También queremos decir que apoyamos decididamente la idea de crear una Comisión de Consolidación de la paz. | UN | كما نود أن نعرب عن تأييدنا القوي لفكرة إنشاء لجنة لبناء السلام. |
Me complace que, en algunos aspectos, hayamos logrado un amplio consenso, por ejemplo en cuanto a la necesidad de crear una Comisión de Consolidación de la Paz. | UN | إنني مسرور لأننا نجحنا، في بعض الجوانب، في الوصول إلى توافق آراء واسع، مثلاً فيما يتعلق بضرورة إنشاء لجنة لبناء السلام. |
Me complace que nos hayamos puesto de acuerdo sobre la necesidad de establecer una Comisión de Consolidación de la Paz para finales de este año. | UN | إنني أشعر بالارتياح لأننا توصلنا إلى اتفاق بشأن الحاجة إلى إنشاء لجنة لبناء السلام في موعد لا يتجاوز نهاية هذا العام. |
La propuesta de establecer una Comisión de Consolidación de la paz es una manifestación concreta de esa concepción. | UN | إن اقتراح إنشاء لجنة لبناء السلام تعبيـر ملموس لتلك الرؤيـة. |
En este contexto, el establecimiento de una comisión de consolidación de la Paz ha pasado a ser una tarea urgente. | UN | وفي هذا السياق، يصبح من المهام عاجلة إنشاء لجنة لبناء السلام. |
En nuestra opinión, la creación de una comisión de consolidación de la paz forma parte de los resultados que se esperan de la cumbre. | UN | ونرى أن إنشاء لجنة لبناء السلام هو من ضمن النتائج المتوقعة من مؤتمر القمة. |
Respecto del establecimiento de la Comisión de Consolidación de la Paz como organismo asesor intergubernamental, consideramos firmemente que debe haber una adecuada representatividad de los países en desarrollo en el comité organizador. | UN | بالنسبة إلى إنشاء لجنة لبناء السلام باعتبارها هيئة استشارية حكومية دولية، لدينا شعور قوي بأنه يجب أن يكون هناك تمثيل كاف للبلدان النامية في اللجنة التنظيمية. |
La decisión de crear la Comisión de Consolidación de la Paz sin duda ayudará a mejorar los mecanismos de mantenimiento de la paz de la Naciones Unidas. | UN | إن قرار إنشاء لجنة لبناء السلام سوف يساعد بلا شك على تعزيز آلية الأمم المتحدة لبناء السلام. |
Acoge con agrado el consenso respecto de la necesidad de crear una Comisión de Consolidación de la Paz y un Consejo de Derechos Humanos. | UN | ونرحب بتوافق الآراء حول ضرورة إنشاء لجنة لبناء السلام ومجلس لحقوق الإنسان. |
Desde su concepción, Bulgaria ha apoyado sin reservas la idea de crear una Comisión de Consolidación de la Paz. | UN | أيدت بلغاريا بسرور فكرة إنشاء لجنة لبناء السلام منذ البداية. |
En ese sentido, acogemos con agrado la decisión de crear una Comisión de Consolidación de la Paz. | UN | وفي هذا الصدد، نرحب بقرار إنشاء لجنة لبناء السلام. |
Uno de los resultados más importantes de esta cumbre es la decisión de crear una Comisión de Consolidación de la Paz, que proporcionará un valioso apoyo a los países que salen de situaciones de conflicto y asegurará una respuesta coordinada y congruente de la comunidad internacional. | UN | إن إحدى أهم نتائج اجتماع القمة هذا ستكون قرار إنشاء لجنة لبناء السلام. |
Fiji celebra la propuesta de crear una Comisión de Consolidación de la Paz. | UN | وتشيد فيجي باقتراح إنشاء لجنة لبناء السلام. |
Por ello celebramos la propuesta de establecer una Comisión de Consolidación de la paz, que colmaría una laguna en el sistema de las Naciones Unidas. | UN | ولذلك فإننا نرحب باقتراح إنشاء لجنة لبناء السلام، يمكن أن تملأ الفراغ القائم في منظومة الأمم المتحدة. |
La propuesta de establecer una Comisión de Consolidación de la paz podría ser un paso en la dirección correcta. | UN | ويمكن أن يكون اقتراح إنشاء لجنة لبناء السلام خطوة في الاتجاه الصحيح. |
También consideramos positiva la propuesta de establecer una Comisión de Consolidación de la paz, que llene el vacío institucional existente en esa esfera tan importante. | UN | كما ننظر بعين العطف إلى اقتراح إنشاء لجنة لبناء السلام بغية ملء الفراغ المؤسسي القائم في ذلك المجال الهام جدا. |
Permítaseme aprovechar esta oportunidad para recalcar una vez más la importancia de la propuesta de establecer una Comisión de Consolidación de la paz. | UN | وأود أن أغتنم هذه الفرصة لأؤكد مرة أخرى على أهمية الاقتراح الداعي إلى إنشاء لجنة لبناء السلام. |
El establecimiento de una comisión de consolidación de la Paz para ayudar a los países que salen de un conflicto eliminará una disparidad institucional. | UN | إن إنشاء لجنة لبناء السلام لمساعدة البلدان الخارجة من الصراعات سيسد ثغرة مؤسسية. |
El establecimiento de una comisión de consolidación de la paz subsanará una importante deficiencia institucional. | UN | إن إنشاء لجنة لبناء السلام سوف يسد فجوة مؤسسية هامة. |
La Unión respalda el establecimiento de una comisión de consolidación de la paz, que serviría para llenar el vacío conceptual e institucional que existe entre el fin de un conflicto armado y la reanudación de las actividades de desarrollo. | UN | ويدعم الاتحاد الأوروبي إنشاء لجنة لبناء السلام، من شأنها أن تكون سبيلا لسد الفجوة المفاهيمية والمؤسسية خلال الفترة الواقعة بين نهاية الصراع المسلح واستئناف الأنشطة الإنمائية. |
Como ya hemos dicho, apoyamos plenamente la creación de una comisión de consolidación de la paz. | UN | وكما ذكرنا بالفعل، فإننا نؤيد تماما إنشاء لجنة لبناء السلام. |
Hemos afirmado que estamos a favor de la creación de una comisión de consolidación de la paz que asuma las responsabilidades de la etapa posterior a los conflictos. | UN | وقد ذكرنا أننا نوافق على إنشاء لجنة لبناء السلام تضطلع بمسؤوليات ما بعد انتهاء الصراع. |
Por ello, Malasia apoya el establecimiento de la Comisión de Consolidación de la Paz, que habrá de desempeñar un papel fundamental para asistir a los países que salen del conflicto en sus esfuerzos de desarrollo económico y para las institución del Estado de derecho. | UN | ومن هذا المنطلق، تدعم ماليزيا إنشاء لجنة لبناء السلام يمكن أن تقوم بدور محوري في مساعدة البلدان الخارجة من الصراع على تنمية اقتصادها وإرساء سيادة القانون. |
Nueva Zelandia acoge con beneplácito la decisión de crear la Comisión de Consolidación de la Paz a fin de romper el ciclo de conflictos mediante una mejor coordinación de los esfuerzos de recuperación internacionales a largo plazo y la garantía de una atención política sostenida a quienes lo necesitan. | UN | ترحب نيوزيلندا بقرار إنشاء لجنة لبناء السلام للمساعدة على الخروج من دائرة الصراع عن طريق التنسيق الأفضل لجهود الإنعاش الدولية الطويلة الأجل وضمان إيلاء الاهتمام السياسي المطرد لمن يحتاجونه. |