Otra iniciativa consiste en alentar a los gobiernos a que consideren la posibilidad de establecer un fondo mundial de solidaridad para erradicar la pobreza y promover el desarrollo social en las regiones más pobres del mundo. | UN | وتتعلق مبادرة أخرى بمطالبة الحكومات بأن تنظر في إنشاء صندوق عالمي للتضامن من أجل القضاء على الفقر والتنمية الاجتماعية في أشد المناطق فقرا في العالم. |
La decisión de establecer un fondo mundial de solidaridad para la Erradicación de la Pobreza es una iniciativa alentadora, ya que refleja el espíritu de cooperación que debe guiar la lucha contra este flagelo. | UN | 37 - وما تقرر من إنشاء صندوق عالمي للتضامن من أجل القضاء على الفقر يشكل مبادرة مشجعة، فهو يعكس روح التعاون التي ينبغي أن توجه الكفاح ضد هذه الآفة. |
Tomando nota del informe del Secretario General de las Naciones titulado `Propuesta de establecer un fondo mundial de solidaridad para la erradicación de la pobreza ' , | UN | " وإذ تحيط علما بتقرير الأمين العام المعنون `اقتراح إنشاء صندوق عالمي للتضامن من أجل القضاء على الفقر ' ، |
Tomando nota del informe del Secretario General de las Naciones Unidas sobre la propuesta de establecer un fondo mundial de solidaridad para la erradicación de la pobreza, | UN | وإذ تحيط علما بتقرير الأمين العام عن اقتراح إنشاء صندوق عالمي للتضامن من أجل القضاء على الفقر()، |
Acogiendo con beneplácito la decisión de la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible de establecer un fondo de solidaridad mundial para la erradicación de la pobreza y la promoción del desarrollo social y humano, según se prevé en el apartado b) del párrafo 7 del Plan de Aplicación, | UN | وإذ ترحب بقرار مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة الداعي إلى إنشاء صندوق عالمي للتضامن من أجل القضاء على الفقر وتعزيز التنمية الاجتماعية والبشرية، على النحو المحدد في الفقرة 6 (ب) من خطة تنفيذه()، |
En su quincuagésimo quinto período de sesiones, la Asamblea General acogió favorablemente la propuesta presentada sobre el establecimiento de un fondo mundial de solidaridad para la erradicación de la pobreza (resolución 55/210). | UN | في الدورة الخامسة والخمسين، رحبت الجمعية العامة مع الرضى بالاقتراح المقدم والداعي إلى إنشاء صندوق عالمي للتضامن من أجل القضاء على الفقر (القرار 55/210). |
Además, Indonesia acoge con satisfacción la recomendación formulada por el Secretario General tendiente a establecer un fondo mundial de solidaridad y desea examinar más adelante las modalidades de funcionamiento del Fondo con el Grupo de los 77 y China. | UN | ووفد إندونيسيا يؤيد بالتالي ما أوصى به الأمين العام بشأن إنشاء صندوق عالمي للتضامن من أجل القضاء على الفقر، مع احتفاظه بحقه في متابعة لانظر في العناصر الأساسية لهذا الصندوق من خلال مجموعة الـ 77 والصين. |
Tomando nota del informe del Secretario General sobre la propuesta de establecer un fondo mundial de solidaridad para la erradicación de la pobreza, | UN | وإذ تحيط علما بتقرير الأمين العام عن اقتراح إنشاء صندوق عالمي للتضامن من أجل القضاء على الفقر()، |
Aplicación del Primer Decenio de las Naciones Unidas para la Erradicación de la Pobreza (1997 - 2006), incluida la iniciativa de establecer un fondo mundial de solidaridad para la erradicación de la pobreza | UN | تنفيذ عقد الأمم المتحدة الأول للقضاء على الفقر (1997-2006)، بما في ذلك مبادرة إنشاء صندوق عالمي للتضامن من أجل القضاء على الفقر |
Proyecto de resolución sobre la aplicación del primer Decenio de las Naciones Unidas para la Erradicación de la Pobreza (1997-2006), incluida la iniciativa de establecer un fondo mundial de solidaridad para la erradicación de la pobreza (A/C.2/55/L.18 y A/C.2/55/L.51) | UN | مشروعا قرارين بشأن تنفيذ عقد الأمم المتحدة الأول للقضاء على الفقر (1997 - 2006)، بما في ذلك مبادرة إنشاء صندوق عالمي للتضامن من أجل القضاء على الفقر (A/C.2/55/L.18 و (A/C.2/55/L.51. |
5. La propuesta de establecer un fondo mundial de solidaridad que contribuya a erradicar la pobreza y promover el desarrollo social y humano en las regiones más desfavorecidas procede de la convicción de que un orden mundial más humano debe inspirarse en los valores de la solidaridad y la ayuda recíproca. | UN | 5 - وقال إن الاقتراح الرامي إلى إنشاء صندوق عالمي للتضامن من أجل القضاء على الفقر وتشجيع التنمية الاجتماعية والبشرية في أكثر المناطق فقرا، راجع إلى أن نظام عالمي أكثر اتساما بالطابع الإنساني يجب أن يستلهم قيم التضامن والمساعدة المتبادلة. |
55/210. Aplicación del primer Decenio de las Naciones Unidas para la Erradicación de la Pobreza (19972006), incluida la iniciativa de establecer un fondo mundial de solidaridad para la erradicación de la pobreza | UN | 55/210 - تنفيذ عقد الأمم المتحدة الأول للقضاء على الفقر (1997-2006)، بما في ذلك مبادرة إنشاء صندوق عالمي للتضامن من أجل القضاء على الفقر |
Recordando su resolución 56/207, de 21 de diciembre de 2001, titulada `Aplicación del primer Decenio de las Naciones Unidas para la Erradicación de la Pobreza (1997-2006), incluida la propuesta de establecer un fondo mundial de solidaridad para la erradicación de la pobreza ' , | UN | " وإذ تشير إلى قرارها 56/207 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2001 المعنون تنفيذ عقد الأمم المتحدة الأول للقضاء على الفقر (1997-2006)، بما في ذلك مبادرة إنشاء صندوق عالمي للتضامن من أجل القضاء على الفقر، |
55/210 Aplicación del primer Decenio de las Naciones Unidas para la Erradicación de la Pobreza (1997-2006), incluida la iniciativa de establecer un fondo mundial de solidaridad para la erradicación de la pobreza | UN | تنفيذ عقد الأمم المتحدة الأول للقضاء على الفقر (1997-2006) بما في ذلك مبادرة إنشاء صندوق عالمي للتضامن من أجل القضاء على الفقر |
55/210 Aplicación del primer Decenio de las Naciones Unidas para la Erradicación de la Pobreza (1997-2006), incluida la iniciativa de establecer un fondo mundial de solidaridad para la erradicación de la pobreza | UN | تنفيذ عقد الأمم المتحدة الأول للقضاء على الفقر (1997-2006)، بما في ذلك مبادرة إنشاء صندوق عالمي للتضامن من أجل القضاء على الفقر |
55/210 Aplicación del primer Decenio de las Naciones Unidas para la Erradicación de la Pobreza (1997-2006), incluida la iniciativa de establecer un fondo mundial de solidaridad para la erradicación de la pobreza | UN | 55/210 تنفيذ عقد الأمم المتحدة الأول للقضاء على الفقر (1997-2006) بما في ذلك مبادرة إنشاء صندوق عالمي للتضامن من أجل القضاء على الفقر |
55/210 Aplicación del primer Decenio de las Naciones Unidas para la Erradicación de la Pobreza (1997-2006), incluida la iniciativa de establecer un fondo mundial de solidaridad para la erradicación de la pobreza | UN | 55/210 تنفيذ عقد الأمم المتحدة الأول للقضاء على الفقر (1997-2006) بما في ذلك مبادرة إنشاء صندوق عالمي للتضامن من أجل القضاء على الفقر |
Aplicación del primer Decenio de las Naciones Unidas para la Erradicación de la Pobreza (1997-2006), incluida la iniciativa de establecer un fondo mundial de solidaridad para la erradicación de la pobreza | UN | تنفيذ عقد الأمم المتحدة الأول للقضاء على الفقر (1997-2006)، بما في ذلك مبادرة إنشاء صندوق عالمي للتضامن من أجل القضاء على الفقر |
Acogiendo con beneplácito la decisión de la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible de establecer un fondo de solidaridad mundial para la erradicación de la pobreza y la promoción del desarrollo social y humano, según se prevé en el apartado b) del párrafo 7 del Plan de Aplicación, | UN | وإذ ترحب بقرار مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة الداعي إلى إنشاء صندوق عالمي للتضامن من أجل القضاء على الفقر وتعزيز التنمية الاجتماعية والبشرية، على النحو المحدد في الفقرة 6 (ب) من خطة تنفيذه()، |
155. Una delegación recordó la resolución 55/210 de la Asamblea General, aprobada por consenso en su 55º período de sesiones, sobre la aplicación del primer Decenio de las Naciones Unidas para la erradicación de la pobreza (1997-2006), incluida la iniciativa de establecer un fondo de solidaridad mundial para la erradicación de la pobreza y la promoción del desarrollo social y humano en las regiones más pobres del mundo. | UN | 155- وأشار أحد الوفود إلى قرار الجمعية العامة 55/210 الذي اتخذ بتوافق الآراء في الدورة الخامسة والخمسين والمتعلق بتنفيذ عقد الأمم المتحدة الأول للقضاء على الفقر (1997-2006)، بما في ذلك مبادرة إنشاء صندوق عالمي للتضامن من أجل القضاء على الفقر وتعزيز التنمية الاجتماعية والبشرية في أفقر مناطق العالم. |
En sus períodos de sesiones quincuagésimo quinto y quincuagésimo sexto, la Asamblea General acogió con beneplácito la propuesta presentada para el establecimiento de un fondo mundial de solidaridad para la erradicación de la pobreza (resoluciones 55/210 y 56/207). | UN | في الدورتين الخامسة والخمسين والسادسة والخمسين، رحبت الجمعية العامة بالاقتراح المقدم بشأن إنشاء صندوق عالمي للتضامن من أجل القضاء على الفقر (القراران 55/210 و 56/207) |