El Sr. Enrique Bolaños Geyer, Presidente de la República de Nicaragua, es acompañado fuera del Salón de la Asamblea General. | UN | اصطحب السيد إنريكيه بولانيوس غيير، رئيس جمهورية نيكاراغوا، إلى خارج قاعة الجمعية العامة. |
Discurso del Sr. Enrique Bolaños Geyer, Presidente de la República de Nicaragua | UN | خطاب يدلي به فخامة السيد إنريكيه بولا أوس غيير، رئيس جمهورية نيكاراغوا |
El Excmo. Sr. Enrique Bolaños Geyer, Presidente de la República de Nicaragua, pronuncia un discurso ante la Asamblea General. | UN | أدلى فخامة السيد إنريكيه بولا أوس غيير، رئيس جمهورية نيكاراغوا، بخطاب في الجمعية العامة. |
Discurso del Excmo. Sr. Enrique Bolaños Geyer, Presidente de la República de Nicaragua | UN | كلمة فخامة السيد إنريكيه بولانيوس غيير، رئيس جمهورية نيكاراغوا |
Como muchos de ustedes saben, esa recomendación fue presentada por el Grupo de personas eminentes encargado de examinar las relaciones entre las Naciones Unidas y la sociedad civil, presidido por el Sr. Fernando Henrique Cardoso, ex Presidente del Brasil. | UN | ويعلم العديد منكم أن تلك التوصية رفعها فريق الشخصيات البارزة المعني بالعلاقات بين الأمم المتحدة والمجتمع المدني، الذي يرأسه السيد فرناندو إنريكيه كردوسو، رئيس البرازيل السابق. |
El Excmo. Enrique Bolaños Geyer, Presidente de la República de Nicaragua, pronuncia un discurso ante la Asamblea General. | UN | أدلى فخامة السيد إنريكيه بولانيوس غيير، رئيس جمهورية نيكاراغوا، بكلمة أمام الجمعية العامة. |
En su 2836ª sesión, la Comisión creó un grupo de trabajo presidido por el Sr. Enrique Candioti. | UN | وأنشأت اللجنة، في جلستها 2836، فريقاً عاملاً يرأسه السيد إنريكيه كانديوتي. |
Hernán José Sifontes Tovar; Ernesto Enrique Rangel Aguilera y Juan Carlos Carvallo Villegas | UN | السادة هيرنان خوسيه سيفونتيس؛ وإيرنستو إنريكيه رانغل أغيليرا وخوان كارلوس كاربالو بيليغاس |
Relativa a: Sres. Hernán José Sifontes Tovar, Ernesto Enrique Rangel Aguilera y Juan Carlos Carvallo Villegas | UN | بشأن: السادة إرنان خوسيه سيفونتيس توبار، وإرنيستو إنريكيه رانغيل أغيليرا، وخوان كارلوس كاربايّو بييجاس. |
Me vendí por primera vez en aquella sacristía para evitar la expulsión de Enrique. | Open Subtitles | و قد بعت نفسي لأول مره في كل أجواء القداسه لأتفادى طرد إنريكيه |
Yo te veo ideal como Enrique Serrano, desnudo en la cama, con la carta de Zahara en la almohada. | Open Subtitles | ستكون رائعاً بدور إنريكيه سيرّانو على الفراش مع رسالة زارا على الفراش |
Enrique, un compañero de Ignacio del colegio. | Open Subtitles | إنريكيه كنت في المدرسة مع إجناسيو |
Enrique Bernales Ballesteros, Relator Especial de la Comisión de Derechos Humanos sobre la utilización de mercenarios como medio de impedir el ejercicio del derecho de los pueblos a la libre determinación | UN | إنريكيه برنالس بايستيروس، المقرر الخاص للجنة حقوق الإنسان المعني بمسألة استخدام المرتزقة كوسيلة لإعاقة ممارسة حق الشعوب في تقرير المصير |
2. Discurso del Excmo. Sr. Enrique Bolaños Geyer, Presidente de la República de Nicaragua | UN | 2 - خطاب يدلي به فخامة السيد إنريكيه بولا أوس غيير، رئيس جمهورية نيكاراغوا |
2. Discurso del Excmo. Sr. Enrique Bolaños Geyer, Presidente de la República de Nicaragua | UN | 2 - خطاب يدلي به فخامة السيد إنريكيه بولا أوس غيير، رئيس جمهورية نيكاراغوا |
2. Discurso del Excmo. Sr. Enrique Bolaños Geyer, Presidente de la República de Nicaragua | UN | 2 - كلمة يلقيها فخامة السيد إنريكيه بولا نيوس غيير، رئيس جمهورية نيكاراغوا |
2. Discurso del Excmo. Sr. Enrique Bolaños Geyer, Presidente de la República de Nicaragua | UN | 2 - كلمة يلقيها فخامة السيد إنريكيه بولا أوس غيير، رئيس جمهورية نيكاراغوا |
El Excmo. Sr. Enrique Pereira Rosa, Presidente de la República de Guinea-Bissau, pronuncia un discurso ante la Asamblea General. | UN | أدلى فخامة السيد إنريكيه بيريرا روسا، رئيس جمهورية غينيا - بيساو، بكلمة أمام الجمعية العامة. |
Durante este período, la Comisión estableció cuatro grupos de trabajo, el primero presidido por el Relator Especial y los otros tres presididos por el Sr. Enrique Candioti. | UN | وفي أثناء هذه الفترة، أنشأت اللجنة أيضاً أربعة أفرقة عاملة رأس أول فريق منها المقرر الخاص، أما الأفرقة الثلاثة الأخرى فقد رأسها السيد إنريكيه كانديوتي. |
Tres miembros de la Comisión, la Sra. Paula Escarameia, la Sra. Marie G. Jacobsson y el Sr. Enrique Candioti, dieron orientación a los grupos de trabajo. | UN | وتولى ثلاثة من أعضاء اللجنة، هم السيدة باولا إسكاراميا والسيدة ماري جاكوبسون والسيد إنريكيه كانديوتي تقديم توجيهات إلى الفريقين العاملين. |
Henrique da Silveira Sardinha Pinto (Brasil) | UN | إنريكيه دا سيلفيرا ساردينها بنتو (البرازيل) |