"إنريكه غارسيا" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Enrique García
        
    El Salvador: José Roberto Aguilar Alvarez, Carlos Enrique García González UN السلفادور: خوسيه روبرتو أغيلار ألفاريس، كارلوس إنريكه غارسيا غونسالس
    1. El autor de la comunicación es Emilio Enrique García Bolívar, nacional venezolano, nacido el 21 de julio de 1975. UN 1- صاحب البلاغ هو إيميليو إنريكه غارسيا بوليفار، وهو مواطن فنزويلي وُلد في 21 تموز/يوليه 1975.
    Relator: Sr. Carlos Enrique García González (El Salvador) UN المقرر: السيد كارلوس إنريكه غارسيا غونزاليس (السلفادور)
    Relator Especial: Sr. Carlos Enrique García González (El Salvador) UN المقرر: السيد كارلوس إنريكه غارسيا غونساليس (السلفادور)
    Relator: Sr. Carlos Enrique García González (El Salvador) UN المقرر: السيد كارلوس إنريكه غارسيا غونزاليس (السلفادور)
    Relator: Sr. Carlos Enrique García González (El Salvador) UN المقرر: السيد كارلوس إنريكه غارسيا غونزاليس (السلفادور)
    Relator: Sr. Carlos Enrique García González (El Salvador) UN المقرر: السيد كارلوس إنريكه غارسيا غونساليس (السلفادور)
    Presentada por: Emilio Enrique García Bolívar (representado por sus abogados Luis Rondón y Omar García Valentiner) UN المقدم من: إيميليو إنريكه غارسيا بوليفار (يمثله المحاميان لويس روندون وعمر غارسيا بالينتينر)
    Habiendo concluido el examen de la comunicación N.º 2085/2011 presentada al Comité de Derechos Humanos en nombre de Emilio Enrique García Bolívar en virtud del Protocolo Facultativo del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos, UN وقد فرغت من النظر في البلاغ رقم 2085/2011، المقدم إليها من إيميليو إنريكه غارسيا بوليفار بموجب البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية،
    La Comisión elige, por aclamación, a la Sra. Yehia Oda (Egipto), el Sr. Carlos Enrique García González (El Salvador) y la Sra. Carina Mårtensson (Suecia) para ocupar los cargos de Vicepresidentes y al Sr. Juraj Priputen (Eslovaquia) para ocupar el cargo de Relator. UN انتخبت اللجنة بالتزكية، السيد يحي عودة (مصر)، والسيد كارلوس إنريكه غارسيا غونزاليس (السلفادور) والسيدة كارينا مارتينسون (السويد) نوابا لرئيس اللجنة والسيد جوراج بريبوتين (سلوفاكيا) مقررا.
    La Comisión prosigue su examen del tema y el Vicepresidente, Sr. Carlos Enrique García González (El Salvador) informa de los resultados de las consultas oficiosas celebradas sobre el texto propuesto por el Presidente que figura en el documento A/C.3/56/L.80. UN استأنفت اللجنة نظرها في هذا البند وقدم نائب رئيس اللجنة، السيد كارلوس إنريكه غارسيا غونسالس (السلفادور)، معلومات عن نتائج المشاورات غير الرسمية التي جرت بشأن النص الذي قدمه الرئيس والوارد في الوثيقة A/C.3/56/L.80.
    El Vicepresidente, Sr. Carlos Enrique García González (El Salvador), informa a la Comisión de los resultados de las consultas celebradas sobre el proyecto de resolución. UN أطلع نائب الرئيس، السيد كارلوس إنريكه غارسيا غونزاليس (السلفادور)، اللجنة على نتائج المشاورات التي جرت بشأن مشروع القرار هذا.
    En la tercera sesión, celebrada el 24 de febrero, el Vicepresidente del Consejo, Sr. Carlos Enrique García González (El Salvador), inauguró la serie de sesiones sobre actividades operacionales para el desarrollo y formuló una declaración. UN 5 - وفي الجلسة 3 المعقودة في 24 شباط/فبراير، افتتح نائب رئيس المجلس، كارلوس إنريكه غارسيا غونساليس (السلفادور)، الجزء المتعلق بالأنشطة التنفيذية من أجل التنمية وأدلى ببيان.
    En su 30ª sesión, celebrada el 27 de junio, el Consejo eligió por aclamación a la Sra. María Emma Mejía Vélez (Colombia) como Vicepresidenta del Consejo para completar el mandato del Sr. Carlos Enrique García González (El Salvador). UN ٨ - وفي الجلسة 30 المعقودة في 27 حزيران/يونيه، انتخب المجلس بالتزكية ماريا إيما ميخيا فيليس (كولومبيا) نائبة لرئيس المجلس لتكمل ما تبقى من مدة ولاية كارلوس إنريكه غارسيا غونساليس (السلفادور).
    En la 42ª sesión, celebrada el 11 de diciembre, la Comisión tuvo ante sí un documento oficioso, en inglés únicamente, que contenía el texto de un proyecto de resolución titulado " El sistema financiero internacional y el desarrollo, " presentado por el Vicepresidente de la Comisión, Sr. Carlos Enrique García González (El Salvador), sobre la base de las consultas oficiosas celebradas en relación con el proyecto de resolución A/C.2/64/L.19. UN 3 - وفي الجلسة 42 المعقودة في 11 كانون الأول/ديسمبر، كان معروضا على اللجنة ورقة غير رسمية باللغة الإنكليزية فقط، تتضمن نص مشروع قرار بعنوان " النظام المالي الدولي والتنمية " قدمه نائب رئيس اللجنة، كارلس إنريكه غارسيا غونسالس (السلفادور)، بناء على مشاورات غير رسمية جرت بشأن مشروع القرار A/C.2/64/L.19.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus