"إنتباهك" - Traduction Arabe en Espagnol

    • atención
        
    • distraerte
        
    Le llamo la atención a la parte donde se me otorga jurisdicción absoluta Open Subtitles وسألفت إنتباهك إلى هذا الجزء الذي يتحدّث عن توليتي زمام الأمور
    Llamando su atención en la, noche del 13 de Diciembre del año pasado, Open Subtitles أسترعى إنتباهك إلى ليلة الـ 13 من ديسمبر في العام الماضي
    No valoras mucho a los burócratas... no crees que merezcan tu tiempo o tu atención. Open Subtitles قل لا تظن كثيرا بأنهم بيروقراطيين لا تشعر بأنهم استغلوا وقتك أو إنتباهك
    El uso deseado de estos productos es que los usen de manera adictiva, porque eso maximiza los beneficios que pueden ser extraídos de su atención y sus datos. TED هذا هو الهدف الرئيسي لاستخدام هذه المنتجات؛ هو أن تستخدمها بنمط إدماني حيث ذلك يزيد الربح الناتج عن إنتباهك وبياناتك.
    El verdadero propósito del diseño de estas herramientas, es que ustedes fragmenten su atención lo más posible a lo largo del día. Así es como estas herramientas son diseñadas para utilizarse. TED الهدف الحقيقي لتصميم تلك الأدوات هو أن تشتت إنتباهك بقدر الإمكان خلال ساعات اليقظة، هكذا صُممت هذه الأدوات للاستخدام.
    Como sea, esta persona no sólo cobra un significado especial, uno enfoca su atención en ella. TED على أية حال ليس هذا الشخص وحده من أعتاد على المعاني الخاصة أنت تركز إنتباهك على هذه المعاني الخاصة
    Y por supuesto, lo más importante: aprender a prestar atención a concentrarse y a enfocar su atención. TED وبالطبع، الشئ الرئيسي: تعلم الإنتباه، التركيز على شد إنتباهك.
    BL: Daphne, si puedo llamar tu atención, TED ب.ل: دافني، إذا أمكنني لفت إنتباهك لأمر ما
    El carruaje de la dama requiere atención. ¿Puedes encargarte? Open Subtitles تحتاج عربة السيدة إنتباهك هل تُلقي عليها نظرة ؟
    Si voy a hacer esto bien, tengo que tener toda tu atención. Open Subtitles من فضلك .. سأفعل هذا بالأسلوب الصحيح يجب أن أحصل على كامل إنتباهك
    El Sr. Talbot intenta llamar su atención. Open Subtitles شخص ما يحاول إسترعاء إنتباهك. انه السّيد تولبوت
    Ringo quiere su atención, alguacil. Open Subtitles رينجو أراد بالتأكيد ان يسترعى إنتباهك.. مارشال
    Finalmente, quiero centrar su atención en el símbolo del pecho. Open Subtitles و لكن أريد لفت إنتباهك إلى الرمز المنقوش على الصدر
    Cuentos de mutilaciones y muerte. ¿No ponías atención? Open Subtitles قصص عن التشويه و الموت هل أعرتينى إنتباهك عندما تكلمت ؟
    Preste atención. Verá cómo el genio crea una leyenda. Open Subtitles أعرني إنتباهك وسترى كيف يصنع العبقري الأساطير
    ¿Qué crees que podrías hacer tú si pusieras tu total atención sobre esto? Open Subtitles ماذا تعتقد حقاً أنه بإمكانك فعله اذا وجهت إنتباهك الكامل لهذا الأمر؟
    Hay una sonda remota averiada. Eso requiere tu atención. Open Subtitles هناك عطل فى التحقيق عن بعد يتطلّب إنتباهك
    Bébete uno; quizá mantenga tu atención por más de 5 segundos. Open Subtitles واحدة من هذه ؟ ربما لا تركز إنتباهك لأكثر من خمس ثواني
    No fui a esa fiesta para llamar tu atención... y no estoy detrás de ti. Open Subtitles لم أفسد الحفل لأجذب إنتباهك ولست أتتبعك لصداقتك
    Ves, eso demuestra cuánta atención me pones. Open Subtitles رأيت, هذا يظهر مدى إنتباهك إلىّ
    Tal vez alguien trata de distraerte. Open Subtitles لَرُبَّمَا مُحَاوَلَة شخص ما للصَرْف إنتباهك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus