"إنجاب طفل" - Traduction Arabe en Espagnol

    • tener un bebé
        
    • tener un hijo
        
    • tener un niño
        
    • tener hijos
        
    • hacer un bebé
        
    • tener un bebe
        
    • de dar a
        
    • un hijo y
        
    ¿Y tienes que decirle a Monica que no quieres tener un bebé ahora? Open Subtitles إذن عليك أن تقول لمونيكا إنّك لا تريد إنجاب طفل الآن؟
    Verás, mi esposa es alérgica a pensar en tener un bebé conmigo. Open Subtitles ترى ، زوجتي حساسية إلى التفكير في إنجاب طفل معي.
    Todos los demás querrán saber si estás casada o planeando tener un bebé. Open Subtitles الجميع يودّ معرفة ما إن كنت متزوّجة أو تعتزمين إنجاب طفل.
    En algunas sociedades las mujeres prácticamente no tienen voz en lo que se refiere a aplazar el embarazo o tener un hijo inmediatamente después del matrimonio. UN وفي بعض المجتمعات، يكاد لا يكون للمرأة كلمة في مسألة تأجيل الحمل أو إنجاب طفل فوراً بعد الزواج.
    Por consiguiente, tener un hijo es más seguro ahora que nunca. UN ولذلك أصبح إنجاب طفل أكثر أمانا من أي وقت مضى.
    bueno, yo no puedo tener un niño sola. Open Subtitles حسناً .. أنا لا أَستطيع إنجاب طفل بمفردي
    La pregunta es: ¿Debo tener hijos en la era del cambio climático? TED السؤال هو هل ينبغي علي إنجاب طفل في عصر التغير المناخي؟
    No quería comprar una casa o hablar acerca de tener un bebé. Open Subtitles لم تكُن تريد شراء منزل أو التحدث عن إنجاب طفل
    Ylareina,así que seacerca para tener un bebé, yellase enfermó, realmente,a losenfermos. Open Subtitles والملكة كانت على وشك إنجاب طفل ولكنها مرضت مريضة للغاية
    Mira, yo sé que estuve de acuerdo en tener un bebé... pero tú me estabas ofreciendo sexo en todo momento. Open Subtitles أعلم أنني وافقت على إنجاب طفل لكنك كنت تعرضين عليّ الجنس آنذاك
    Decirnos cuando tener un bebé, ¡vamos! Open Subtitles إنهم يحاولون السيطرة علينا يخبرونا متى علينا إنجاب طفل , هيّا
    ¿Por qué les cuesta tanto trabajo entender que una mujer quiera darle más importancia a su carrera, a su cuerpo, lo que sea, en lugar de tener un bebé? Open Subtitles لم يصعب عليكما أن تفهما رغبة المرأة في وضع مهنتها أو جسدها, أو أياً يكن, قبل إنجاب طفل ؟
    Creo que tal vez es porque quieres tener un bebé negro conmigo. Open Subtitles ظننت أنه بسبب أنك أردت إنجاب طفل أسود معي
    Me alaga que quieras hacer esto por mi, pero tener un bebé... eso no va a ayudar. Open Subtitles لمسني ذلك , بأن تريد الطفل لأجلي ولكن إنجاب طفل لن يساعد
    ¿Sólo se envían correos electrónicos, mensajes de texto y Twitter y ahora están pensando en tener un bebé? Open Subtitles تتراسلان بالإيميل ورسائل الجوال وموقع تويتر فقط الآن تضعون في بالكم إنجاب طفل ؟
    No tener un bebé sería malo, pero la idea de que me defraudes... eso es imposible. Open Subtitles عدم إنجاب طفل سيكون سيء، لكن فكرة أنك تخذليني .. إنها مستحيلة
    respetarían la decisión de una mujer de tener un hijo y criarlo como madre soltera UN احترام قرار المرأة بشأن إنجاب طفل وتنشئته باعتبارها أمًا عزبة
    En el Informe Social de 2006 consta un análisis de las consecuencias financieras de tener un hijo o una hija con discapacidad. UN وقدم التقرير الاجتماعي لعام 2006 تحليلاً للآثار المالية الناجمة عن إنجاب طفل ذي إعاقة.
    ¿Háy un momento en la vida... cuando dos seres se aman... en que ellos desean tener un hijo? Open Subtitles هل توجد لحظة فى الحياة يكون هناك عاشقان محبان -حتى أنهما يريدان إنجاب طفل ؟
    Más punzante que el colmillo de una serpiente, es tener un hijo ingrato. Open Subtitles كيف أمضى من أسنان الثعبان هو إنجاب طفل ناكر للجميل
    Pero debemos tener un niño si vas a sobrevivir, hermana. Open Subtitles ولكن يجب علينا إنجاب طفل اذا أردنا أن نبقى على قيد الحياة, يا اختاه
    Verá, Hermana, mi hermosa esposa y yo llevamos 10 felices años casados... y hemos tratado de tener hijos mucho más tiempo que eso... pero creo que el buen Señor tiene un llamado más alto para la familia. Open Subtitles أنا وزوجتي متزوجين منذ عشر سنوات وحياتنا سعيدة وطول هذه السنين كنا نحاول إنجاب طفل ولكن الرب لم يرد ذلك
    Así que Tom y tú tenéis que empezar a intentar hacer un bebé esta noche. Open Subtitles لذلك أنتِ و توم يجب أن تبدؤا بحاولة إنجاب طفل الليلة
    tener un bebe es una bendición. Open Subtitles إنجاب طفل هو النعيم. إنّه يستحق أن يكون أي جزء من الأمر
    La mujer mandante debe ser incapaz de dar a luz a un niño y esa incapacidad debe ser permanente e irreversible. UN ويجب أن تكون الزوجة التي تعاقدت على ذلك غير قادرة على إنجاب طفل ولا بد أن تكون هذه الحالة دائمة ولا يمكن علاجها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus