية.
    Hace sólo dos semanas concluimos un extenso debate sobre los distintos elementos relativos a la cesación de la producción de material fisible para armas nucleares u otros dispositivos explosivos nucleares. UN وقد فرغنا منذ أسبوعين تماماً من إجراء مناقشات واسعة بشأن شتى العناصر المتصلة بحظر إنتاج المواد الانشطارية لأغراض صنع الأسلحة النووية أو وسائل التفجير النووية الأخرى.
    La limitación de la cantidad mediante la prohibición de la producción de material fisible para armas nucleares es indispensable para alcanzar el objetivo deseado. UN وتحديدُ سقف كمي عن طريق حظر إنتاج المواد الانشطارية لأغراض صنع الأسلحة النووية ضروري لهذه الغاية.
    Rusia detuvo completamente su producción de material fisible para armas nucleares hace más de 15 años. UN لقد أوقفت روسيا بالكامل إنتاج المواد الانشطارية لأغراض صنع الأسلحة النووية على مدى خمسة عشر عاماً.
    China sostiene que un tratado por el que se prohíbe la producción de material fisible para armas nucleares y otros artefactos nucleares explosivos contribuirá a la prevención de la proliferación nuclear y al logro del desarme nuclear. UN وتؤكد الصين أن وضع معاهدة تحظر إنتاج المواد الانشطارية لأغراض صنع الأسلحة النووية ووسائل التفجير النووي الأخرى سيفضي إلى منع انتشار الأسلحة النووية وإلى نزع السلاح النووي.
    En 1998, la Conferencia de Desarme acordó establecer un comité ad hoc para negociar un tratado para prohibir la producción de material fisible para armas nucleares y otros explosivos nucleares. UN ففي عام 1998، وافق مؤتمر نزع السلاح على إنشاء لجنة مخصصة من أجل التفاوض بشأن وضع معاهدة تحظر إنتاج المواد الانشطارية لأغراض صنع الأسلحة النووية أو وسائل التفجير النووية الأخرى.
    1. Prohibición de la producción de material fisible para armas nucleares u otros dispositivos nucleares explosivos UN 1- حظر إنتاج المواد الانشطارية لأغراض صنع الأسلحة النووية أو الأجهزة المتفجرة النووية الأخرى
    1. Prohibición de la producción de material fisible para armas nucleares u otros dispositivos nucleares explosivos UN 1- حظر إنتاج المواد الانشطارية لأغراض صنع الأسلحة النووية أو الأجهزة المتفجرة النووية الأخرى
    He pedido el uso de la palabra hoy para presentar un documento de trabajo sobre un tratado que prohíba la producción de material fisible para armas nucleares u otros dispositivos explosivos nucleares (TCPMF). UN لقد طلبت الكلمة اليوم لأقدم ورقة عمل حول معاهدة لحظر إنتاج المواد الانشطارية لأغراض صنع الأسلحة النووية والأجهزة المتفجرة النووية الأخرى.
    La República de Corea apoya la prohibición de la producción de material fisionable para armas nucleares u otros dispositivos explosivos nucleares. UN وتؤيد جمهورية كوريا فرض حظر على إنتاج المواد الانشطارية لأغراض صنع الأسلحة النووية أو الأجهزة المتفجرة النووية الأخرى.
    Prohibición de la producción de material fisionable para armas nucleares y otros artefactos explosivos nucleares UN حظر إنتاج المواد الانشطارية لأغراض صنع الأسلحة النووية ووسائل التفجير النووية الأخرى
    Los Estados partes observaron que ambos Estados se manifestaron dispuestos a participar en negociaciones sobre un tratado de prohibición de la producción de material fisionable para armas nucleares y otros artefactos nucleares explosivos. UN ولاحظت الدول الأطراف الاستعداد الذي أعربت عنه الدولتان كلتاهما للمشاركة في المفاوضات المتعلقة بعقد معاهدة تحظر إنتاج المواد الانشطارية لأغراض صنع الأسلحة النووية وغيرها من الأجهزة المتفجرة النووية.
    Una de las cuestiones más importantes es la prohibición de la producción de material fisionable para armas nucleares u otros artefactos explosivos nucleares. UN ومن أهم القضايا حظر إنتاج المواد الانشطارية لأغراض صنع الأسلحة النووية أو الأجهزة المتفجرة النووية الأخرى.
    Otra medida importante es la prohibición de la producción de material fisionable para armas nucleares u otros dispositivos explosivos nucleares. UN وثمة اتجاه حاسم آخر هو حظر إنتاج المواد الانشطارية لأغراض صنع الأسلحة النووية أو غيرها من الأجهزة النووية المتفجرة.
    Cesación de la producción de material fisionable para armas nucleares UN وقف إنتاج المواد الانشطارية لأغراض صنع الأسلحة النووية
    Francia es el único Estado que ha cerrado y desmantelado todas sus instalaciones de producción de materiales fisionables para armas nucleares UN فرنسا هي الدولة الوحيدة التي أغلقت وفككت جميع منشآتها المستخدمة في إنتاج المواد الانشطارية لأغراض صنع الأسلحة النووية.
    Un TCPMF debe prohibir la producción de materiales fisibles para armas nucleares y artefactos nucleares explosivos. UN وينبغي أن تمنع معاهدة وقف إنتاج المواد الانشطارية إنتاج المواد الانشطارية لأغراض صنع الأسلحة النووية والأجهزة النووية.
    A/C.1/61/L.23 Tema 90 – Desarme general y completo – Proyecto de resolución patrocinado por un país – Prohibición de producir material fisionable para armas nucleares u otros artefactos explosivos nucleares [A C E F I R] UN A/C.1/61/L.23 البند 90 نزع السلاح العام الكامل - مشروع قرار مقدم من دولة واحدة - حظر إنتاج المواد الانشطارية لأغراض صنع الأسلحة النووية أو الأجهزة المتفجرة النووية الأخرى [بجميع اللغات الرسمية]

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus